Онлайн-курс «Испанский язык для начинающих». Вступай! Испанский язык

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

С каждым годом взаимопроникновение народов набирает обороты. Глобализация усиливается, а вместе с ней происходит формирование новых международных корпораций и других организаций малого и среднего бизнеса. В нашей стране тоже присутствуют подобные системы. Партнерами становятся разные страны, но чаще всего это государства Европы. Для общения с иностранцами нужно владеть иностранным языком, чаще всего - английским, поскольку он является мировым. Однако постепенно набирают популярность и другие европейские диалекты - французский, немецкий, итальянский, испанский.

Выучить язык можно на курсах или у репетитора. Стоимость занятий, как правило, достаточно высока, поэтому позволить себе такое удовольствие может не каждый. Что делать, если нет средств на обучение, а знать язык нужно уже в ближайшее время? Многие пытаются заниматься самостоятельно дома, и у большинства это получается. Как самостоятельно выучить с нуля, возможно ли это, что для этого необходимо - эти и другие вопросы будут рассмотрены в статье.

Описание языка

Относится к романским, которые изначально произошли от латыни. К родственным причисляются английский, французский и другие европейские диалекты. Сходство их напоминает Более 60 % их конструкций и грамматических систем, а также словарный запас имеют много совпадений.

Родина романского - Рим. Латынь подарила своим "детям" грамматику, большую часть морфологии и синтаксис. Различия существенны, но основа везде одинакова, и при анализе фундамента каждого из языков этой группы сходства очевидны.

Распространенность языка

Государство, которое является носителем описываемого диалекта, - Испания. Почти все население владеет им. Однако есть некоторые районы, где укоренились местные наречия, но при необходимости их жители также могут использовать классический испанский.

Помимо Европы, язык активно употребляется в странах Южной Америки, куда был завезен несколько сотен лет назад колонистами. Прижился там довольно прочно, поэтому и стал государственным в таких странах, как Аргентина, Чили, Боливия, Колумбия, и других.

Сложность языка

Если разбираться в том, сложно ли выучить испанский язык, то можно подойти с двух сторон.

  1. Знание другого европейского языка облегчает запоминание последующего. Это правило стоит отнести к родству диалектов. Они происходят из одного начала, поэтому частично все грамматические, лексические и другие конструкции будут похожи, что облегчит изучение. Однако каждый язык строится на лексике, поэтому учить новые слова, произношение, все равно довольно трудно.
  2. Новый язык - первый. Когда нет определенного базиса в голове или общего представления о фундаменте, обучение будет затруднено. Придется запоминать основы грамматики, синтаксиса и т.д. с чистого листа. С другой стороны, для многих это может стать плюсом, потому что в голове не возникнет путаницы и неправильных ассоциаций с другим языком.

Начинающие знакомство с иностранной речью часто задаются вопросом о том, как выучить испанский язык. В домашних условиях сделать это возможно, но нужно знать, с чего начать и что понадобится. Об этом будет написано ниже.

Материалы для самообучения

Чтобы выучить испанский язык с нуля самостоятельно, потребуется большое количество обучающих материалов.

Для начала нужно купить учебники. Можно выбрать классические школьные книги или специальные с пометкой "Самоучитель". В первом варианте будет представлена стандартная программа, где уроки будут идти по порядку без дополнительных объяснений, которые обычно делает преподаватель. Во втором - после каждого нового материала будут идти пометки, расписываться нюансы. Знания станут более структурированы, и их получение будет последовательней. Какой выбрать - зависит от личного желания человека.

Не менее важная часть обучения - аудирование. Многим школьникам знакомы нелюбимые прослушивания, нацеленные на понимание говорящего. Приходится сосредотачиваться, но даже это достаточно трудно сделать. Как бы неприятны были такие занятия, именно они делают решающий вклад в изучение нового языка. При общении с носителем в первую очередь нужно будет уметь его слушать и понимать, о чем он говорит. Как выучить самостоятельно испанский язык с нуля? Постоянно анализировать на слух иностранную речь. Диски очень часто прилагаются к печатным материалам, где включены задания на прослушивание. Если таковых нет, можно поискать сериалы или фильмы на изучаемом языке с субтитрами, пытаться смотреть их и прислушиваться к речи.

Схема самообучения

Начинать нужно всегда с азов. Как правило, хорошие учебные материалы преподносят уроки по мере усложнения, поэтому можно им следовать и не думать, что выучить в первую очередь. Каждый новый урок нужно тщательно отрабатывать, по нескольку дней, пока конструкция или лексика не засядет в голове напрочь. Образно говоря, даже проснувшись ночью, человек должен назвать новый материал без раздумий, тогда можно переходить к новому. Это второй нюанс, который отвечает на вопрос о том, как самостоятельно выучить испанский язык с нуля.

