Расставить ударения. Как ставить ударение в словах: нормы для некоторых частных случаев

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

1. Ударение в географических названиях

В Словарь включены собственные имена, вызывающие трудности при определении места ударения.

1.1. При выборе вариантов ударения отечественных географических названий обращается внимание на местное ударение. Отделы дикторов Всесоюзного радио и Центрального телевидения периодически посылали запросы в местные комитеты по телевидению и радиовещанию, в постпредства республик, специальным корреспондентам телевидения и радио в разных городах по поводу ударения в тех или иных географических названиях. Их ответы учитывались при подготовке данного издания Словаря. Были также использованы рекомендации специальных словарей географических названий, см . , Большого Российского энциклопедического словаря . Но в подходе к норме ударения отечественных и заимствованных топонимов учтено существование двух противоположных тенденций: 1) стремление приблизиться к местному произношению и 2) стремление сохранять традиционное ударение, свойственное русскому языку. Безоговорочное следование той или другой тенденции неправильно, требуется подход конкретно к каждому случаю. Если ударение в местном названии расходится с общепринятым в русском литературном языке, не соответствует акцентной системе русского языка, то принимается традиционный вариант, характерный для литературного языка.

Одним из важных факторов, который при выборе варианта ударения играет решающую роль, является опора на традицию русского языка. Например, в широкое употребление вошли варианты: О бская губа (Тюменск. обл.), Ти кси (бух. и пгт - Якутия), Му рманск (Мурманск. обл.), Кандала кша (гор., Мурманск. обл.), Черепове ц (гор., Вологодск. обл.) и др. Официальные источники приводят эти традиционные варианты. Но местные ударения иные: Обска я губа , Тикси , Мурма нск, Ка ндалакша, Чере повец.

В других случаях словари дают разные рекомендации по поводу ударения в тех или иных названиях, например, наименование города в Карелии: Ко ндопога и Кондопо га (прил . - ко ндопожский и кондопо жский). Это труднопроизносимое по-русски название представлено в Словаре так: Ко ндопо га , -и (прил . - кондопо жский).

Разные указания дают словари по поводу ударения в названиях столицы Калмыкии - Элиста и городов - Кириши (Ленинградск. обл.) и Нерюнгри (в Якутии). На основании писем из местных комитетов по телевидению и радиовещанию их следует произносить: Элиста , Ки риши, Не рюнгри (прил . - нерюнгри нский). В данном Словаре приведены именно эти варианты. Они получили широкое распространение в практике речи и стали привычными для русского языка.

В последнее время в теле- и радиоэфире по-разному произносят названия города и урочища под Смоленском: Каты нь, Каты нский лес и Ка тынь, Ка тынский лес. В ответе на наш запрос телерадиокомпания «Смоленск» сообщила: «Название Катынь (место, посёлок, позднее станция) произошло от древнего названия реки Ка тынки и расположенных рядом Ка тынских курганов - Ка тынской стоянки, одной из самых древних на территории Европы...». Но сейчас наиболее употребительными являются варианты: Каты нь, Каты нский лес.

Наблюдается разночтение при склонении названия города Ош в Киргизии. В Словаре даётся: Ош , О ша, в О ше (местн. в Оше ), см . А. А. Зализняк. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. - М., 2008, с. 780.

1.2. Географические названия зарубежных стран заимствуются из литературного, официального, государственного языка страны, где находятся называемые объекты. Поэтому в таком случае нет расхождения местного и литературного произношения. Но при заимствовании иноязычных топонимов, как правило, используется традиционный подход в постановке ударения. Это приводит в некоторых случаях к расхождениям с ударением оригинала.

Существует целый ряд традиционных географических названий, хорошо освоенных русским языком, ударение в которых не соответствует ударению языка-источника. Например, в литературном языке принято произносить: Амстерда м (нидерл . - А мстердам), Анкара (тур .- А нкара), Белгра д (серб.-хорв . - Бе оград), Вашингто н (англ . - Уо шингтон), Манче стер (англ . - Ма нчестер), Остра ва (чеш . - О страва), Пана ма (исп . - Панама ), Хироси ма (яп . - Хиро сима), Флори да (англ . - Фло рида). В данном Словаре приводятся именно эти традиционные варианты: Амстерда м, Анкара , Белгра д, Вашингто н, Манче стер, Остра ва, Пана ма, Хироси ма, Флори да.

Но иногда в речи отдельных комментаторов и журналистов отмечаются колебания в выборе ударения некоторых названий. Произносят Фло рида, Ва шингтон, Панама , но такое произношение не соответствует установившейся традиции. В Словаре учтены и некоторые внеязыковые факторы: усиление политических и экономических связей с зарубежными странами, активное владение иностранными языками, унифицирующая роль телевидения и радио и т. д. Как показывает практика, в последние десятилетия прослеживается тенденция приблизить ударение в иноязычных собственных именах к языкам--источникам.

