"это далеко не полный перечень проблем, связанный с изучением русского языка и литературы"

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Доклад на тему «Оценивание на уроках русского языка в условиях введения требований Федерального государственного образовательного стандарта »

В условиях традиционной системы обучения оценивались главным образом знания, а основным средством проверки являлось их воспроизведение. Остальные компоненты содержания образования - умения, эмоционально-ценностные отношения - большей частью оставались вне поля оценивания. При этом оценивались только результаты освоения отдельных предметов; оценочные задания межпредметного (универсального, метапредметного) характера практически не использовались.

Если сравнить традиционную деятельность учителя и деятельность учителя на уроке, направленном на получение метапредметных и личностных результатов, то можно увидеть ряд отличий:

Результаты обучения

Предметные результаты

Не только предметные результаты, но и личностные, метапредметные

Нет портфолио обучающегося

Создание портфолио

Основная оценка - оценка учителя

Ориентир на самооценку обучающегося, формирование адекватной самооценки

Важны положительные оценки учеников по итогам контрольных работ

Учет динамики результатов обучения детей относительно самих себя. Оценка промежуточных результатов обучения

В соответствии с новым стандартом система оценки образовательных достижений школьников четко привязывается к планируемым результатам.

При оценке личностных результатов диагностируется сформированность внутренней позиции школьника, которая проявляется в эмоционально-ценностных отношениях к себе и окружающему миру. В повседневном образовательном процессе оценка личностных результатов необходима. Учитель не может оставить без внимания и оценки нравственные или, наоборот, безнравственные суждения, поступки школьника. Оценка (но не отметка) проявляется в словесной характеристике. В процессе оценивания ученик становится в позицию нравственного выбора в той или иной ситуации. При этом следует помнить, что такая оценка должна проходить «в форме не представляющей угрозу личности, психологической безопасности и эмоциональному статусу учащихся».

Основным объектом оценки метапредметных результатов служит сформированность ряда регулятивных, коммуникативных и познавательных универсальных действий, таких как способность принимать и сохранять учебную цель, умение осуществлять информационный поиск и др. на уроках можно проверить и такие компетенции, которые трудно (или невозможно) проверить в ходе стандартизированной итоговой проверочной работы. Например, такие умения как, взаимодействие с партнером, стремление учитывать и координировать различные мнения и позиции в сотрудничестве и др.

В рамках ФГОС каждый урок русского языка должен включать формирование тех или иных УУД. Соответственно, должна осуществляться оценка достижений школьников в этой области. В настоящее время, именно УУД становятся основным объектом оценки как в процессе внутренней, так и итоговой проверки образовательных результатов.

Предметные результаты, кроме некоторых личностных компетенций, содержат предметные знаний и систему формируемых предметных действий.

В системе предметных знаний выделяют опорные знания(знания, освоение которых необходимо для текущего и последующего успешного обучения) и знания, дополняющие, расширяющие или углубляющие опорную систему знаний, а также служащие пропедевтикой для последующего изучения курса.

Однако, при оценке предметных результатов основную ценность представляют не собственно знания и способность воспроизводить их в стандартных учебных ситуациях, а способность использовать эти знания при решении учебно-познавательных и учебно-практических задач. Иными словами, объектом оценки являются не столько знания, сколько действия, выполняемые учащимися с предметным содержанием, в данном случае (с содержанием курса русского языка в 5-классе).

В основе многих предметных действий лежат универсальные действия, и прежде всего познавательные: использование знаково-символичеких средств; моделирование; сравнение, группировка и классификация объектов.

По традиционной системе оценивания образовательных достижений далеко не всегда принималась во внимание их динамика. В новой системе оценивания динамике образовательных достижений учащихся (индивидуальному прогрессу) уделяется большое внимание. Определение индивидуального прогресса или прироста образованности другими словами осуществляется путем сравнения результатов входной и выходной диагностик.

Таким образов, в качестве объектов оценивания образовательных достижений школьников выступают компетенции, относящиеся к личностным, метапредметным, предметным результатам образования, а также динамика образовательных достижений (прогресс).

Что касается вопроса соотношения оценки и отметки в процедуре оценивания, то он может решаться следующим образом: оцениваться может любое, особенно успешное действие (предметное, метапредметное, личностное), а фиксироваться отметкой только демонстрация умения по применению знания (решение задачи).

Традиционно процедура оценивания была прерогативой учителя. В новых условиях ситуация меняется. В процесс оценивания достигнутых результатов включается и школьник. Более того, обучение школьников оценке собственных результатов, достижений своих товарищей становится одной из целей образования.

Традиционно при оценке за точку отсчета принимался некий идеальный образец, из которого «методом вычитания», фиксируя допущенные ошибки и недочеты, формировалась оценка ученика. Согласно уровневому подходу за точку отсчета принимается не «идеальный образец», а необходимый для продолжения образования и реально достигаемый большинством учащихся опорный уровень образовательных достижений. Достижение этого опорного уровня интерпретируется как учебный успех ребенка, как исполнений им требований Стандарта. Оценку индивидуальных образовательных достижений предлагается вести «методом сложения», при котором фиксируется достижение опорного уровня и его превышение.

Необходимый уровень (базовый) - решение простой типовой задачи, подобной тем, что изучали уже много раз, где требуется применить сформированные умения и усвоенные знания прежде всего опорной системы, что необходимо всем. Это «хорошо, но не отлично».

Программный уровень (повышенный, обязательно проверяемый) - решение нестандартной задачи, где требуется либо применить знания по новой, изучаемой в данный момент теме, либо «старые» знания и умения, но в новой, непривычной ситуации. Это уровень функциональной грамотности - «отлично»

Максимальный уровень (повышенный, не обязательно проверяемый)– решение «сверхзадачи» по неизученному материалу, когда требуется применить либо самостоятельно добытые вне уроков знания, либо новые самостоятельно усвоенные умения. Этот уровень демонстрирует исключительные успехи отдельных учеников по отдельным темам - сверх школьных требований - «превосходно» .

Чтобы эффективно управлять обучением учащихся, учитель должен обладать достаточной информацией, которую даст ему новая форма контроля - оценочный лист. Причем стоит отметить, что оценочный лист - довольно оперативная форма контроля, позволяющая получить информацию о знаниях и умениях школьника в виде таблицы, к которой заранее сформированы критерии. По отношению к ученику оценочный лист играет еще и мотивирующую роль, так как, глядя в него и используя критерии оценивания, ученик может сделать вывод об уровне своих знаний на уроке, в контрольной работе, по окончанию изучения темы. Приведем пример такого оценочного листа для учащихся 5-х классов на уроке русского языка

Оценочный лист по теме «Правописание слов с чередующимися гласными а-о в корне», 5класс:

Фамилия, имя _____________________

Класс _________

Критерии

Образец задания

Самооценка

Оценка учителя

Итоговая оценка

1.Умение находить орфограмму «Буквы а-о в корне с чередованием» и правильно их писать:

а) -лаг-лож-

б) -раст- (-ращ-)- рос-;

в) -гар гор-

д) -зар- зор-. 2.Умение графически обозначать условия выбора орфограмм.

1.Вставить пропущенные буквы, обозначить условия выбора орфограммы. а) Предл.гатъ усилия, распол.житься на ночлег, прил.гать усилия, изл.гать точку зрения, сл.гать стихи. б) Р.стительный мир, постепенно разр.стаются, зар.ели тростника, выр.щенные овощи, отр.сль экономики. в) Дог.рать в облаках, заг.релый юноша, ог.рок свечи, сг.рсвший куст, обг.реть на солнце. д) Оз.рять лес, утренняя з.ря, сверкают з.рницы, оз.рённый солнцем, з.рька алая.

После написания работы, взаимо- или самопроверки обучающийся видит свои ошибки и типы орфограмм, с которыми ему предстоит поработать. Через некоторое время, данное на подготовку, работа может быть проведена повторно, результаты проанализированы.