Желательно добавлять к каждому уроку аудиоматериал. Не стоит им пренебрегать, ведь запоминание происходит гораздо лучше, когда задействуются разные органы чувств. Зрительно конструкция будет в памяти, а если прослушать ее еще несколько раз, то она вряд ли сотрется временем.

По мере усложнения материала надо начинать его проговаривать. Выучив пару слов, скажите их вслух, прислушайтесь к звучанию, вспомните интонацию диктора с записи, повторите. Такие процедуры нужно делать как можно чаще, ведь тогда уже язык будет запоминаться на физическом уровне.

Программы самообучения

Несмотря на то что алгоритм действий почти во всех схемах обучения одинаковый, некоторые программы значительно выделяются на фоне остальных.

Больше всего бросается в глаза программа Замяткина. Его способ очень необычен, простому человеку кажется глупым и невероятным. Строится схема на одном лишь прослушивании и проговаривании текстов. В материалы обучения включены несколько диалогов на изучаемом языке. Сам автор пишет, что слушать их нужно до тех пор, пока не станет понятен каждый звук. Вместе с аудиоматериалом прилагается печатный вариант диалогов на изучаемом языке, который тоже нужно постоянно просматривать. Когда этап понимания звуков будет пройден, тексты нужно начать проговаривать, причем именно так, как говорят сами дикторы.

После того как сформируется определенное понимание языка, нужно начинать смотреть фильмы, читать книги на незнакомом диалекте, стараться делать это без субтитров и, соответственно, словаря. Автор утверждает, что понимание придет само.

Действия нужно проделывать со всеми диалогами. На обучение уходит много времени, но для каждого оно индивидуально. Все зависит от способностей человека и его желания обучаться.

Каждый язык интересен и сложен по-своему, но выучить можно абсолютно любой. Главное - не забывать про дополнительные материалы в виде литературы или кинематографа.

Очень полезно при изучении начать интересоваться в целом культурой страны-носителя диалекта. Тогда особая иностранная атмосфера проникнет во все существо изучающего, будет быстрее преодолен и придет понимание.

За сколько можно выучить испанский язык - этот вопрос для каждого будет иметь индивидуальный ответ, ведь все зависит от стараний человека и желания узнавать новое.

Что самое важное в учебном процессе? В первую очередь, источник получения знаний. В статье поговорим об учебниках по испанскому, которые помогут вам сложить комплексное представление о языке, его фонетических, грамматических и лексических основах. Теория закладывает фундамент, становится основой для последующей наработки практики. Но, к сожалению, далеко не все издания просты и удобны для восприятия. Расскажем о том, каким должен быть учебник по немецкому в идеале, приведем конкретные примеры.

Приступая к изучению espanol, первое, что вы должны сделать, - купить учебник. Это касается любой из методик: индивидуальные занятия с преподавателем, языковые курсы, скайп-общение, самостоятельный формат. Как правило, лингвистические школы и репетиторы сами подбирают учебные материалы. А вот для варианта с домашним обучением понадобится совет специалистом. Купиь хорошее издание самому сложно, необходимо учесть ряд нюансов, характерных конкретной программе.

Каким должен быть идеальный учебник по испанскому:

  • Ориентированным на ваш уровень. Новичкам - издания с первых ступеней, тем, кто совершенствует испанский можно выбирать материалы другой степени сложности. Это должно быть указано на обложке или в предисловии, от авторов.
  • Включающим программу развития разговорной речи. Учебники создаются не только для того, чтобы зубрить теорию. Практические тесты и задания, советы и рекомендации, подробные примеры транскрипций слов и фраз - все это вы должны увидеть на страницах издания.
  • Если перед вами стоит цель сдать вступительные экзамены по международному стандарту DELE, выбирайте учебную литературу, направленную на совершенствование знаний в соответствии с определенными требованиями. Задача такой книги - дать основы, погрузить в нюансы и подготовить к поступлению в выбранный вуз.
  • Без ошибок. Русскоязычные издания зачастую грешат этим. Поэтому в выборе учебника сначала проконсультируйтесь с педагогом, который знает, какой книге отдать предпочтение.

Теперь поговорим о конкретных учебниках, изданных как на русском, так и на испанском языках, рассмотрим их плюсы и минусы и сделаем выводы, которые помогут выбрать идеальный для вас вариант.

Топ 7 лучших учебников по испанскому языку

  • Español para empezar. Курс испанского для начинающих. Автор - Дышлевая И. А.

Возглавляет рейтинг, так как очень популярен среди студентов с начальным уровнем знаний. Прост в восприятии, понятен, программа охватывает темы комплексно, емко, с грамотной концентрацией в определенных категориях. Состоит из двух частей. Первая знакомит со звучанием espanol, погружает в основы фонетики, учит правильно и максимально точно понимать и читать транскрипции. Кроме фонетики, первый том предлагает вниманию студента 11 уроков, направленных на усвоение грамматики.