Особо следует сказать об ударении в названии государства в Южной Америке - Перу. В течение многих лет употреблялся традиционный вариант Пе ру, он был зафиксирован в Большой Советской энциклопедии, 2-е изд., М., 1955, но в 3-м изд., М., 1975 уже приведён вариант Перу . Раньше это название употреблялось редко, контакты со страной были незначительными. Но в связи с расширением экономических и политических связей между нашими государствами в практике речи получил распространение вариант Перу , близкий к языку-источнику. Он приводится во всех словарях последних лет . В данном Словаре также принят этот вариант: Перу .

Противоборство двух вариантов отмечается в употреблении названия государства в Южной Азии - Шри-Ланка (б . Цейлон). В Словаре оно дано с ударением на последнем слоге - Шри-Ланка в соответствии с рекомендацией руководства Главной редакции радиовещания на страны Азии, Ближнего и Среднего Востока («Голос России»). Многочисленные записи государственных деятелей Шри-Ланки, имеющиеся в распоряжении редакции, подтверждают правильность этой рекомендации. Словари рекомендуют вариант Шри-Ланка с конечным ударением - Шри-Ланка , а в Большом Российском энциклопедическом словаре Шри-Ланка дана с двумя ударениями: Шри-Ла нка .

Таким образом, при выборе вариантов ударения иноязычных географических названий в ряде случаев учитываются внеязыковые факторы, степень употребительности тех или иных вариантов в практике речи. Иногда традиционные варианты устаревают, а права «гражданства» получают варианты, близкие к оригиналу, например: Кара кас (столица Венесуэлы), Бо стон (гор., США), О ксфорд (гор., Великобритания). Все вышеуказанные словари, а также и данный Словарь отдают предпочтение этим вариантам. Большое распространение в теле- и радиоречи получили варианты: Ка тар (гос-во на Ю.-З. Азии), Ко рдова (гор., Испания), Ме льбурн (гор., Австралия), Ро сток (гор., Германия), Си дней (гор., Австралия).

В словарях (см . библиографию) даются разные рекомендации:

Ка тар - ; Ката р - (офиц . Ка тар);
Ко рдова - ; Ко рдо ва - ;
Ме льбурн - ; Ме льбу рн - ;
Си дней - ; Си дне й - ;
Ро сток - ; Ро сто к - .

В данном Словаре - «Словаре собственных имён русского языка» приводятся: Ка тар, Ко рдова, Ме льбурн, Си дней, Ро сток.

В других случаях употребительными являются традиционные варианты, которые приведены в Словаре: Айо ва (штат, США), Потсда м (гор., Германия), Бухенва льд (нем.-фаш. концлагерь), Балато н (оз., Венгрия), Рейкья вик (столица Исландии), хотя в языках--источниках они произносятся иначе: А йова, По тсдам, Бу хенвальд, Ба латон, Ре йкьявик.

Микротопонимические названия столицы - это часть её культуры, её истории. Правильное произношение столичных топонимов имеет особое значение.

У профессиональных работников телевидения и радио (ведущих передач, комментаторов, обозревателей, корреспондентов, журналистов) нередко возникают затруднения при произношении названий площадей, улиц, переулков Москвы.

Чтобы установить большее единообразие в произношении этого разряда лексики и по возможности свести к минимуму разнобой в этой области, Гостелерадио издало словарь-справочник Ф. Л. Агеенко «Ударения в названиях улиц Москвы и в географических названиях Московской области»1 под редакцией профессора Д. Э. Розенталя. Это пособие было первым опытом в исследовании орфоэпии микротопонимии Москвы2 , единственным в то время справочником, где давалась информация об ударении, произношении и словоизменении названий московских улиц, площадей, переулков. Также прилагалась небольшая справка о происхождении названий улиц Москвы.

Список названий улиц Москвы, вошедших в данное издание, значительно расширен. В него включены также и микротопонимы некоторых столиц зарубежных государств, например: Ште фан--пла ц [тэ], нескл . (гл. пл. Вены) и т. д.

Они подразделяются на несколько типов наименований, связанных: 1) с русскими фамилиями, 2) с иноязычными фамилиями, 3) с географическими названиями, 4) с названиями церквей, 5) с профессиональной деятельностью людей.

1. В практике речи можно услышать: пр. Дежнёва и пр. Де жнева, ул. Васи лия Ботылёва и ул. Васи лия Бо тылева, ул. Бори са Жигулёнкова и ул. Бори са Жигуле нкова, ул. Конёнкова и ул. Коне нкова. Произносить все указанные названия рекомендуется так, как произносили свои фамилии сами их носители, в честь которых названы улицы, а именно: пр. Дежнёва, ул. Василия Ботылёва, ул. Бориса Жигулёнкова, ул. Конёнкова.

2. Наряду со сложностями выбора правильного ударения могут возникнуть затруднения, связанные с произношением в словах иноязычного происхождения, например, У лофа Па льме, ул. [мэ], А мундсена, ул. [сэ]. В этих случаях после названия даётся в квадратных скобках произносительная помета [мэ], [сэ].

3. В наименованиях, связанных с географическими названиями, рекомендуется следовать ударению, свойственному данному объекту. Вариантность отмечается при употреблении названия Дербеневская наб. Она названа по урочищу Дербе невка, рекомендуется произносить: Дербе невская наб., а не Дербенёвская наб.