Анализ результатов позволяет учителю определить уровень усвоения материала каждым обучающимся и автоматически спланировать работу с ним, а накопленная информация является основанием для рационального планирования процесса повторения учебного материала. Для обучающихся оценочный лист является стимулом самообразования, так как позволяет видеть им изучаемую тему через свои действия и самостоятельно организовывать учебно-познавательную в соответствии со своими возможностями.

Если оценочный лист использовать как средство проверки качества знаний за четверть (при выполнении четвертной контрольной работы), учитель сможет сделать вывод о подтверждении\неподтверждении оценок обучающихся, предполагаемых для выставления в журнал, как итоговых.

При критериальном оценивании образовательный процесс строится таким образом, чтобы у обучающегося формировалась оценка самого себя, своих достоинств и недостатков, своих действий и возможностей, то есть самооценка. Смысл данной работы - сформировать у детей способность понимать и выбирать критерии оценивания, давать содержательную оценку тому или иному способу действий и полученному результату, уметь оценивать себя, пользуясь разными шкалами. Самооценка ребенка должна предшествовать оценке учителя, лишь тогда можно воспитать относительно адекватную самооценку. В основе реализации основной образовательной программы лежит системно-деятельностный подход, который позволяет на каждой ступени общего образования представить цели образования в виде системы ключевых задач, отражающих направления формирования качеств личности. При этом деятельностный подход отражен не только в целевом блоке Стандарта, но и в требованиях, состоящих из трех компонентов:

Знать/понимать - перечень необходимых для усвоения каждым учащимся знаний; - уметь - владение конкретными умениями и навыками по русскому языку, основными видами речевой деятельности;

Выделена также группа знаний и умений, востребованных в практической деятельности ученика и в повседневной жизни.

Таким образом, сравнив деятельность учителя до введения ФГОС и на современном этапе, понимаем, что она, если не меняется коренным образом, то существенно обновляется.

Чтобы процесс введения новых образовательных стандартов протекал максимально успешно и безболезненно, педагог должен непрерывно работать над повышением своего профессионального уровня. Он должен непрерывно учиться: учиться по-новому готовиться к уроку, учиться по-новому проводить урок, учиться по-новому оценивать достижения обучающихся, учиться по-новому взаимодействовать с их родителями.

Используемая литература:

    Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12. 2010 г. № 1897.

    Гоглова, М. Н. Информационные инструменты управления введением ФГОС основного и среднего (полного) общего образования / М. Н. Гоглова, О. В. Покосовская // Справочник заместителя директора школы. - 2013. - № 8. - С. 5–15. 4.

    Зайцева О. Н. Общеучебные техники информационной обработки текста при подготовке к ГИА по русскому языку. / О. Н. Зайцева // Справочник заместителя директора школы. -

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемое высокое собрание!

Всем нам хорошо известно, что русский язык начинается очень рано: с семьи, с детского сада и, конечно же, со школы. Поэтому не случайно проблема изучения русского языка и литературы в российской школе вызывает особую озабоченность у учителей-словесников. Педагоги понимают, что государственный язык Российской Федерации – это не только основной инструмент обучения всем предметам и трансляция культурного опыта поколений, но это тот самый «замковый камень», который обеспечивает устойчивость и единство нашего огромного образовательного и культурного пространства.

Любое ослабление внимания к проблемам изучения русского языка и литературы беспокоит, особенно если это происходит в многоязычных и поликультурных регионах нашей страны. Наши дети везде должны иметь гарантии качественного обучения государственному языку Российской Федерации, каковым является по Конституции наш русский язык.

Но на самом деле есть ли все возможности и условия для обеспечения этой гарантии? С 1 сентября 2015 года все школьники 5–9-х классов будут учиться по новому стандарту, в котором отсутствует предметное содержание образования. Что это означает? А это означает, что учителя не знают, чему они будут учить детей. Примерные рабочие программы не спасают ситуацию. Родители не знают, что будут изучать их дети, а сами дети не знают, на каком материале они будут достигать предметных результатов. Между прочим, загадка это и для издателей учебников, потому что предметного содержания в стандарте нет. Впрочем, та же ситуация и со стандартом старшей школы, она ещё более сложная, поскольку в старшей школе предметное содержание зависит ещё и от профиля обучения.

Тревожит и уменьшение часов, отводимых на изучение этих предметов как в обычной школе, так и в школе с родным, нерусским, языком обучения. Все предыдущие выступающее обращали на это внимание.

Могу сказать, что по сравнению, например, с 1985 годом количество часов, отводимых на изучение русского языка в школе с русским языком обучения, уменьшилось на 14 часов. Куда ушли эти часы, спрашивается? Они ушли на изучение иностранного языка. Изучение иностранных языков в начальной школе выросло на 12 часов в неделю по новым федеральным государственным образовательным стандартам.

Понятно, что мне как филологу выступать против сокращения изучения каких‑то языков и часов, отводимых на это, просто наивно, потому что любой филолог за то, чтобы изучалось много языков, изучалось хорошо и качественно. Но ни один филолог, ни один лингвист не будет говорить о том, что это должно происходить за счёт сокращения часов, отводимых на изучение государственного языка, который обеспечивает единство: и культурное, и политическое, и территориальное.

Прежде мы имели не только учебные планы, рассчитанные на изучение русского языка в отдельных республиках. Надо сказать, что эти планы принимались на федеральном уровне, утверждались Министерством образования Российской Федерации. Такие планы были в Мордовии, Якутии, Татарстане, Башкортостане, Республике Дагестан и других республиках.

Надо сказать, что специально разрабатывались учебные планы, в которых особое место уделялось изучению русского языка для автономных республик, национальных округов, народов Крайнего Севера и даже для отдельных районов и школ. Например, существовал учебный план для кубачинской школы Дагестана. Это уникальный случай, я вам могу сказать, наверное, и в мировом сообществе.

Сегодня мы имеем совершенно другую ситуацию. На федеральном уровне для основного образования у нас четыре базисных учебных плана, то есть те самые планы, которые обеспечивают изучение русского языка и литературы. И из этих четырёх базисных учебных планов два ориентированы на изучение иностранного языка, второго иностранного языка, и два плана на изучение русского языка. Один план на изучение русского языка как русского государственного, а второй план – без учёта всякого своеобразия, которое имеется в каждом национальном образовании, – изучение русского языка вкупе с родным языком. Нам кажется, что это не совсем правильная ситуация. Пока ещё не поздно, может быть, следует вернуться к этому.

Смущает и то, что амплитуда распределения часов на изучение русского языка и литературы в национальных школах весьма подвижна. Например, она колеблется в учебных планах с 1985 по 2000 год, то есть до введения новых стандартов, от 49 до 76 часов в неделю. Значит, получается, что в каком‑то национальном регионе думающие руководители могут выделить на изучение русского языка, понимая, что это тот самый мост, по которому дети будут шагать в будущее, 76часов, а в каком‑то – 49. Опять же где равенство? Где доступность наших детей к получению качественного школьного образования, а дальше – образования профессионального?

Все эти факты заставили учителей-словесников взяться за разработку концепции школьного филологического образования, о которой уже Владимир Владимирович упоминал. Работа эта велась исключительно по инициативе самих учителей. Выполняла её Общероссийская общественная организация «Ассоциация учителей литературы и русского языка». Мы очень благодарны Людмиле Алексеевне Вербицкой – президенту РАО, президенту Российского общества преподавателей русского языка и литературы и президенту Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которая на завершающем этапе возглавила работу по доведению концепции до того уровня, чтобы 28 апреля в Российской академии образования одобрить и принять эту концепцию.

Уважаемый Владимир Владимирович! Есть предложение взять за основу формирования базового содержания федерального государственного образовательного стандарта для школ именно концепцию школьного филологического образования, утверждённую на съезде Ассоциации учителей в ноябре 2014 года в Ульяновске и утверждённую 28 апреля Комиссией по синхронизации примерных рабочих программ и концепции школьного филологического образования, созданной Министерством образования Российской Федерации.