Должное внимание автор уделил лексической части. В книге есть главы для чтения и отработки произношения: фрагменты текстов, диалоги, заметки, куски из публицистических статей - язык предстает в различных жанрах. Хорошая тренировка для тех, кто изучает испанский самостоятельно. Каждый урок подкреплен тестовым заданием, позволяющим проверить, насколько хорошо материал усвоен, требуется ли повторение.

Вторая часть предлагает углубиться в изучение языка тем, кто уже познал начальный уровень. Здесь грамматика изложена не так подробно, со сложными контрольными заданиями и тестами. Русских слов гораздо меньше - практически весь материал на испанском, за исключением примечаний, сносок и тематических заметок, в которых автор поясняет особенности пройденной темы.

Достоинства. Выделим простой стиль написания, теория легко усваивается с первого раза. Темы объясняются подробно, доходчиво, с примерами. Контрольные задания и тесты - автор делает акцент на практике. В учебнике можно найти много материала о фонетическом строе испанского, особенностях в звучании слов. Листая страницы первой части, студент получает емкое представление об espanol.

Недостатки. Непросто будет тем, кто выбрал для себя самостоятельный вариант изучения языка. Грамматика в учебнике подается в большом объеме и блоками, которые преподаватель, как правило, делит на логичные части. Весь материал целиком изучить сложно, необходимо разбавлять практикой, аудированием, тестами. Еще минус - у этого издания нет аудио-приложения и ответов к контрольным работам.

  • Самоучитель испанского языка. Авторы: А.В. Дементьев, А. Гонсалес-Фернандес, Н.М. Шидловская

Этому учебнику достается заслуженное второе место. Книга идеально подходит для тех, кто хочет получить комплексные знания о языке. Вполне по силу для самостоятельного обучения. Содержание включает в себя материалы о буквах, звуках, логических, лексических и фонетических акцентах, интонациях, ударениях. Грамматика представлена обобщенно, без углубления: времена и глаголы, предлоги и спряжения. Теория подкрепляется практикой и заданиями для самостоятельного контроля знаний. В завершении каждой из тем авторы дают свои комментарии и рекомендации.

Формат книги. Состоит из 18 уроков. Принцип подачи материала - чередование методики “текст - комментарий - задание”. В каждой из тем эта схема представлена трижды, что дает ученику возможность хорошо усвоить материал, запомнить его лексические, фонетические и грамматические особенности.

Недостатки. Выделим монотонность подачи материала, скучные тексты, стандартные контрольные работы. Авторы ставят перед читателем определенные рамки, выход за пределы которых уже осуществляется в индивидуальном порядке, по завершении предложенной программы.

  • Учебник испанского языка. Практический курс для начинающих. Авторы: А. И. Патрушев, Е. И. Родригес-Данилевская, И. Л. Степунина.

В книгу входит двадцать уроков, которые включают в себя все необходимые составляющие: грамматику, фонетику, лексику, отработку разговорной речи. Теоретические части идут в соседстве со словарем, который помогает понять фрагменты текста, задания и запомнить новые слова, пополнить лексикон. Авторы предлагают удобное разделение фонетики от грамматики - им посвящаются свои главы, практика не совмещает одно с другим, исключая возможную лингвистическую путаницу. Тесты позволяют закрепить полученные знания по теме и расширить словарный запас.

Недостатки. Слишком подробно изложена теория. Если вы не планируете углубляться в изучение языка, а хотите получить комплексное представление об espanol, купите другой учебник. Особенности употребления дифтонгов, трифтонгов, процессы ассимиляции звуков - для достижения базового уровня эта информация будет лишней.

  • Учебник современного испанского языка. Español en vivo. Авторы: Кармен Марин Эстремера, Палома Мартин Лора-Тамайо, Георгий Нуждин

По структуре учебник приближен к испанским аутентичным изданиям. Каждая тема подается в формате пяти блоков, каждый из которых включает в себя лексическую, фонетическую, грамматическую части, коммуникативный материал и фрагменты текста для самостоятельного чтения и пересказа (адаптированные произведения испанской художественной литературы). В завершении блока вниманию ученика представлен словарь - что важно для полноценного усвоения темы, знакомства с новыми фразами и словами.

Книга состоит из двух частей: основного курса, включающего в себя семь уроков, и отдельного фонетического, акцентирующего внимание на произношении, интонациях, речевых акцентах. Подача грамматики отличается от типичных учебников: схематична, предлагает эффективно визуализировать информацию. Здесь есть не только классические парафразы, задания-вставки, но и упражнения на самостоятельное воспроизведение изучаемой темы. К примеру, ученик должен построить фразу с использованием заданных ключей. В конце каждого блока - ответы к контрольным и рекомендации педагогов. Также важный плюс - аудио-приложение, позволяющее изучать немецкий на слух.