Иногда употребляют вариант Реу товская ул. вместо Ре утовская. Названа она по подмосковному гор. Ре утов.

Наблюдается разнобой при употреблении наименований: Го ликовский пер. и Голико вский пер., Ставропо льская и Ста вропольская ул., Белгоро дский пр. и Бе лгородский пр., Новгоро дская ул. и Но вгородская ул., Каргопо льская ул. и Ка ргопольская ул., Звенигоро дская ул. и Звени городская ул. Здесь отмечаются определённые закономерности. В прилагательных с суффиксом -ск , образованных от географических названий, ударение чаще ставится на том же слоге, что и в названии, от которого оно образовано (Тамбо в - Тамбо вский, У глич - У гличский, Го лики (от урочища Го лики) - Го ликовский пер., но иногда наблюдается перенос ударения ближе к концу слова: Ста врополь - Ставропо льская ул., Бе лгород - Белгоро дский пр., Но вгород - Новгоро дская ул., Ка ргополь - Каргопо льская ул., Звени город - Звенигоро дская ул.

Колеблется в употреблении наименование Воротниковский пер. Назван по находившейся здесь с XV в. Воротнико вской слободе, жители которой - «воро тники» - охраняли ворота Кремля, Китай-города и Белого города. В прилагательном, образованном от слова «воро тник» (сторож у ворот), ударение передвигается ближе к концу слова: воротнико вский.

4. В ряде случаев наименования связаны с названиями церквей. Названия Большо й Нико ловоро бинский и Ма лый Нико ловоро бинский переулки возникли в XIX в. по церкви Нико лы «в Воро бине», находящейся здесь с XVII в. Именно так и следует произносить эти названия.

Интерес представляет наименование Большой Девятинский пер., связанное с названием церкви Девяти мучеников. Название закрепилось за переулком в XVIII в. Произносить его следует: Большо й Девяти нский пер.

5. Некоторые названия связаны с профессиональной деятельностью людей, например: Большой Гнездниковский пер. Современное наименование возникло в XVIII в., дано по проживавшим здесь гнездника м - мастерам литейного дела. Название рекомендуется произносить: Большо й Гнезднико вский пер.

3. Ударения в фамилиях и личных именах

Правильность рекомендаций в постановке ударения в фамилиях проверялась автором путём обращения к носителям фамилий - в одних случаях, изучения вопроса по документальным данным и свидетельствам современников - в других. Учитывались также рекомендации энциклопедических словарей. Но в ряде случаев указания словарей и энциклопедий по поводу постановки ударения в тех или иных фамилиях не соответствуют тому, как произносили их сами носители. Например, русский поэт Константин Бальмонт произносил свою фамилию с ударением на последнем слоге (Бальмо нт). Об этом свидетельствует высказывание его дочери Бру ни-Бальмо нт, участвовавшей в одной из радиопередач, посвящённой поэту. Об этом писала также поэтесса Марина Цветаева3 . В данном Словаре эта фамилия приводится с конечным ударением: Бальмо нт. В Большом Российском энциклопедическом словаре (М., 2005) она даётся с ударением на первом слоге: Ба льмонт.

В заимствованных фамилиях ударения в одних случаях поставлены в соответствии с принятыми в языках--источниках, например, РЕ МБРАНДТ Ха рменс ван Ре йн [рэ] (голл. художник), ЛИ НКОЛЬН Авраа м (16-й президент США), ВА ШИНГТОН Джордж (1-й президент США). Здесь учтена степень употребительности вариантов ударения в теле- и радиоречи.

В других случаях в Словаре даны традиционные варианты, широко вошедшие в практику речи: ШО У Джордж Берна рд (англ. писатель), ДАЛЬТО Н (До лтон) Джон (англ. физик и химик), БРЕ ХТ Берто льт (нем. писатель, режиссёр), НЬЮТО Н Исаак (англ. математик, астроном и физик), ИБАРРУ РИ Доло рес (исп. гос. деятель), КАРМЕ Н (исп. имя). В фамилии Шекспи р сохранено традиционное ударение на последнем слоге. Сама транскрипция не соответствует подлинному произношению фамилии (Ше йкспир). Вероятно, перенос ударения (Шекспи р) связан с влиянием французского языка. Отмечена вариантность употребления имени Шекспира: Вилья м и Уи льям. В последнее время в печати, а также при переиздании произведений писателя используется вариант, близкий к оригиналу, Уи льям. В Словаре даётся: Шекспи р Уи льям.

В последние годы в теле- и радиоречи стал употребительным вариант Мари я Стю арт. Такое произношение можно услышать в речи актёров, режиссёров в разных телепередачах. В Словаре приводится: СТЮ АРТ Ги лберт, Стю арта Ги лберта (амер. художник); СТЮ АРТ Джеймс, Стю арта Дже ймса (англ. экономист); но: СТЮА РТ Мари я, см . Мари я Стюа рт; Мари я Стюа рт, Мари и Стюа рт (шотл. королева в 1542-1567). Вариант Мари я Стюа рт является широко распространенным в практике речи, поэтому он приводится с традиционным ударением.