Нужно сказать, что именно концепция и федеральный государственный образовательный стандарт, который на сегодняшний день, к сожалению, далёк от совершенства, диктуют всё‑таки разработку по аналогии с культурно-историческим стандартом и государственного образовательного стандарта школьного филологического образования по русскому языку и литературе как основы, обеспечивающей единство подходов в преподавании русского языка, изучении русского языка и литературы как родных, так и второго языка или русского как неродного, если следовать устоявшимся определениям.

Хочется поддержать прозвучавшее предложение, уважаемый Владимир Владимирович, о выделении русского языка и литературы в отдельную образовательную область. Надо сказать, что образовательная область филологии, в которую сейчас входят русский язык и литература, – одна из самых многопредметных, а вместе с тем на предмет технологии или предмет технологии составляет отдельную образовательную область. Я понимаю, нам нужны рабочие кадры, нам нужны инженеры, но и рабочие кадры, и инженеры, и воины должны грамотно, правильно говорить на русском языке и уметь грамотно, постигая все смыслы, читать любые тексты, в том числе и художественные.

Нужно сказать, что это далеко не полный перечень, связанный с изучением русского языка и литературы. Но хочется надеяться, что обозначение этих проблем на столь высоком собрании и предложения, которые прозвучали, могут сыграть, бесспорно, положительную роль в восстановлении и развитии лучших традиций российского филологического образования, которыми мы действительно можем гордиться.

Транскрипт

1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ ГРАЖДАН ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Утвержден Президиумом Совета Учебно-методического объединения вузов РФ по педагогическому образованию Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации (заключение 5 от) Издание второе, исправленное и дополненное Москва Санкт-Петербург Издательство Златоуст

2 Разработчиками Российской государственной системы образовательных стандартов являются авторские коллективы, созданные на базе МГУ им. М.В.Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт- Петербургского государственного технического университета. Авторы: Часть I Нахабина М.М., Соболева Н.И., Стародуб В.В., Степаненко В.А. Часть II Андрюшина Н.П., Антонова В.Е., Данилина О.В., Жорова А.В., Нахабина М.М., Палицкая Е.В. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень / Нахабина М.М. и др. 2-е изд., испр. и доп. М. СПб.: Златоуст, с. Редакционная коллегия: М.М. Нахабина, Н.И. Соболева Главный редактор: А.В. Голубева Корректор: Оригинал-макет: Оформление: И.В. Евстратова Л.О. Пащук Е.С. Дроздецкий Данный образовательный стандарт является одним из компонентов системы государственных стандартов по русскому языку как иностранному. В соответствии со статьей 7 «Закона об образовании» РФ в нем представлены минимальные обязательные требования к Базовому уровню общего владения русским языком. Образовательный стандарт лежит в основе Российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. Предназначен для преподавателей, авторов учебных пособий, администрации вузов и учреждений предвузовского обучения, специалистов в области международного образования. ISBN Министерство общего и профессионального образования РФ (Головной центр тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку), 1999, 2001 Коллектив авторов, 1999, 2001 АОЗТ «Златоуст», оформление, 1999, 2001 Настоящее издание охраняется Законом РФ об авторском и смежных правах. Никакая часть настоящего издания не подлежит копированию никаким способом без письменного разрешения Головного центра тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. 2 Подготовка оригинал-макета издательство Златоуст. Подписано в печать Формат 60х90/8. Печать офсетная. Тираж 500 экз. Лицензия на издательскую деятельность ЛР от 23 апреля 1998 г. Гигиеническое заключение на продукцию издательства Министерства здравоохранения РФ 77.ФЦ П от Издательство Златоуст: , СПб, Инженерная ул., 13, зал 11. Тел. (812) , факс (812) , Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии «КСИ». Санкт-Петербург, Кондратьевский пр., 2.

3 Содержание Предисловие... 5 Часть I. ТРЕБОВАНИЯ К БАЗОВОМУ УРОВНЮ ОБЩЕГО ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ Содержание коммуникативно-речевой компетенции Интенции. Ситуации и темы общения Требования к речевым умениям Аудирование Чтение Письмо Говорение Содержание языковой компетенции Фонетика. Графика Словообразование и морфология Состав слова Имя существительное Местоимение Имя прилагательное Глагол Имя числительное Наречие Служебные части речи Синтаксис Виды простого предложения Понятие о субъекте и предикате в предложении Способы выражения логико-смысловых отношений в предложении Порядок слов в предложении Виды сложного предложения Прямая и косвенная речь Лексика Часть II. ОБРАЗЕЦ ТИПОВОГО ТЕСТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ (фрагменты) Субтест 1. Лексика. Грамматика Субтест 2. Чтение Субтест 3. Аудирование Субтест 4. Письмо Субтест 5. Говорение Приложение 1. Российская государственная система тестирования Приложение 2. Сертификат общего владения Приложение 3. Приложение к сертификату Приложение 4. Свидетельство о сдаче профессионального модуля Приложение 5. Приложение к свидетельству Приложение 6. Справка о сдаче экзаменов Приложение 7. Список учреждений, в которых можно сдать экзамены ТРКИ

if ($this->show_pages_images && $page_num doc["images_node_id"]) { continue; } // $snip = Library::get_smart_snippet($text, DocShare_Docs::CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $snips = Library::get_text_chunks($text, 4); ?>

4 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Достижение данного уровня владения русским языком позволяет иностранцу удовлетворять самые необходимые коммуникативные потребности при общении с носителями языка в ограниченном числе предсказуемых ситуаций. Ситуации общения на данном уровне связаны с бытовой, социально-культурной и учебной сферами. При этом набор языковых средств, обеспечивающих общение в данных сферах, строго ограничен в соответствии с коммуникативными потребностями данного уровня. Сертификат базового уровня свидетельствует о наличии у иностранца достаточных и необходимых знаний для дальнейшего изучения русского языка в общекультурных целях, а также для овладения русским языком как средством профессионального общения. Предполагается, что для достижения базового уровня общего владения русским языком требуется учебных часов 1 (при условии владения языком на элементарном уровне). 1 Следует учитывать, что указанное число часов является лишь примерным и может существенно варьироваться в зависимости от условий обучения. 4

5 Предисловие Разработка системы уровней владения русским языком как иностранным, лингвометодическое описание данных уровней в форме государственных стандартов, а также создание соответствующей системы тестирования имеет определяющее значение для современной теории и практики преподавания русского языка. Интеграционные процессы в области языковой политики, происходящие в последнее время в мире, выдвинули задачу установления общих уровней владения для одного языка в разных странах и для разных языков в одной стране, что создает основу для обеспечения международного признания языковых сертификатов, эквивалентности академических дипломов. В настоящее время создана Российская государственная система сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным: базовый уровень (включающий элементарный уровень); первый сертификационный уровень; второй сертификационный уровень; третий сертификационный уровень; четвертый сертификационный уровень. Российская государственная многоуровневая система тестирования включена в европейскую структуру языкового тестирования ALTE. Уровни владения русским языком как иностранным соотносятся с уровнями владения другими европейскими языками следующим образом: Level 1 Waystage User English Key English Test (KET) Русский язык Базовый уровень (ТБУ) Level 2 Threshold English Preliminary English Test (PET) Русский язык Первый Сертификационный уровень (ТРКИ-1) Level 3 Independent English First Certificate in English (FCE) Русский язык Второй Сертификационный уровень (ТРКИ-2) Level 4 Competent English Certificate in Advanced English (CAE) Русский язык Третий Сертификационный уровень (ТРКИ-3) Level 5 Good User English Certificate of Proficiency in English (CPE) Русский язык Четвертый Сертификационный уровень (ТРКИ-4) 5

6 Минимальные обязательные требования к целям и содержанию обучения на каждому конкретном уровне содержатся в соответствующих российских государственных стандартах. Данные диагностические лингвометодические описания способствуют унификации и совершенствованию процесса преподавания русского языка как иностранного, интеграции российской высшей школы в мировую систему образования. В данном издании представлен российский государственный стандарт базового уровня. Стандарт разделен на две части, что облегчает пользователю работу с этим нормативным документом. В первой части стандарта описываются требования к данному уровню общего владения русским языком как иностранным. Овладение языковым, речевым и собственно коммуникативным материалом, представленным в данной части стандарта, является достаточным для получения российского государственного сертификата базового уровня общего владения русским языком как иностранным. Во второй части стандарта представлены образцы типовых тестов данного уровня. 1 Разработчиками российской государственной системы стандартов являются авторские коллективы, созданные на базе МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт-Петербургского государственного технического университета. 6 1 Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. М.: ЦМО МГУ; СПб: «Златоуст», 1999.