  • Базовый аудиокурс. Испанский за три недели. Авторы: Волков Б.Н, Карлос Суарас Пэрэйро

Этот аудиокурс создан испанскими и русскими лингвистами. Формат подачи материала соответствует европейским стандартам, но адаптирован под русскоязычного читателя. Программа структурирована иначе, чем отечественные аналоги: состоит из тринадцати глав, которые включают в себя две-три грамматических параграфа. Практика подается в качестве закрепления теоретической части. Лексика не разделена на блоки, подается в произвольном порядке. Схема программы: теория - задания - тексты. Завершение каждой главы - диалоги, развивающие навыки разговорной речи, позволяющие усвоить правильное произношение слов.

Недостатки. Важный минус, на котором стоит заострить внимание - недостаточное количество упражнений, тренирующих грамматику, лексику и фонетику. Использовать аудиокурс в качестве основного учебного материала не стоит, включите в качестве дополнительного, подкрепляющего занятия в формате аудирования.

  • Учебник испанского языка.

По словам разработчика, издание создано как для аудиторного изучения испанского языка, для и для самостоятельного. Но отсутствие ключей к контрольным заданиям исключает возможность адекватно понять свой уровень, выявить возможные ошибки. Это единственный недостаток учебника.

Книга идеально структурирована для эффективного и всестороннего усвоения espanol. Каждый из уроков - их 25 - логично и удобно для восприятия разделен на блоки.

Сначала излагается теория, грамматические правила и законы. Затем автор плавно комбинирует материал с отработкой лексики и фонетики. Интересные для чтения тексты, диалоги, демонстрирующие структуру построения живой речи, упражнения на развитие коммуникативных навыков на испанском и контроль знаний (тесты, задания). Темы подаются развернуто, емко.

  • Интенсивный курс испанского языка. Curso Intensivo de Español para Extranjeros. Авторы: L.Busquetes y L.Bonzi

Предлагаем вашему вниманию учебник, изданный в Испании. Собран лингвистами, которые знакомят с espanol в разрезе европейских стандартов. Структура отличается от русских аналогов. В содержании 42 урока, по окончании каждого шестого - контрольные задания и тесты, акцент на практику. Оформление более красочное: грамматика подается в формате схем, картинок, иллюстраций, визуализируются и коммуникативные задания. Сложность нарастает постепенно, к завершению курса авторы обещают достичь свободного владения языком.

Достоинства. Дополнительный плюс - прилагающийся к учебнику аудиоматериал. Комментариев русских педагогов здесь нет, что значительно усложнит процесс самостоятельного изучения испанского.

Как быстро выучить испанский. Делаем выводы

Выбор учебника зависит от вашей цели, формата обучения и начального уровня, с которым рветесь к знаниям. Если уже есть представление об espanol, можно попробовать издания на испанском. Новичкам лучше предпочесть книги на русском языке с комментариями педагогов, словарем и аудиокурсом.

Но одного лишь учебника будет недостаточно. Любая программа лингвистической школы основана как на занятиях с учебными пособиями, так и на отработке практики в формате живого общения. На уроках с репетитором вы также становитесь частью диалога, запоминаете правильные интонации, получается положительный речевой опыт.

Выбрав самостоятельное обучение, не зацикливайтесь на печатных пособиях. Без них невозможно познать основы espanol, но учебники нужно обязательно подкреплять другими методиками: смотрите видео, слушайте аудиокниги, общайтесь с носителями языка через Скайп. Постоянно работайте над собой, делайте работу над ошибками, запоминайте сложные транскрипции, записывайте их и периодически проговаривайте. Хотите достичь уверенного разговорного уровня - трудитесь, совершенствуйте свои знания. Желаем успехов!

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас - не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул - рот можно вообще не открывать. А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании - это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански - это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове - мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода - в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Испанский… Он какой?

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский - задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся . Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов.
    Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE.
    Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет - педагоги всегда будут рядом.
    Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.
  • Индивидуальных занятий с преподавателем.
    Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества , для тех, кто учит испанский. Там выкладывают демотиваторы и мемы на этом языке, вместе учат слова, разбираются в сложных вопросах. И всё бесплатно, между прочим. Поищите по группам Вконтакте и сами все увидите.

Важный аспект: произношение и сложные вопросы грамматики. Поучитесь сами, все ситуации, с которыми так и не разобрались - записывайте. Позже сходите хотя бы на пару занятий к репетитору: и вопросы трудные объяснит, и произношение послушает, и подскажет, над чем поработать.