Вариантность отмечается в употреблении фамилии шекспировского героя Макбет. В соответствии с правилом постановки ударения в английском языке следует произносить Макбе т, так как шотландская приставка Мак никогда не бывает ударной. Этот вариант, близкий к оригиналу, всё чаще употребляют в теле- и радиопередачах. В Словаре даётся: «Макбе т» (трагедия У. Шекспира; опера Дж. Верди; балет К. Молчанова); но: «Леди Ма кбет Мценского уезда» - повесть Н. Лескова. Как видим, традиционный вариант сохраняется в названии произведения Н. Лескова.

Акцентная вариантность наблюдается при употреблении фамилии американского мультипликатора Уолта Диснея. Как показывает практика, норма смещается в сторону традиционного варианта: Дисне й. В словаре даётся: ДИСНЕ Й Уо лт, Дисне я Уо лта [нэ], Диснейле нд, -а [нэ, лэ] (детский парк, Калифорния).

Колеблется ударение в употреблении фамилии французского художника (испанского происхождения) - ПИКАССО Пабло. Он был гражданином Франции и большую часть своей жизни прожил во Франции. Французы произносят эту фамилию с конечным ударением - ПИКАССО . Этот вариант пришёл в русскую культуру через французский язык и получил широкое употребление.

Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИКА ССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИКА ССО Па бло.

4. Правила постановки ударения в собственных именах, заимствованных из других языков

4.1. Ударение в нерусифицировавшихся фамилиях, географических наименованиях обычно неподвижно, т. е. при склонении остаётся на одном и тон же месте: Бальза к, -а, Дво ржак - Дво ржака, Лимо ж - Лимо жа, Мю нхен - Мю нхена.

4.2. В словах, заимствованных из французского языка, ударение всегда находится на конце слова: Золя , Стенда ль, Флобе р, Лио н, Бордо , «Фра нс католи к» (газ., Франция).

4.3. В собственных именах, пришедших в русский язык из английского языка, ударение в большинстве случаев находится на первом слоге: Ба йрон, Да рвин, Ка рдифф, но: Манче стер, Ливерпу ль.

4.4. В словах немецких ударение ставится на корне слова и редко на суффиксе или окончании: Ба ден, Э гмонт, Шу ман, Ге ндель, но: Берли н.

4.5. В языках шведском, нидерландском, норвежском, исландском и датском ударение обычно ставятся на первом слоге: У псала, Бе рген, О сло, Гро нинген, О рхус.

4.6. В словах, пришедших в русский язык из финского, венгерского, чешского, словацкого, эстонского, латышского языков, ударение - на первом слоге: Хе льсинки, Та ллин, Си гулда, Де брецен, Ба лдоне, «Хе льсингин са номат» (газ., Финляндия), «Не псабадшаг» (газ., Венгрия), «Зе медельске но вины» (газ., Чехия).

4.7. В словах из языков итальянского, испанского, португальского, румынского ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца слова, значительно реже - на третьем и только в отдельных случаях - на последнем: Толе до, Сараго са, Перу джа, Пале рмо, Да нте Алигье ри, Миге ль Серва нтес де Сааве дра, но: Э вора (гор., Португалия), Вальядоли д (гор., Испания).

4.8. В польском языке ударение на предпоследнем слоге: Ще цин, Гды ня, Влоцла век, Сенке вич, Веня вский, «Газе та выбо рча» (газ., Польша).

4.9. В словах, пришедших в русский язык из языков турецкого, татарского, а также из некоторых кавказских языков, например, Дагестана, Кабарды и др., ударение ставится на конце слова: Муса Джали ль, Назы м Хикме т, Анкара , Стамбу л, «Гюльсара » (опера Р. Глиэра), «Миллие т» (газ., Турция).

4.10. В японских фамилиях и названиях ударение, как правило, находится на предпоследнем слоге: Ямага та, Аки ра Куроса ва, но: «Санкэ й симбу н» (газ., Япония), О сака, То кио.

4.11. В словах, пришедших в русский язык из китайского языка, ударение ставится на конце: Шанха й, Урумчи , Пеки н, Дэн Сяопи н, Сунь Ятсе н, но: Цинда о, «Жэньми нь жиба о» (газ., КНР).

4.12. В корейских и вьетнамских фамилиях и названиях ударение ставится на конце слова: Хано й, Сеу л, Пхенья н, Хо Ши Ми н, Фам Ван До нг, «Нодо н синму н» (газ., КНДР).

4.13. Иногда одни и те же названия, имена и фамилии произносят по-разному в разных языках, например, имена Ахмед, Хасан, Мухаммед (Мохаммед) татары, узбеки, туркмены, афганцы, иранцы, пакистанцы произносят с ударением на последнем слоге: Ахме д, Хаса н, Мухамме д (Мохамме д), а египтяне, сирийцы, суданцы, ливийцы, жители Саудовской Аравии, Йемена, Ирака, Туниса - с ударением на предпоследнем: А хмед, Ха сан, Муха ммед (Моха ммед), эти различия в месте ударения в русском языке сохраняются.