7 Часть I ТРЕБОВАНИЯ К БАЗОВОМУ УРОВНЮ ОБЩЕГО ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ 1. СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 1.1. Интенции. Ситуации и темы общения При решении определенных коммуникативных задач иностранец должен уметь вербально реализовать следующие интенции 1: вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к комулибо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, поздравлять, просить повторить, переспрашивать, выражать пожелание; задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета; о количестве предметов, их качестве и принадлежности; о действии, времени, месте, причине и цели действия или события; выражать намерение, желание, просьбу, пожелание, совет, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ, разрешение или запрещение, обещание, неуверенность; выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, действию, событию Иностранец должен уметь ориентироваться и реализовывать самые необходимые (базовые) коммуникативные намерения в следующих ситуациях общения: в административной службе (в деканате, в дирекции, в офисе и т. д.); в магазине, киоске, кассе; на почте; в банке, в пункте обмена валюты; в ресторане, буфете, кафе, столовой; в библиотеке; на занятиях; на улицах города, в транспорте; на экскурсии; в поликлинике, у врача, в аптеке; в ситуации общения по телефону. 1 Вербальная реализация данных интенций осуществляется в пределах лексического минимума базового уровня. 7

8 Иностранец должен уметь осуществлять речевое общение в устной форме в рамках актуальной для данного уровня тематики: 1. Рассказ о себе. Биография: детство, учеба, работа, интересы. 2. Мой друг (знакомый, член семьи). 3. Семья. 4. Учеба, работа (место работы, профессия). 5. Изучение иностранного языка. 6. Мой день. 7. Свободное время, отдых, интересы. 8. Родной город, столица. 9. Здоровье. 10. Погода Требования к речевым умениям АУДИРОВАНИЕ А. Аудирование монологической речи Иностранец должен уметь: понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании: тему, главную и дополнительную информацию каждой смысловой части сообщения с достаточной полнотой и точностью. Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения и социально-культурной сферы. Тип текста: сообщение, повествование, а также смешанного типа. Специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню. Объем текста: слов. Количество незнакомых слов в тексте: 1,5 2 %. 1 Темп речи: слогов в минуту. 2 Количество предъявлений: 2. Б. Аудирование диалогической речи Иностранец должен уметь: понять на слух основное содержание диалога, коммуникативные намерения его участников. Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения и социально-культурной сферы. Количество незнакомых слов: 1,5 %. Темп речи: слогов в минуту. Количество предъявлений: 2. 1 См.: Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. М.: ЦМО МГУ; СПб: «Златоуст», Темп речи учитывает как время звучания, так и естественные паузы. 8

9 ЧТЕНИЕ Иностранец должен уметь: читать текст с установкой на общий охват его содержания; изменять стратегию чтения в зависимости от установки (при встрече с информацией, требующей изучающего чтения); определить тему текста; понять его основную идею; понять как основную, так и дополнительную информацию, содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой, точностью и глубиной. Вид чтения: изучающее чтение, чтение с общим охватом содержания. Тип текста: сообщение, повествование, описание, а также тексты смешанного типа. Специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню. Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения, социально-культурной и учебной сфер. Объем текста: слов. Количество незнакомых слов: 3 4 % ПИСЬМО Иностранец должен уметь строить: письменное монологическое высказывание репродуктивно-продуктивного характера на предложенную тему в соответствии с коммуникативной установкой; письменное монологическое высказывание репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста в соответствии с коммуникативно заданной установкой. Тип предъявляемого текста: повествование, сообщение, а также тексты смешанного типа. Специально составленные или адаптированные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню. Тематика текста актуальна для сферы повседневного общения и социально-культурной сферы. Объем предъявляемого текста: слов. Количество незнакомых слов в предъявляемом тексте: до 2 %. Письменные тексты на предложенную тему, созданные учащимися, должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка и содержать не менее предложений. 9

10 ГОВОРЕНИЕ А. Монологическая речь Иностранец должен уметь: самостоятельно продуцировать связные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой; строить монологическое высказывание репродуктивного характера на основе прочитанного или прослушанного текста различной формально-смысловой структуры и коммуникативной направленности; выражать отношение к фактам, событиям, изложенным в тексте, действующим лицам и их поступкам. Объем высказывания иностранцев по теме: не менее 7 фраз. Тип текста: повествование, описание, сообщение, а также тексты смешанного типа; специально составленные или адаптированные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего базовому уровню. Объем предъявляемого текста: слов. Количество незнакомых слов в предъявляемом тексте: 1,5 %. Б. Диалогическая речь Иностранец должен уметь: понимать высказывания собеседника, определять его коммуникативные намерения в ограниченном числе речевых ситуаций и тем общения; адекватно реагировать на реплики собеседника; инициировать диалог, выражать коммуникативные намерения в ограниченном числе ситуаций и тем общения. Высказывания учащихся должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка, включая общепринятые социально обусловленные нормы речевого этикета. 10

11 2. СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 2.1. Фонетика. Графика Алфавит. Соотношение звуков и букв. Гласные и согласные звуки. Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные. Слово, слог. Ударение и ритмика. Правила произношения. Синтагматическое членение. Типы интонационных конструкций: ИК-1 (законченное высказывание), ИК-2 (специальный вопрос, обращение, просьба), ИК-3 (общий вопрос, неконечная синтагма), ИК-4 (сопоставительный вопрос с союзом «а»), ИК-5 (оценка) Словообразование и морфология СОСТАВ СЛОВА Понятие об основе слова; основа слова и окончание; корень, префикс, суффикс. Распознавание ограниченного числа словообразовательных моделей: существительных: лицо по национальности с суффиксами -ец, -анин; лицо женского пола с суффиксами -к(а), -иц(а), -ниц(а); лицо по профессии с суффиксами -ист, -тель; действия с нулевым суффиксом; отглагольные существительные с суффиксами -ени-е и др. прилагательных: с суффиксами -н-, -ск-, -ическ-; наречий: с суффиксом -о, мотивированных качественными прилагательными, с префиксом по- и суффиксом -ски; глаголов: с суффиксами -ыва-/-ива-, -ва-, -а-, -и-, -ова-/-ева-, -ну-; глаголов движения с префиксами в-, вы-, у-, по-, при-. Основные чередования звуков в корне в формах глаголов I и II спряжения ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ Одушевленные и неодушевленные существительные. Род и число имен существительных. Падежная система имен существительных. Формообразование; значение и употребление падежей. Основные значения падежей: 1. Именительный падеж лицо активного действия Нина смотрит телевизор. название лица (предмета) Это Андрей. Вот книга. обращение Андрей, иди сюда! характеристика лица Брат врач. факты, события Завтра экзамены. наличие предмета В городе есть театр. 11