Альтернативный вариант постановки произношения - найти себе Skype-собеседника, который будет носителем языка.

Сударь, практикуйтесь!

Учить язык, не имея практики - дохлый номер. Но где добыть практику по испанскому в напрочь русскоговорящей среде?

Вот несколько вариантов:

  • Смотреть фильмы и . Поначалу с русскими субтитрами, конечно.
  • Забросить в плеер испанскую музыку любимого жанра. Периодически полезно прочитать текст понравившихся песен, перевод, посмотреть клипы и т.д.
  • Выбрать испанский язык в телефоне, ноутбуке и соцсетях . Знаете свой компьютер/телефон/Facebook на память? Вот и проверите!
  • Учить язык всей семьей. Детям - испанские мультики и детские песни. А на каждый предмет обихода повесить стикер с его испанским названием. Хочешь завладеть пультом от телевизора, компьютером или вкусной конфетой? Сначала правильно его/ее назови. А правильно - это у нас теперь по-испански!
  • Читать. Конечно же, на испанском. Поэтому предпочтительней - с планшета или за компьютером, чтобы в случае чего быстро посмотреть перевод. Что читать? А что хотите: адаптированные тексты, классиков в оригинале, мировые новости, тематические сайты, форумы испанских мамочек и т.д.
  • Ходить в разговорные клубы. Помните английские speaking club? Это то же самое.
  • Не хвататься за всё сразу. Если в один день перенастроить всю свою жизнь на испанский лад, то… Вы скорее запутаетесь и раздраженно отбросите в сторону все занятия. Поэтому начинаем постепенно с того, что вам больше импонирует. Добавили к занятиям с педагогом ещё и два фильма в неделю? Вот и молодцы! Следующий пункт включите тогда, когда начнёте справляться с этим объемом легко и без напряжения.

flickr.com/leaflanguages

Дмитрий (27 лет, Гранада):

«Я в Испании с 24 лет. И жену с сыном тоже перевёз. Мне было легко: цель была давно, язык я учил с нуля постепенно, с хорошим преподавателем. Пока я обустраивался в новой стране, супруга с ребёнком жили в России. В итоге, когда я смог их забрать, сыну было уже 4 года. Вроде надо по приезду отдавать в садик. Но смена обстановки, новый язык, другие правила… Я беспокоился, как пройдет адаптация. Поэтому ещё на Родине сын стал заниматься испанским. Мои условия были таковы: никакой грамматики, правил, только игровая форма занятий. Плюс, попался очень опытный педагог, который прекрасно говорил на русском, но никогда не показывал этого детям. Дети думали, что учитель не поймет их на русском и у них просто не оставалось выбора. Поэтому базовый набор фраз сын освоил очень быстро и безо всякого стресса: только игры, сказки, мультики и т.д. Жене очень помогли самоучители «Испанский за 30 дней» Кенигбауэра и «Espanol en vivo» Нуждина».

Даша сняла видео, в котором рассказала, как она выучила язык:

И ещё один отзыв на тему - от Марины:

Учим испанский отсюда и… А собственно, до какого уровня-то?

Раз вы планируете учёбу или трудоустройство в Испании, значит, по испанскому вам придётся сдавать экзамен . На экзамене проверят умение читать, писать, разговаривать и понимать на слух испанскую речь.

Экзамен называется DELE и состоит из шести уровней :

  • начальный или Inicial (А1-А2);
  • средний или Intermedio (В1-В2);
  • высокий или Superior (С1-С2).

Чтобы получать в Испании высшее образование, потребуется высокий уровень:

С1 - свободное владение языком и общение на любую тему;
С2 - все то же самое + использование узкоспециализированных терминов.

Для простой работы (няня, уборщица, сиделка, водитель, строитель) достаточно бытового уровня, т.е. B2. Хотите должность с более привлекательной зарплатой (врач, программист, инженер, преподаватель)? С1-С2 уровни вам в помощь.

Алина (32 года, Мадрид):

«Наша семья переехала в Испанию три года назад. Не буду врать, было сложно. Последний раз учила что-то радикально новое в институте, а тут за несколько месяцев надо вытянуть новый язык хотя бы на уровень, достаточный для повседневного общения… Но мы осилили! Муж уже подтвердил свой диплом и работает по специальности, программистом. Я пока забросила это всё: родилась дочка, занимаюсь ребёнком. Её планируем отдавать в обычный детский сад, пусть сразу учит испанский. А муж со мной дома почти перестал говорить на русском: следит, чтобы я не забывала язык».

Информация об будет полезна всем собирающимся на проживание в эту европейскую страну. Есть нюансы, с которыми стоит познакомиться ещё на стадии подготовки к переезду.

Приехали! Дальше что?