4.14. В некоторых заимствованных фамилиях и названиях в русском языке ударение по традиции ставится не на том слоге, на каком оно стоит в языках--источниках, например, Вашингто н (гор.), Балато н, Рейкья вик, Шекспи р, Манче стер, Хироси ма, но в английском языке произносят: Ва шингтон, Ма нчестер, Ше йкспир, в венгерском - Ба латон, в исландском - Ре йкьявик, в японском - Хиро сима.

5. Произношение

В Словаре частично приводятся сведения о произношении. В нём отмечаются некоторые орфоэпические черты: 1) отсутствие смягчения ряда согласных перед е , 2) смягчение в некоторых случаях шипящих ж , ц и ш .

Произношение согласных перед е

Большинство заимствованных собственных имён произносится со смягчением согласного перед е в соответствии с нормами русского литературного произношения: [Б"]ерлио з4 , [Б"]етхо вен, Буда[п"]е шт и др. Однако можно привести немало иноязычных собственных имён, в которых согласные в этой позиции произносятся твёрдо: Б[РЭ]ХТ Берто льт, БРИ Т[ТЭ]Н Бе нджамин, ВА ЛЛЕНШ[ТЭ]ЙН А льб[рэ]хт, БРО [ДЭ]ЛЕ А нна.

Иногда в речи выступающих на телевидении и радио отмечается неоправданное смягчение согласных перед е , например: [С"]Е Н-СА НС Ками ль, ГОБ[С"]Е К, [Н"]ЕЙГА УЗ Ге нрих, ФО ЛК[Н"]ЕР Уи льям вместо [СЭ ]H-CA HC Ками ль, ГОБ[СЭ ]К, [НЭ]ЙГА УЗ Ге нрих, ФО ЛК[НЭ]Р Уи льям.

Сведения о твёрдости согласных перед е в собственных именах приводятся в квадратных скобках, например МАТЕ ЙКО Ян [тэ].

Произношение согласны x ж, ц и ш

Буквы ж , ц и ш всегда обозначают твёрдые согласные [ж], [ц] и [ш]: Жильбе р - [Жы]льбе р, Ше лли - [Шэ ]лли, Це ткин - [Цэ ]ткин. Однако в некоторых заимствованных собственных именах в высоком стиле речи предпочтительнее употреблять варианты с мягкими [ш], [ж] и [ц], хотя это и не соответствует правилам русской орфоэпии. В таких случаях в Словаре даются соответствующие пометы, например: МАССНЕ Жюль [нэ; не жу]; РЕНА Р Жюль [рэ; не жу]; СОРЕ ЛЬ Жюлье н [рэ; не жу]; ЖЮРА ЙТИС А льгис [не жу]; СЕ Н-ЖЮ СТ Луи [сэ; не жу]; Цю рих [не цу].

Однако количество собственных имён, где предпочтительнее употреблять варианты с мягкими [ш], [ж] и [ц], невелико. В большинстве случаев эти согласные произносятся твёрдо в соответствии с правилами русской орфоэпии.

1 Словарь-справочник был издан Главной редакцией писем и социологических исследований Гостелерадио СССР (1-е изд. - 1980; 2-е - 1983).

2 В таких изданиях, как Энциклопедия «Москва» (1998), «Большая иллюстрированная энциклопедия “Москва”. Москвоведение от А до Я» (составитель М. И. Вострышев) (2007), микротопонимы Москвы приводятся выборочно. Наиболее полная информация на указанные темы была представлена в книге «Имена московских улиц». Топонимический словарь. - М., 2007.

3 М. Цветаева. «Проза» (разд. «Бальмонт и Брюсов», с. 129). - Нидерланды, 1969 (Zetchworth, Hertfordshire). Делается сноска к фамилии К. Бальмонт: «Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце» (Бальмо нт). В книге «Константин Бальмонт». - Санкт-Петербург, 1997 в предисловии ставится ударение на фамилии Бальмо нт.

4 Мягкость согласных перед е обозначается знаком ": [Б"]ерлио з.

Грамотная речь является одним из факторов успеха в современном конкурентном обществе. Важно не только обладать необходимым запасом знаний, но и правильно выражать свои мысли, обрекать их в должную словесную форму, позволяющую довести вашу позицию до читателя (слушателя). Во время голосового общения правильная постановка ударения в словах является императивом корректного общения, лакмусом того, насколько грамотно поставлена у человека устная речь. Если у вас есть сомнения, насколько правильно вы ставите ударение в том или ином слове, тогда вам на помощь придут сетевые сервисы, позволяющие выполнить проверку ударений онлайн.

Сетевые онлайн-сервисы для проверки того, правильно ли поставлены ударения довольно схожи по своей реализации. При переходе на такой тест ресурс вам предложат набрать в специальной поисковой строке нужное для проверки слово, а затем нажать на ввод. Сервис выполнит поиск слова в своей базе данных, после чего вы получите информацию о правильном ударении в указанном вами слове.

Как говорят, в каждой шутке лишь доля шутки…

При этом некоторые сервисы также дают возможность проверить своё знание русского языка с помощью небольшого теста. В ходе которого будет необходимо выбрать корректный вариант расстановки ударения из предложенных альтернатив.

Давайте рассмотрим перечень сервисов, позволяющих выполнить проверку ударения в слове в Интернете.