12 предмет обладания У меня есть книга. число месяца Какое сегодня число? Первое марта. идентификация лица, Меня зовут Лена. предмета Магазин называется «Глобус». предмет необходимости Мне нужна книга. событие, действие во временной Лекция начинается в 2 часа. фазе временной период Сегодня среда. физическое, эмоциональное У меня болит голова. состояние субъекта У ребенка температура. Мне нравится балет. 2. Родительный падеж а) без предлога: лицо, которому принадлежит Вот машина брата. что-нибудь определение лица (предмета) Это центр города. обозначение части целого Выпейте чашку чая. отсутствие лица (предмета) У меня нет брата. В городе не было театра. обозначение количества, меры Сейчас 2 часа. в сочетании с числительными и Ручки стоят 5 рублей. словами много, мало, несколько месяц и год в дате (Какое число?) Сегодня первое января 2001-го года. время действия или события Это было первого мая 2001-го года. (точная дата) б) с предлогами: место нахождения (у) Я был у врача. исходный пункт движения Они приехали из Англии. Мы пришли (из, с, от) с концерта. Я пришёл от врача. конечный пункт движения (до) Как доехать до парка культуры? время действия Он пришел после обеда / во время (после, во время, до) обеда / до обеда. лицо, которому принадлежит У Андрея есть машина. что-либо (у) Дательный падеж а) без предлога: адресат действия Каждый вечер я звоню отцу. лицо, испытывающее необходи- Антону нужно пойти к врачу. мость в чем-либо

13 лицо (предмет), о возрасте Моему другу двадцать лет. которого идет речь лицо, испытывающее какое-либо Мне было очень весело. состояние Андрею нравится футбол. б) с предлогами: лицо как цель движения (к) Вечером мы пойдем к Нине. место движения лица (предмета) Я иду по улице. (по) средство связи (по) Я видел этот фильм по телевизору. определение (по) Это учебник по математике. 4. Винительный падеж а) без предлога: лицо (предмет) как объект Анна купила журнал. действия Я встретил Анну. логический субъект при гла- Меня зовут Сергей. голе звать время действия (продолжи- Я не видел тебя неделю. Мы встречательность, повторяемость) емся каждый год. б) с предлогами: направление движения (в, на) Утром я езжу в институт. время (час, день недели) В среду была экскурсия. 5. Творительный падеж а) без предлога: с глаголами заниматься, Брат занимается спортом. интересоваться и др. Подруга интересуется музыкой. характеристика лица, предмета Сын станет врачом. Борис был хоро- (при глаголах быть, стать, работать) шим другом. б) с предлогами: совместность Отец разговаривает с сыном. местонахождение Лампа над столом. (над, под, рядом с) Рядом с домом есть аптека? Я люблю чай с молоком. 6. Предложный падеж объект речи, мысли Я часто думаю о семье. место (в/на) Мы были в магазине, на стадионе. время (в/на) Друг приехал в сентябре, на прошлой неделе. средство передвижения (на) Студенты едут в театр на автобусе. 13

14 МЕСТОИМЕНИЕ Значение, падежные формы изменения и употребление личных (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они), вопросительных (кто, что, какой...), притяжательных (мой, твой, свой...), указательных (тот, этот...), определительных (сам, каждый, весь), отрицательных (никто, ничего...) местоимений ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ Полные прилагательные (хороший, красивый, трудный). Согласование полных прилагательных с существительными в роде, числе и падеже. Падежная система полных прилагательных. Краткие прилагательные в ограниченном наборе (рад, готов, занят, должен, болен). Сравнительная степень прилагательных (отдельные формы) ГЛАГОЛ Инфинитив (читать, помочь, идти). Несовершенный и совершенный вид глагола (читать прочитать, решать решить). Настоящее, прошедшее и будущее время глагола (читаю, читал, буду читать, прочитаю, прочитал). Основа глагола, 1 и 2 спряжение глагола (делать, спешить). Классы и группы глаголов: 1) читать читаю; 2) уметь умею; 3) чувствовать чувствую; 4) встретить встречу; 5) отдохнуть отдохну; 6) давать дают; 7) ждать ждут; 8) писать пишут; 9) петь поют; 10) мочь могут; 11) идти идут; 12) ехать едут; 13) хотеть хотят; 14) брать берут; 15) жить живут; 16) пить пьют; 17) есть едят. Императив (читайте, учите). Глагольное управление (смотрю телевизор; разговариваю с братом). Переходные и непереходные глаголы (встретил брата, встретился с братом). Глаголы движения без приставок и с приставками (по-, при-, у-, вы-, в-) идти, ходить, ехать, ездить, лететь, летать, нести, носить, везти, возить ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ Количественные числительные (один, два, три...). Употребление числительных в сочетании с существительными (одна книга, два года). Порядковые числительные (первый, десятый и др.), их склонение НАРЕЧИЕ 14 Разряды наречий по значению: места (далеко, близко), времени (утром, зимой), образа действия (хорошо, плохо), меры и степени (медленно, быстро). Предикативные наречия (нужно, можно, нельзя), вопросительные наречия (как, когда, где, куда, откуда).

15 СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ Предлоги (в, о, на, над, под, без, во время, через, после, с, до, к, по, от, из, у и др.), союзы и союзные слова (и, или, а, но, не только..., но и..., потому что, поэтому, что, чтобы, если, где, куда, который), их значения, частицы (не, ни, ли, неужели, разве), их значения Синтаксис ВИДЫ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ 1. Повествовательные Вчера приехал мой друг. Вопросительные Сколько стоит эта книга? Побудительные Пойдём в парк. 2. Утвердительные Андрей смотрит телевизор. Сегодня тепло. Отрицательные Гости не пришли. 3. Двухкомпонентные модели Андрей спит. Брат учитель. Мама дома. В пятницу был концерт. У меня есть билет. В городе есть метро. 4. Однокомпонентные модели без спрягаемой формы глагола: Холодно. Пишите! со спрягаемой формой глагола: Столовую откроют в 10 часов. Газеты продают в киосках ПОНЯТИЕ О СУБЪЕКТЕ И ПРЕДИКАТЕ В ПРЕДЛОЖЕНИИ Способы выражения грамматического субъекта: имя существительное или местоимение в форме именительного падежа: Анна (она) танцует. Способы выражения логического субъекта: имя существительное или местоимение в форме родительного падежа: без предлога: Мальчика зовут Сергей. с предлогом у: У Олега есть брат. дательного падежа: Марине двадцать лет. сочетание существительных с числительными или Два брата учились вместе. местоименными наречиями: На экскурсии было много студентов. 15

16 16 Способы выражения предиката: глагол в изъявительном, повелительном наклонении: Антон читает. Читай(те)! сочетание личной формы глагола с инфинитивом: Я иду гулять. сочетание личной формы глагола с существительным: Игорь будет врачом. сочетание предикативного наречия можно, нужно, надо, нельзя с инфинитивом Мне нужно работать. предикативное наречие Холодно. Зимой холодно. Мне холодно СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЛОГИКО-СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПРЕДЛОЖЕНИИ объектные отношения (падежные и предложно-падежные конструкции существительных): Я читаю книгу. Я читаю о России. атрибутивные отношения согласованное определение: красивая девушка, несогласованное определение: книга с рисунками / без рисунков. пространственные отношения (предложно-падежные конструкции существительных, наречия): Джон живет в Америке. Наташа живет далеко. временные отношения (предложно-падежные конструкции существительных, наречия): Друг приедет в сентябре. Я долго ждала тебя. целевые отношения (сочетание личной формы глагола с инфинитивом): Мы приехали в Москву учиться ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ Нейтральный порядок слов в предложении. 1. Препозиция группы подлежащего, постпозиция группы сказуемого: Брат читает; 2. Детерминант в начале предложения (препозиция группы сказуемого, постпозиция группы подлежащего): Зимой начались каникулы. Зависимость порядка слов в предложении от актуального членения: Игорь вернулся поздно вечером (Когда вернулся Игорь?). Поздно вечером вернулся Игорь (Кто вернулся поздно вечером?). Особенности словорасположения в словосочетаниях при нейтральном порядке слов в предложении. 1. В субстантивных словосочетаниях прилагательное предшествует существительному (летняя ночь). 2. Зависимая падежная форма следует за стержневым словом (центр города, в середине дня).