В Испании к иммигрантам относятся… Как заслуживают, так и относятся. Если все видят, что человек учит язык, интересуется , доброжелателен к окружающим, качественно работает, то ему и помогут, и подскажут, и посоветуют. Для тех же, кто за несколько лет жизни в стране так и не удосужился выучить язык или запомнить традиции, никаких скидок не будет. А откуда вы приехали, испанцам, безразлично: ко всем отношение одинаковое.

Чем раньше вы отдадите ребёнка в местный сад или школу, тем быстрее он выучит язык. Способ простой, зато проверенный. Но постарайтесь подготовить ребёнка к переезду: походить на курсы дома будет полезно не только вам, но и ему. Конечно, в Мадриде есть русскоязычная школа, но для этого ли вы переезжали?

flickr.com/42672607@N05

Перед переездом выясните, какие условия помощи иммигрантам в вашем городе. Например, в Мадриде и Кастилии институт Алькала бесплатно обучает иностранных студентов испанскому языку. Похожие проекты встречаются и в других городах.

Учите испанский? Учите! И самое главное - не бойтесь его применять. Ну ошибетесь пару десятков раз, зато увидите, что вас поняли, и почувствуете уверенность. А потом и ошибаться перестанете, думать на испанском начнете…Buena suerte!

Испанский - очень красивый язык. Это язык с богатой историей, на котором говорят более 500 миллионов человек по всему миру. Для человека, который знает английский, испанский является одним из самых простых для изучения языков, так как и в английском, и в испанском сильно влияние латинского языка. Еще ближе испанский к французскому или итальянскому, так как они относятся к одной языковой группе - романской. Для русскоговорящих в испанском языке есть свои преимущества - например, тот факт, что написание и произношение обычно совпадают. Да, изучение любого языка требует сил и времени, но радость от первого настоящего разговора с испаноговорящим человеком полностью оправдает все затраченные усилия! В этой статье пойдет речь о том, как выучить испанский легко и с удовольствием.

Шаги

Изучение основ

    Выучите испанский алфавит. Испанский алфавит - хорошо знакомая вам латиница. Он практически полностью совпадает с английским, за исключением одной буквы, однако звуки существенно отличаются. Изучение правильного произношения является весьма сложным и важным этапом обучения, а потому начать учить испанский стоит именно с алфавита. После того как вы выучите произношение отдельных букв, произносить слова и фразы станет гораздо проще. Ниже приведен список произношения букв испанского алфавита:

    Научитесь произносить буквы. Когда вы выучите правила, вы сможете верно произносить все слова.

    • ca, co, cu = ка, ко, ку ; ce, ci = сэ, си (или межзубный звук ближе к английскому, th в слове «think»)
    • ch = ч
    • ga, go, gu = га, го, гу ; ge, gi = хе, хи
    • h немая: hombre произносится как омбре
    • hua, hue, hui, huo = уа, уэ, уи, уо
    • ll произносится как й . «Calle» произносится как кайе
    • m и n в конце слова, а также n перед c произносятся как носовой звук n в английском «think» или французском «un»
    • n перед v произносится как м
    • r в начале слова и rr в середине слова произносятся раскатисто, в других случаях -как обычное р
    • que, qui = ке, ки
    • v произносится как б
    • y произносится как и между двумя согласными и как й в соединении с гласными.
      Послушайте записи испанской речи, чтобы понять, как звучат эти буквы, а также прочтите .
  1. Запоминайте простые слова. Чем больше ваш словарный запас, тем проще вам будет говорить по-испански. Изучите простые слова, используемые в повседневном обиходе, и вы будете удивлены тем, как быстро словарный запас начнет пополняться!

    Выучите основные разговорные фразы. Изучив основы вежливого ведения диалога, вы быстро сможете начать общаться с испаноговорящими, пусть даже и на простом уровне. Выпишите несколько разговорных фраз для ежедневного использования и заучивайте их по 5–10 штук в день. Вот с чего можно начать:

    Выучите основные правила грамматики

    1. Выучите правила спряжения правильных глаголов. Спряжение глаголов - важная часть грамматики испанского языка. Как и в русском, здесь глаголы имеют лицо, число и время, по которым можно понять, кто и когда выполняет действие. Чтобы выучить таблицу спряжения испанских глаголов, начать стоит с правильных глаголов в настоящем времени. Узнать правильные глаголы легко - все они оканчиваются на -ar , -er , -ir , причем каждый из них спрягается в зависимости от окончания. Подробности представлены ниже:

      Выучите правила спряжения часто употребляемых неправильных глаголов. Научившись спрягать правильные глаголы, переходите к неправильными. Неправильными эти глаголы называются потому, что их модель спряжения отличается от модели правильных глаголов. Причины тому кроются в истории самого испанского языка, и объяснить их будет непросто. Некоторые из самых частых глаголов, включая ser (быть), estar (быть), ir (идти), haber (иметь), - как раз неправильные. Просто заучите формы этих глаголов.