Accentonline.ru — русскоязычный словарь ударений онлайн

Ресурс accentonline.ru – это русскоязычный онлайн-словарь ударений, позволяющий проверить ударение в том или ином слове. Кроме онлайн проверки ударения, словарь даёт вам возможность протестировать свои знания в орфоэпии и акцентологии с помощью небольшого теста, в ходе которого вам будет необходимо выбрать правильный вариант из двух имеющихся.

  1. Для работы с сервисом перейдите на ресурс accentonline.ru .
  2. В форме слева наберите нужное слово для проверки, и нажмите ввод.

Также, я вам советую ознакомиться со сборником инструментов для .

Где-ударение.рф — поставит ударения в режиме онлайн за вас

Сайт где-ударение.рф представляет собой орфоэпический словарь онлайн, предлагающий получить информацию об ударении на том или ином слове. Его функционал довольно похож на вышеописанный сервис accentonline.ru. Вам дадут возможность не только получить информации о правильном ударении нужного вам слова, но и пройти тест, где будет необходимо выбрать правильный вариант ударения из двух альтернатив.

  1. Выполните вход на ресурс где-ударение.рф .
  2. Справа в строке поиска введите нужное слова, и нажмите ввод.

Pro-udarenie.ru — проверка и добавление новых слов

К особенностям сервиса pro-udarenie.ru кроме стандартного инструмента поиска можно также отнести возможность добавления слова, которое вы не нашли через поисковую систему сайта. Сервис также выводит информацию о пяти самых популярных поисковых запросах, а также свежую пятёрку добавленных пользователями слов.

  1. Запустите сайт pro-udarenie.ru , в специальной строке наберите нужное вам слово, а затем нажмите на «Искать» справа.
  2. Для добавления нового слова нажмите на «Добавить слово» сверху.

Сервис pro-udarenie.ru поможет не только найти информацию по нужному слову, но и самостоятельно добавить новое слово на указанный ресурс

Udarenie.su — сетевой орфоэпический словарь

Сервис udarenie.su – это сетевой орфоэпический словарь, с помощью которого вы можете получить информацию по ударению нужного вам слова. Функционал ресурса содержит шаблонный инструментарий поиска по нужному слову, а также алфавитный указатель. Благодаря которому вы можете просмотреть специфику ударения по словам, начинающихся на ту или иную букву.

  1. Перейдите на udarenie.su , в строке поиска введите нужное слово, и нажмите на «Искать».
  2. Для работы с алфавитным указателем выберите нужную букву справа.

Udarenie.gramatik.ru — анализируем с помощью Яндекса онлайн

Последний из сервисов для проверки ударения онлайн, о котором я хочу рассказать — udarenie.gramatik.ru . Данный ресурс использует поисковый инструментарий «Яндекса» (как и голосовой помощник ), позволяя пользователю определить, на какой по порядку слог падает ударение. Специфика работы с сайтом не отличается от вышеописанных аналогов.

Заключение

Проверка ударений в словах онлайн может быть проведена с помощью сервисов, перечисленных мной выше. Все они обладают довольно схожим функционалом, простым и удобным интерфейсом, позволяя легко и быстро выполнить проверку ударения онлайн.

Вконтакте

Чтобы определить, куда падает ударение в слове «слИвовый» или «сливОвый», рассмотрим некоторые закономерности постановки ударения в именах прилагательных. Правильное ударение Единственно верным считается вариант – «слИвовый». Какое правило,…

Навигация по записям

Русский язык ложен и многогранен, богат выразительными средствами, силён, могуч и красив. Жаль, что родную речь не знает большинство граждан России. На деле люди, которые считают, что знают язык, на котором говорят, в действительности не такие знатоки. Однако наша речь – это показатель культуры и образованности. Дорогой костюм, парфюм не сделают человека привлекательнее и приятнее без правильной, грамотной речи. Не каждый человек готов похвастаться тем, что не вызывает у собеседника негативных эмоций. Для каждой сферы занятий человека навыки грамотного общения необходимы, поэтому стоит уделять хотя бы чуточку времени на изучение родного ему средства общения.

Ударение в русской речи – сложнейшая часть изучения курса. В отличие от правописания, лексических и синтаксических норм, речевых правил выделение гласных звуков интонацией подразумевает скорее большое количество исключений из правил, чем норм. Но всё-таки в том, как правильно ставить ударения в словах, помогают правила орфоэпии, которые описаны в данном разделе.

Откуда берутся правильные ударения

Часто выделение гласной интонационно зависит от этимологии слова, его части речи. Так, заимствованные слова подчиняются одному правилу, глаголы русского языка – другому, но это систематизировано, благодаря правилам понятно, какую гласную стоит выделять. Конечно, можно проверить онлайн ударение или заглянуть в словарь ударений русского языка, но там вряд ли будет дано объяснение или расписано правило, с помощью которого станет понятной схема выделения гласных интонацией в аналогичных словах. Также в данном разделе Вы можете найти стишок для запоминания к вызывающему затруднения слову, чтобы правило навсегда отложилось в памяти.