17 3. В глагольных сочетаниях наречия на -о, -е предшествуют глаголу (хорошо учился), а наречия с префиксом по- и суффиксом -ски следуют за глаголом (пишем по-русски). 4. Зависимая падежная форма следует за глаголом (пришел в класс) ВИДЫ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ Сложносочиненные предложения с союзами и, а, но, или; не только..., но и... Сложноподчиненные предложения, виды придаточных предложений с различными союзами и союзными словами: изъяснительные (что, чтобы, ли, кто, как, какой, чей, где, куда); определительные (который); временные (когда); условные (если); причинно-следственные (потому что, поэтому); целевые (чтобы) ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ Союзные слова и союзы в косвенной речи: что, чтобы, где, когда, сколько, почему, ли и т.п Лексика Лексический минимум базового уровня составляет 1300 единиц, обеспечивающих общение в рамках тематического и интенционального минимумов данного стандарта. Основной состав активного словаря данного уровня обслуживает сферу повседневного общения и социально-культурную сферы. 17

18 Часть II ОБРАЗЕЦ ТИПОВОГО ТЕСТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ (фрагменты) Субтест 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА. Выберите правильный вариант: Часть I 2. Джон читает... без словаря. (А) по-русски (Б) русский (В) русский язык 3. Библиотека находится не здесь, а.... (А) сюда (Б) туда (В) там 4. Мой брат студент, он... в университете. (А) изучает (Б) учит (В) учится 5. Антон хочет... новые стихи и выступить на (А) выучить концерте. (Б) изучить (В) заниматься Выберите правильный вариант: Часть II 44. Эту книгу написали два... (А) журналисты 45. Сколько... работает в вашей газете? (Б) журналистов (В) журналистом (Г) журналиста 54. Все мои друзья... говорят по-английски. (А) хороший 55. Летом в Москве бывает... погода. (Б) хорошие (В) хорошая (Г) хорошо 18

19 Выберите правильный вариант: Часть III 69. Мой брат мечтает... в университет. (А) поступит (Б) поступить (В) будет поступать 96. Игорь дома? (А) шёл Нет, он... в театр. (Б) пошёл 97. Директор уже здесь? (В) пришёл Да, он... в 10 часов. (Г) подошёл Выберите правильный вариант: Часть IV 100. Вера любит музыку,... она часто ходит (А) потому что на концерты Я хочу поехать в Париж,... это очень кра- (Б) поэтому сивый город Я часто бываю в парке,... люблю гулять Джон интересуется политикой,... он каждый день читает газеты. Субтест 2. ЧТЕНИЕ Часть I Задания 1 5. Прочитайте объявления. Скажите, что должен делать человек, если он правильно понял их. 1. В пятницу и субботу библиотека не работает. Вы можете взять книги в библиотеке.... (А) в понедельник (Б) в среду и субботу (В) в пятницу 2. Единый билет на все виды транспорта можно получить марта. Вы можете получить билет в... месяца. (А) начале (Б) середине (В) конце 19

20 Задание Прочитайте фразу и найдите ту, которая является продолжением прочитанной. 6. Мой друг отдыхает. (А) Он говорит только по-китайски. (Б) Будьте добры, говорите медленно. (В) Прошу вас, не разговаривайте так громко. 7. Здесь так холодно. (А) Закройте, пожалуйста, окно. (Б) Включите, пожалуйста, свет. (В) Не курите здесь, пожалуйста. Часть III Задание. Прочитайте текст, в котором Вы узнаете один из фрагментов биографии известного русского поэта Марины Цветаевой. Затем выполните задания к тексту. ТЕКСТ Марина и Сергей встретились и познакомились летом в Коктебеле. Это очень красивое место на берегу Черного моря в Крыму. Вокруг только солнце, горы и море. Марина приехала в Крым в гости к другу поэту и художнику Максу, который жил в доме на берегу моря. Макс был гостеприимным, жизнерадостным человеком. Весной и летом в доме Макса всегда было много народа. К Максу приезжали его друзья молодые художники, поэты, писатели, артисты. Собиралась весёлая и шумная компания. Рано утром обычно все ходили в горы, совершали морские прогулки, рисовали. Природа в Коктебеле необычайно красивая. А вечером все собирались на берегу моря, сидели под луной и спорили о литературе, обсуждали картины, читали свои стихи, пели любимые песни, слушали море и просто любовались красотой крымской природы. Здесь, в Коктебеле, в доме Макса, в этой дружной компании Марина и Сергей сразу нашли друг друга. Уже в первую встречу они много говорили о жизни, о литературе. У них были общие интересы. Они даже родились в один день 26 сентября. 20

21 Задания Выберите высказывания, которые наиболее точно соответствуют данному тексту. 26. В доме Макса всегда было много веселья, потому что.... (А) к нему приезжали артисты из разных театров (Б) Макс был известным артистом и хорошим другом (В) там собирались талантливые, интересные люди 28. Марина и Сергей сразу нашли друг друга, потому что.... (А) они родились в один день (Б) у них было много общего (В) они давно хотели познакомиться Субтест 3. АУДИРОВАНИЕ ЗВУЧАЩИЕ МАТЕРИАЛЫ Часть I Задания 1 5. Прослушайте сообщения. Найдите идентичную информацию в представленных вариантах (А), (Б), (В). (звучат фразы и задания к ним) 2. Мой друг уже прекрасно знает русский язык. (А) Он много занимается. (Б) Он уже хорошо изучил русский язык. (В) Ему нравится русский язык. 3. Мой родной город очень изменился. (А) Он стал совсем другим. (Б) Он такой же, каким был раньше. (В) Я хорошо знаю мой родной город. 21

RUSŲ (UŽSIENIO) KALBA LINGVISTINĖ KOMPETENCIJA 5-6, 7-8, 9-10 kl. (ET KALBOS MOKĖJIMO LYGIAI A1- A2) СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ (ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ) КОМПЕТЕНЦИИ I. Лексика Лексический минимум элементарного уровня

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ Достижение данного уровня владения русским языком позволяет иностранцу удовлетворять элементарные коммуникативные потребности

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Достижение данного уровня владения русским языком позволяет иностранцу удовлетворять самые необходимые (базовые)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ ГРАЖДАН ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ НА ОСНОВНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ В процессе вступительных испытаний

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ ГРАЖДАН ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ БАЗОВЫЙ

ОБРАЗЕЦ ТИПОВОГО ТЕСТА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (фрагмент) Время выполнения теста 45 мин. При выполнении теста можно пользоваться словарём. Тест имеет 3 части: Грамматика/Лексика, Чтение и Письмо. Вы получили

4. Учѐба, работа (место работы, профессия). 5. Изучение иностранного языка. 6. Мой рабочий день. 7. Свободное время, отдых, интересы. 8. Родной город, столица. 9. Здоровье. 10. Погода. СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ

ГРАММАТИЧЕСКИТЙ МИНИМУМ Элементарный уровень (А1) МАТЕРИАЛЫ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ Авторский коллектив: РУДН: З.И.Есина, А.С.Иванова, Н.И.Соболева, Е.В.Сорокина, Г.А.Сучкова,

В театре, музее, на экскурсии; в поликлинике, у врача, в аптеке; в ситуации общения по телефону; в гостинице; на вокзале, в аэропорту. Иностранец должен уметь осуществлять речевое общение в устной форме

ПРОГРАММА Подготовка на I сертификационный уровень владения русским языком как иностранным. Русский язык. Профессиональный модуль. Количество часов - 840 Цели и планируемые результаты изучения дисциплины

СОДЕРЖАНИЕ Урок 1................... 3 Это Иван. Он тут. Это Анна? Анна дома? Гласные (а, о, у, э, и, ы). Согласные (л, м, н, п, б, ф, в, т, д). Понятие о глухости звонкости. Ритмика слова, слогоделение,

ПРОГРАММА ПОДГОТОВКА В ВУЗ Русский язык как иностранный. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Профессиональный модуль. Количество часов - 690 Цели и планируемые результаты изучения дисциплины

ПРИНЯТЫ Приемной комиссией Астраханского государственного университета от 16 января 2012 года (протокол 1) УТВЕРЖДЕНЫ Ученым советом Астраханского государственного университета от 30 января 2012 года (протокол

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ - A1 Достижение данного уровня владения русским языком позволяет иностранцу удовлетворять элементарные коммуникативные

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ. I СЕРТИФИКАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ (ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ) для детей-мигрантов, владеющих русским языков в объеме базового уровня СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРЕДИСЛОВИЕ 3 2.АННОТАЦИЯ...