      Выучите особенности категории рода. В испанском, как и в русском, у всех существительных есть род. Их всего два: мужской и женский. При этом на слух или по написанию нельзя с уверенностью определить, к какому роду принадлежит слово, поэтому род существительных необходимо учить наизусть вместе с самими словами.

      Выучите правила употребления определенного и неопределенного артикля. В русском языке артиклей нет. В английском существует один определенный артикль (the) и три неопределенных (a/an/some). В испанском же артиклей восемь: четыре определенных и столько же неопределенных. Использование того или иного артикля зависит от рода и числа существительного.

      • Например, говоря про кота (единственное число, мужской род), нужно использовать определенный артикль «el» - «el gato». Говоря же про котов (множественное число, мужской род), следует использовать определенный артикль «los» - «los gatos».
      • Определенный артикль изменится, если речь зайдет о кошках женского пола. Так, «кошка» (единственное число, женский род) требует использования определенного артикля «la» - «la gata», а «кошки» (множественное число, женский род), соответственно, требуют артикля «las» - «las gatas».
      • Четыре формы неопределенного артикля употребляются аналогичным образом. «Un» - мужской род, единственное число; «unos» - мужской род, множественное число; «una» - женский род, единственное число; «unas» - женский род, множественное число.

      Погрузитесь в язык

      1. Найдите носителя языка. Один из лучших способов улучшить языковые навыки - общаться с носителем языка. Такой человек с легкостью исправит ваши грамматические ошибки, поможет с произношением, а также познакомит вас с разговорными фразами, которых вы не найдете в учебнике.

        • Если у вас есть испаноговорящий друг, готовый помочь, то вам сильно повезло. Если такого друга нет, найдите сайты, где можно познакомиться с целью языковой практики, или курсы, где предусмотрены занятия с носителями языка.
        • Если вы не можете найти испаноговорящего человека для общения в реале, общайтесь по Skype. Возможно, вы даже найдете того, кто согласится учить вас испанскому в обмен на занятия русским.
      2. Попробуйте записаться на курсы. Если вам нужна дополнительная мотивация или кажется, чтобы вы будете учиться лучше в более формальной обстановке, запишитесь в языковую школу.

        • Поищите школы иностранных языков или курсы при местных образовательных учреждениях.
        • Если вы боитесь или стесняетесь идти на курсы в одиночестве, попросите друга записаться вместе с вами. Так будет и полезнее, и веселее.
      3. Смотрите фильмы и мультфильмы на испанском языке. Купите испанские DVD с субтитрами или смотрите фильмы и мультики в интернете. Это простой и легкий способ привыкнуть к звуку испанской речи и к структуре языка.

        • Если вы рветесь в бой, то после всех простых предложений жмите на паузу и старайтесь повторить услышанное. Возможно, так ваш акцент станет менее заметным.
        • Если ничего подходящего найти не удается, поспрашивайте на форумах или в группах, посвященных испанскому языку: люди наверняка поделятся своими источниками.
      4. Слушайте испанскую музыку. Это еще один отличный способ окружить себя испанской речью. Даже если вы не понимаете все фразы, старайтесь выделять отдельные ключевые слова и с их помощью строить предположения, о чем же поется в песне.

        • Поставьте на телефон испанское приложение для прослушивания радио, чтобы вы могли слушать его в дороге.
        • Загрузите испанские подкасты, чтобы слушать их во время выполнения домашней работы или занятий спортом.
        • Из хороших испаноговорящих исполнителей стоит отметить Алехандро Санса, Шакиру и Энрике Иглесиаса.
      5. Узнайте больше об испанской культуре. Язык и культура находятся в очень тесной связи, поэтому многие выражения и менталитет объясняются особенностями культуры народа. Чем лучше вы знаете испанскую культуру, тем меньше проблем возникнет в будущем.

        Если есть такая возможность, съездите в Испанию или другую испаноговорящую страну. Когда вы будете достаточно уверенно чувствовать себя в плане языка, подумайте, не стоит ли съездить в страну, где говорят по-испански, ведь нет способа лучше погрузиться в язык!