От каких факторов зависит ударная гласная

Часть слов в русской речи сохраняет ударение только на одном слоге, в других ударная гласная может быть разной, то есть интонационно выделяется несколько слогов в некоторых словоформах. В таком случае здорово помогают правила, систематизирующие и подчиняющие себе выделение гласных интонацией. Для разбора и лучшего закрепления к словам, которые вызывают сомнения в постановке ударения, приведены примеры употребления.

Таким образом, речь – это система взаимосвязанных элементов, которые объединены особыми правилами и подчинены им, чтобы облегчить себе процесс изучения. Не стоит забывать, что это наше основное средство общения, взаимодействия с другими людьми, поэтому нужно уметь правильно говорить, чтобы быть хорошим собеседником. Знание норм произношения показывает общий культурный уровень человека.

Ох, уж это ударение ! Никак не получается правильно определить его место в слове.

Первоклассники, перед тем, как изучать буквы, учатся делить слово на слоги и ставить в слове ударение . Нам кажется, что это просто, но на деле оказывается далеко не так. Малышам очень трудно научиться правильно ставить ударение . Сначала дети научились делить слово на слоги. И когда надо поставить ударение, учитель спрашивает: «На какой слог падает ударение?» Дети сразу начинают делить слово на слоги и этим затрудняют себе работу.

Когда мы произносим слово по слогам, определить ударение очень трудно! Как же помочь малышам? И здесь приходит на помощь сказка и игра.

Сказка о молоточке.

Однажды на лесную полянку пришел Мишка. Он походил по полянке и никого не нашел. Мишка оставил свой след. Почему след остался такой? (Потому, что в слове МИШКА 2 слога). А сам ушел искать друзей.

В это время на полянку выскочил Зайка. Он уже давно бегал по лесу в поисках Мишки. Мишку он не увидел, но заметил след и сразу подумал, что здесь был Мишка. Зайка решил позвать его.

« Миш-ка, Миш-ка», - кричал Зайка. Но Мишка не слышал. И тут Зайке на помощь пришел волшебный Молоточек. Он ударил по одному слогу и слог прозвучал громко-громко и очень долго: «Миииииш-ка»! Мишка сразу услышал, что его зовут и пришел. Зайчик был рад другу. А след Мишки стал таким

Теперь Зайка и Мишка решили позвать остальных друзей. «Ли-сич-ка»,- кричали они. Но Лисичка не отзывалась. Тогда Зайка позвал волшебный Молоточек на помощь и ударил на один слог. Этот слог звенел громче и дольше, чем остальные, и Лисичка сразу услышала.

Так друзья позвали и Ежика, и Волчонка, и Белочку. И каждый раз волшебный Молоточек помогал им. Он ударял по одному слогу и этот слог звучал очень громко и долго.

Когда все друзья собрались, Зайка поблагодарил Молоточек за помощь. А Молоточек улыбнулся и сказал: «Я живу в каждом слове и называюсь Ударение . Только один слог в слове я могу сделать громким и долгим. И чтобы этот слог звучал долго, я всегда стучу по гласному звуку, ведь только гласные могут петь. А еще я могу перепрыгивать с одного слога на другой и изменять слова, ведь я Ударение - волшебный Молоточек ».

А теперь можно предложить ребенку самому определить, по какому слогу стучит молоточек Ударение. Для этого разделите слово на слоги и напишите слоговую схему. А потом "позовите" это слово, указывая на произносимый слог. Если ребенок затрудняется, то стоит ему помочь.

Главное, чтобы ребенок понял:

  • чтобы определить ударный слог, не надо слово произносить по слогам. Надо "позвать" его, произнося нараспев.
  • Ударение падает на гласный звук, т.к. только гласный можно протянуть, пропеть.

Понравилась сказка? Ваши друзья будут благодарны, если вы поделитесь этим материалом с ними. Кликните по кнопочкам соц.сетей и ваши друзья тоже смогут прочитать эту сказку и научить ребенка ставить ударение.

Правильно поставленное ударение в слове — весомый критерий в деле оценки грамотности устной речи человека.

Если вы не хотите прослыть необразованным человеком, то стоит запомнить где нужно ставить ударение в том или ином слове.

Русский язык никогда не был прост для изучения. Необходимость изучения расстановки ударений в словах — одна из многих граней этого сложного, но невероятно выразительного и красивого языка.

Ниже приведен список популярных слов, постановка ударения в которых неочевидна.

Так как список довольно обширен — вы можете воспользоваться комбинацией клавиш CTRL + F , чтобы включить поиск по странице в вашем , а затем найти искомое слово, а также информацию, как правильно ставить ударение при его употреблении.

ТОП — самые популярные ошибки

каталОг

Ударение в слове каталО г ставится на букву О в последнем слоге.

Неправильно: катА лог.

красИвее

Ударение в слове красИ вее падает на букву И.

Неправильно: красивЕ е.

щавЕль

Ударение в слове щавЕ ль ставится на букву Е.

Неправильно: щА вель.

квартАл

Очень популярная ошибка. Правильно ставить ударение в слове следует на А в последнем слоге — квартА л.

Неправильно: квА ртал.