Образовательная программа РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ (общее владение) для детей-мигрантов, владеющих русским языком в объеме элементарного уровня СОДЕРЖАНИЕ 1. Предисловие.. 2.Аннотация...

Вариант 1. МОДУЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция к выполнению субтеста Тест включает 25 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём нельзя. Вы получили тест и матрицу.

ОТКРЫТЫЙ ВАРИАНТ МОДУЛЬ «РУССКИЙ ЯЗЫК» СУБТЕСТ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция к выполнению субтеста Время выполнения теста - 15 минут. Тест включает 25 позиций. При выполнении теста пользоваться словарём

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан факультета доуниверситетского образования В.М.Молофеев (подпись) 23 июня 2010 г. (дата утверждения) Регистрационный УД-_57 /р. Русский язык как иностранный

ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА В тесте слева даны предложения (1, 2 и т.д.), а справа - варианты выбора. Выберите правильный вариант и отметьте соответствующую букву на матрице.

Тест по русскому языку «Базовый уровень» СУБТЕСТ 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Выберите правильный вариант и отметьте его. 1. Он знает русскую литературу. (А) много (Б) очень (В) хорошо (Г) часто 2. Наташа, я

Центр тестирования по РКИ (ТУ)/ SA Innove Государственный экзамен по РКИ (В1) Сертификационное тестирование ТРКИ-1 Оксана Паликова 13.12.2013 Уровень В1 (ТРКИ-1 первый сертификационный уровень) Данный

Содержание Содержание для учащегося 4 Урок 1. Давайте познакомимся! 10 Урок 2. Моя профессия 30 Урок 3. Моя семья 54 Урок 4. Мои друзья 74 Урок 5. Наша география 94 Урок 6. Мой город 116 Урок 7. Наши любимые

Тематика текста: актуальна для сферы повседневного общения и социальнокультурной сферы. Тип текста: сообщение, повествование, а также смешанного типа. Специально составленные или адаптированные сюжетные

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ ГРАЖДАН ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

Введение ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ РОД ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Существительные на согласный и -И всегда мужского рода Существительные на -А, -Я, -ИЯ женского рода Существительные на -О, -Е, -ИЕ и -МЯ всегда среднего

Элементарный уровень ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ Лексико-грамматический тест 1. Вы умеете читать...? А) русский язык Б) по-русски В) русский 2.... ты был? А) откуда Б) куда В) где 3. Я часто смотрю передачи...

Пояснительная записка Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению датскому языку. Основные методы и формы

УРОК 2 Повторите окончания винительного падежа существительных и прилагательных, а также личных местоимений (учебник «Жили-были. 12 уроков русского языка», стр. 27 28). 1 Раскройте скобки, поставьте слова

Тест по русскому языку как иностранному для подготовки к комплексному экзамену ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Инструкция по выполнению субтеста Время выполнения субтеста 15 минут. Субтест включает 25 заданий. При

ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КК ИНОСТРННОМУ ЯЗЫКУ ЭЛЕМЕНТРНЫЙ УРОЕНЬ Субтест ЛЕКСИК. ГРММТИК Инструкция к выполнению теста ремя выполнения теста 45 минут. Тест включает 100 позиций. При выполнении теста пользоваться

Мой любимый друг 1. Вчера я рассказал преподавателю. 2. Это друзья. 3. 18 лет. 4. Я всегда на день рождения дарю книгу. 5. Мы занимаемся в одной группе. 6. Я объяснил, почему я купил этот компьютер. 7.

Санкт-Петербургский филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования "Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»" Факультет «Санкт-Петербургская

Додаток 2 до наказу Міністерства освіти і науки України від 08.12.2010 р. 1218 ПРОГРАМА зовнішнього незалежного оцінювання з російської мови Русский язык ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ Звуки речи.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ» ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

ОГЛАВЛЕНИЕ Об учебнике «Русский язык. Теория»........ 3 310 5 класс Роль языка в жизни общества............ 8 Русский язык один из богатейших языков мира 9 ВВОДНЫЙ КУРС Грамматика Морфология и орфография

Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования «ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (Финуниверситет) Департамент языковой

ОГЛАВЛЕНИЕ 408 Предисловие.............................. 3 5 К Л А С С 1. Русский язык один из богатейших языков мира.................................. 8 2. Понятие о литературном языке........... 9 3.

ЭКЗАМЕН ПО РАЗГОВОРУ I, II I СЕМЕСТР Монологи: 1. О себе 2. Моя семья 3. Моя подруга (мой друг) 4. Мой обычный день и выходные 5. Мои интересы и мое свободное время 6. Моя группа 7. Моя учеба и мои планы

2 ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО ДИСЦИПЛИНЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК» На экзамене по русскому языку абитуриент должен показать: орфографическую и пунктуационную грамотность, знание соответствующих правил, а

1 ТЕСТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КК ИНОСТРННОМУ ЯЗЫКУ ЗОЫЙ УРОЕНЬ Субтест ЛЕКСИК. РММТИК Инструкция к выполнению теста ремя выполнения теста 50 минут. Тест состоит из 4-х частей, включающих 110 заданий. При выполнении

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2011-2012 Μάθημα: Ρωσικά Επίπεδο: 2 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ. ВТОРОЙ УРОВЕНЬ. ОБЩЕЕ ВЛАДЕНИЕ Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о достаточно высоком уровне

Пояснительная записка Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению финскому языку. Основные методы и формы

2 I. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ Фонетика. Орфоэпия Гласные и согласные звуки. Слог. Ударение. Гласные ударные и безударные. Правописание безударных гласных. Глухие и звонкие, твердые и мягкие согласные. Особенность

УРОК I. Фонетическая зарядка 4 четвертый 1 Слушайте, повторяйте, читайте. а) нет моби"льного телефо"на нет персона"льного компью"тера не" было большо"го аквапа"рка не" было косми"ческой раке"ты не" было

ТЕСТ 1. «РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ» Вариант 1 1. У меня нет (брат, сестра). 2. В моей комнате нет (телефон, телевизор). 3. Я думаю, завтра не будет (дождь, снег). 4. У него не было (виза). 5. На этой улице нет

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Русский язык как иностранный (общее владение) I сертификационный уровень УТВЕРЖДАЮ Декан факультета доуниверситетского образования S ju c & p u f - В.М.Молофеев

СОДЕРЖАНИЕ Предисловие.............................................6 Раздел I. ПРЕДЛОГИ И ПРЕДЛОЖНО ПАДЕЖНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.........................................9 родительного падежа.....................................9

ОБРАЩЕНИЕ К ТЕСТИРУЕМОМУ Успешное прохождение теста даёт возможность получить Сертификат соответствующего (то есть базового) уровня общего владения русским языком как иностранным. Сертификат данного уровня

Типовые тесты экзамена по русскому языку для трудящихся мигрантов. Экзамен по русскому языку для трудящихся мигрантов состоит из 5 субтестов: Субтест 1. Лекиска. Грамматика. Содержит одно задание (25 позиций).

ТЕСТ ВХОДНОГО КОНТРОЛЯ 1. 2. Субтест 1. ГРАММАТИКА. ИНСТРУКЦИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ ТЕСТА Время выполнения теста - 60 минут. Тест включает 150 позиций. Вы получили тест и матрицу. Напишите ваше имя и фамилию на

ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Когда шёл дождь, дети играли дома. 1 А) Прочитайте предложения. Разделите их на 3 группы предложения, где действия: а) совпадают во времени полностью, б) совпадают

Пояснительная записка Программа по норвежскому языку нацелена на реализацию коммуникативного, личностно-ориентированного и социокультурного деятельностного подхода при обучении норвежскому языку. Основные

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2013 Μάθημα: Ρωσικά Ημερομηνία και ώρα εξέτασης: Τρίτη, 21 Μαΐου, 2013 11:00 13:30

Урок 1 СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ЗАДАНИЕ 1. а) Напишите вопросы к выделенным словам. Образец: Анна рассказывала об этом старом московском парке. О каком парке рассказывала

МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет» (ННГАСУ)

Дата добавления: 2012-07-08

Товарищ, верь: взойдёт она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна…

СОБСТВЕННЫЙ КОММЕНТАРИЙ к Приказу Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 17 мая 2012 г. N 413 г. Москва "Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования".

ПРЕАМБУЛА

Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования закрепил деление школьных предметов на базовый и углубленный уровни . Теперь предусмотрены сдача обязательного ЕГЭ не только по русскому языку, математике, но и по иностранному языку и возможность выбирать уровень ЕГЭ в зависимости от уровня изучаемого предмета . В стандартах разъясняются требования к индивидуальному проекту , который должен будет выполнить каждый ученик, и подчеркивается, что итоговую аттестацию по некоторым предметам можно будет пройти в 10-м классе.

Новый ФГОС вызвал шквал критики со стороны учительского и родительского сообществ, так как первоначальный вариант общественность увидела в сыром, недоработанном виде. Со многими положениями можно было не согласиться, поскольку они были спорными, а из текста следовало, что в школе останутся лишь три обязательных предмета - ОБЖ, физкультура и "Россия в мире". После общественного обсуждения и неоднократной доработки текста с учетом замечаний экспертов стандарты были изменены. Появилось понятие предметных областей, из которых надо будет выбрать хотя бы один предмет для изучения, кроме того, прописано, что шесть дисциплин должны быть едиными для всех, независимо от выбора в предметных областях - это русский язык и литература, иностранный язык, математика, Россия в мире (история), ОБЖ и физкультура .

Многие положения, тем не менее, вызывают вопросы у педагогического сообщества. Например, что будет в курсе "Россия в мире"? Когда будут программы и учебники по новому предмету? Не пострадают ли от новшества знания по истории? Как совместить русский язык и литературу, кто и когда подготовит программы по этой совмещенной дисциплине? У ученых еще есть время подготовить ответы - по новым стандартам будут учиться те первоклашки, которые пошли в школу в 2011 году.


КОММЕНТАРИИ ИЗ ДРУГИХ ОТКРЫТЫХ ИСТОЧНИКОВ

С июля этого года российская школа начала жить по новым стандартам. Они предполагают, что обязательных ЕГЭ будет три - не только по русскому языку и математике, как сейчас, но и по иностранному языку. Кроме того, школу ожидает два уровня изучения предметов - базовый и углубленный, индивидуальный проект, и так называемые интегрированные курсы. Например, обществознание, естествознание, Россия в мире.

Сейчас в школе изучают 14 обязательных предметов, и цифра эта менялась с послереволюционных времен только один раз, когда в восьмидесятых годах прошлого века в расписании появилась информатика. Зато за последний год школьное расписание перекроили почти до неузнаваемости. Во-первых, с 1 сентября 2012 года в школах повсеместно станут преподавать новый предмет "Основы религиозных культур и светской этики". А во-вторых, по новому стандарту едиными для всех старшеклассников будут не 15 предметов, а только … 6. Это, напомним, русский язык и литература, иностранный язык, математика, история, физкультура и ОБЖ. Плюс выбранные по желанию 3 дисциплины и индивидуальный проект.

Причем, не русский язык, литература, а именно "русский язык и литература". Как будут выглядеть совмещенные уроки русского языка и литературы - сказать сложно. Филологи вам подтвердят, что это все-таки разные предметы. И не случайно же на филфаках университетов группы сразу же делятся на тех, кто изучает языкознание или литературоведение. Излишняя щепетильность, скажете? Возможно. Но по совмещенному предмету, который в прежних вариантах стандарта назывался "словесность" и вызвал шквал критики, нет пока ни учебников, ни программ, ни рабочих тетрадей, ни методических указаний для учителей. Ясно, что будет меняться и ЕГЭ по русскому. Как? Ответа тоже пока нет. Грамотный учитель, наверное, сумеет и без подсказок "сверху" блестяще провести урок "словесности". Да только таких "звезд" в школах немного.

Больше всего скажется новый стандарт на естественнонаучных дисциплинах - физике, химии, биологии. В старших классах можно будет выбрать один из них для обязательного изучения. Или общий предмет "естествознание". Одним словом, если выпускник выбрал к шести обязательным предметам информатику и экономику, то из области "естественные науки" он, по-видимому, сможет взять только одну дисциплину, например, физику, оставшись без биологии и химии. А если захочет изучать физику, химию, биологию, то останется без информатики, географии, экономики, обществознания…

С точки зрения поступления в вузы - все вроде логично. Куда поступаешь, то и учишь. Остальное, выходит, ни к чему?

За физику особенно обидно. Между прочим, даже в земских школах и реальных училищах дореволюционной России физика всегда стояла в расписании отдельным предметом. И даже когда к ней добавилось "естествоведение", в учебных планах предмет назывался "естествоведение и физика". Как сегодня, когда сделаны прорывные открытия в биологии, химии, физике обойтись хотя бы без одной из этих дисциплин, я лично не понимаю. Что может дать интегрированный курс, куда запихают анатомию человека, закон Бойля-Мариотта, термодинамику, органику и валентность?

Вообще, обязательный набор предметов из нового стандарта очень напоминает программу двухклассных церковно-приходских школ. Там тоже обязательными были арифметика, письмо, чтение и история…

В пояснительной записке к новому стандарту, которую подготовил руководитель рабочей группы по разработке стандарта директор НИЦ "Курчатовский центр" Михаил Ковальчук, говорится, что возможность сохранить преподавание всех школьных предметов на базовом уровне есть. Для этого школе надо получить согласие учредителя. Иными словами, в средненьких школах, которые не готовы или не хотят становиться профильными, ученики по-прежнему будут знать хотя бы азы физики, химии, биологии…

А в сильных, крупных образовательных центрах, где ведется профильное обучение, "недостающие" уроки, видимо, будут преподаваться за плату.

В пояснениях есть еще одна "рекомендация" - предусмотреть завершение изучения "отдельных предметов" к 10 классу и сделать так, что к 11 классу в школе изучали лишь три предмета ЕГЭ, 1-2 по выбору, плюс, разумеется, физкультура. Надо ли говорить, что школьные программы, за исключением географии, пока что расписаны до 11 класса. Да и то учителя жалуются, что не успевают все дать. Теперь же разработчики стандартов не исключают, что количество часов может уменьшиться. Невозможно ведь увеличить нагрузку, так, что за один год ученики прошли программу двух лет.

Нововведения потребовали внести еще одну норму - ученикам нельзя будет сдавать больше шести ЕГЭ. Зачем это надо? Школа финансово вас не сможет бесплатно подготовить к сдаче большего числа тестов. Три обязательных экзамена - русский, математика, иностранный, плюс три ЕГЭ из разных предметных областей. Для тех, кто в этом году закончил первый класс и учится по новым стандартам, оплачен только этот набор.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»