звонИт, звонИш, созвонИмся, позвонИшь, позвонИм

Ударение в слове звонИ т и производных от него ставится на букву И в последнем слоге. Постарайтесь запомнить это и не допускать такой неприятной ошибки. Удивительно, но мало кто знает, как правильно ставится ударение в данном случае. Это слово стало своеобразной «лакмусовой бумажкой» для определения грамотности речи.

Для этого слова есть простое мнемоническое правило.

ЗвОнит — говОрит

ЗвонИть — говорИть

Запомните его и будет проще.

Неправильно: звО нит.

ходАтайство, ходАтайствовать

Типичная ошибка работников судебной системы и правоохранительных органов.

Ударение здесь ставится на букву А во втором слоге.

Неправильно: ходатА йство, ходатА йствовать.

обеспЕчЕние

Примечательно, но с 2009 года ошибиться при постановке ударения в слове обеспЕ чЕ ние стало весьма затруднительно. В 2009 году Министерство образования приняло оба варианта как правильные.

донЕльзя

Довольно неочевидный вариант, отсюда и множество ошибок в произношении.

Ударение в слове донЕ льзя ставится на букву Е и никак иначе.

Неправильно: дО нельзя.

тО рты

Говоря об этом кондитерском изделии во множественном числе, необходимо ставить ударение на букву О в первом слоге — тО рты.

Неправильно: тортЫ

чЕрпать, исчЕрпать, исчЕрпав

В этих словах ударение падает на букву Е.

Неправильно: черпА ть, исчерпА ть, исчерпА в

баловАть, избаловАть, баловАться, балОванный, избалОванный

Как видите, в глаголах ударение ставится на букву А в последнем слоге, а в прилагательных — на О.

Неправильно: бА ловать, избА ловать, бА ловаться, бА лованный, избА лованный

долбИт

Ударение на И в последнем слоге

Неправильно: дО лбит.

слИвовый

Ударение в этом слове ставится на И в первом слоге — слИ вовый..

Неправильно: сливО вый.

Иконопись

Ударение в слове, означающее процесс писания икон ставится на первую букву И.

Неправильно: икО нопись.

бАнты, бА нта, бАнтов

В названии красивого украшения школьниц нужно делать ударение на А в первом слоге.

Неправильно: бантЫ .

свЁкла

Простейший для запоминания вариант. Ударение всегда падает на Ё.

Неправильно: свеклА .

принятА

В слове принятА ударение ставится на букву А в последнем слове.

Неправильно: прИ нята, принЯ та.

облегчИть

Нужно облегчить ваши страдания в поиске правильного ударения, в этом слове оно ставится на И в последнем слоге.

Неправильно: облЕ гчить.

кУхонный

Неожиданно, правда? В слове кУ хонный правильно ставить ударение именно на букву У в первом слоге и никак иначе.

Неправильно: кухО нный.

договОр

Классика жанра, знаменитое ударение на слово договОр. Незнание этого правила особенно подводит деловых людей во время бизнесс-переговоров.

Ударение в слове договО р ставится на букву О в последнем слове.

Неправильно: дО говор.

На этом мы закончим ТОП самых распространенных ошибок, связанных с ударением. Во статьи вы найдете слова, которые пользуются информационным спросом, но не так популярны, как вышеописанные.

Возможно, вам будет интересно:

Совет: чтобы быстро найти нужное слово - воспользуйтесь поиском по странице в вашем браузере (нажмите CTRL + F) Мы уже писали о самых распространенных ошибках, которые люди допускают, ставя ударения в том или ином слове. Прошлая статья была посвящена самым популярным словам, которые вызывают затруднения у очень многих людей. Прошлая публикация оказалась весьма востребованной среди пользователей Вопросум.ру, поэтому представляем вашему вниманию вторую часть, в которой…

Загадочное слово фойе обозначает не что иное как - специальное помещение, отведенное для отдыха и ожидания зрителями начала спектакля, театральной постановки, киносеанса. Место, где можно провести время в течение антракта. Произошло от французского слова "foyer" - очаг. Ударение в слове на "е" - фойé Род - средний Синонимы слова - холл, вестибюль, помещение для ожидания, прогулочный зал Фойе, как функциональное помещение можно встретить в здании…

Настало время поговорить об американском сленге. На этот раз речь пойдет о модном нынче слове Dawg. Интерес русскоговорящего человека к этому слову обусловлен в первую очередь популярностью американского телешоу «Pimp my ride» (русская интерпретация - "Тачку на прокачку") с популярным репером Xzibit в качестве ведущего передачи. Так вот, Xzibit любит употреблять выражение Yo Dawg в качестве обращения к кому либо (чаще - зрителям). Фраза получила широкое распространение в Сети в качестве интернет-мема, а отсюда и интерес…

Окстись, окаянный! Своими корнями слово "окстись" уходит в старославянский язык. На языке наших предков оно означало "перекрестись" - то есть, призыв окрестить себя. Нам всем прекрасно известно о свойствах, которыми наделяли крестное знамение - очищение, избавление от недобрых помыслов и так далее. Возможно, именно поэтому, со временем, слово окстись видоизменило свое лексическое значение, став означать не только крещение, как таковое, но и призыв одуматься, прекратить лгать…

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»