        • Помните, что в каждой стране существует свой акцент, свой сленг, и даже слова порой разнятся по смыслу. В Чили, к примеру, говорят совсем не так, как в Мексике, в Испании или в Аргентине.
        • Со временем будет иметь смысл сосредоточиться на какой-то одной ветви испанского. Вы запутаетесь, если будете постоянно перебирать значения слов и варианты произношения. Тем не менее, лишь 2% слов отличается от основного словаря в каждой стране. Нацельтесь на изучение оставшихся 98%.
      6. Не опускайте руки! Если вы настроены серьезно, то удовольствие от владения вторым языком перекроет все сложности. Учить язык сложно и долго, и полностью овладеть им за день невозможно. Если же это вас недостаточно убедило, то знайте, что испанский - далеко не самый сложный язык:

      • Читайте, читайте и еще раз читайте! Это лучший способ выучить язык, поскольку чтение охватывает множество аспектов языка: словарный запас, грамматику, устойчивые выражения и так далее. Чем сложнее произведение и чем труднее его читать, тем полезнее оно в плане обучения языку.
      • Многие слова в языках, произошедших от латыни (итальянском, испанском, французском), похожи друг на друга. Выучите правила так называемой языковой конверсии (например, английское слово, оканчивающееся на -ible, по-испански пишется также, но читается иначе). Уже только благодаря конверсии можно пополнить свой словарный запас на 2000 слов.
      • Занимайтесь всеми четырьмя компонентами изучения языка, то есть чтением, письмом, аудированием и говорением. Уделяйте время им всем.
      • Можете установить на телефон приложение для изучения языка, например Duolingo.
      • Обращайте особое внимание на произношение. Помните, что позиция звука в слове определяет его звучание (например, «b» и «d» произносятся по-разному в начале и в середине слова). Если у вас хороший слух, то, уделяя произношению достаточно внимания, можно сгладить акцент.
      • Постарайтесь найти товарища, для которого испанский является родным языком. Он поможет вам разобраться в тонкостях языка, о которых не пишут в учебниках.
      • Чтобы максимально улучшить произношение, пойте песни на испанском. Отдавайте предпочтение песням, которые исполняют носители языка. При этом не пытайтесь понять смысл - старайтесь произносить слова в точности так, как это делает певец. Одним из примеров такой песни является «Amor Del Bueno» Calibre 50. Если захотите, можете найти текст песни и его перевод позже, в первую очередь сосредоточьтесь на произношении.
      • Из простых предложений можно составлять сложные. Например, «Я голоден» и «Я хочу есть» можно превратить в «Я хочу съесть что-нибудь, потому что я голоден».
      • Попробуйте использовать электронный переводчик - он пригодится, чтобы проверить, все ли вы правильно понимаете и говорите.
      • Попробуйте записывать новые слова и составлять с ними предложения. Если вы узнали слово, используйте его!

      Предупреждения

      • Чтобы учить новый язык, нужно потратить немало времени и сил. Результат в данном случае прямо пропорционален затраченным усилиям. Не дайте занятиям стать скучными - наслаждайтесь процессом!
      • Единственный способ выучить новый язык - это начать говорить на нем. Говорите вслух, даже если разговариваете с собой. Это поможет вам почувствовать, как звучит язык.

Всем добрый ноябрьский день!

Сбылась одна из моих профессиональных мечт – в языковом центре, где я работаю, набирают группу взрослых, которые будут учить испанский с нуля.

Думаю, все, кто знаком с этим языком, меня поймут – очень уж красиво он звучит, особенно в песнях.

Учебник по испанскому тоже предстоит выбрать мне. А отношусь я к иностранным учебникам, как ребенок к новым игрушкам – ищу весь УМК на просторах сети, потом нажимаю кнопку “скачать” и смотрю с нетерпением на окошко загрузки. А потом хлопаю в ладоши, когда на экране всплывает сообщение “файл скачан”.

Испанские учебники по испанскому

Зачем брать учебник, где написано не по-нашенски?! Потому что он:

  • построен по коммуникативному принципу и ориентирован, прежде всего, на разговорную речь, которая является целью почти всех взрослых обучающихся
  • готовит к международному экзамену DELE
  • включает в себя не только книгу для ученика, но и учительский комплект со всеми “вкусняшками”
  • не имеет ошибок, которые попадаются в русскоязычных учебниках

Sueña

По Sueña преподавала еще 4 года назад, когда работала в языковом центре. Впечатления у меня остались не самые благоприятные – отсутствует в нем то, что я так люблю во всем – структура. Некоторые грамматические упражнения даны нелогично, местами слабоваты. Зато формулировка задания к упражнению написана так, что даже самостоятельно изучающий язык легко разберется. Вот только самостоятельно его брать не советую, только с преподавателем, который будет “фильтровать” и “разбавлять”, где надо.

Mañana

Еще один, также популярный на курсах, учебник. Мне он показался очень похожим на предыдущий, и, судя по отзывам, рассчитан на подростков. Просмотрев учебник Mañana, влюбленности с первого вгляда не испытала, поэтому он остался лежать в своей папке.

Об ¡A bordo! узнала из форума для преподавателей, до этого о нем никогда не слышала. Впечатление учебник производит самое благоприятное – красочный, структурированный, интересный. Но вот, как и у любой бочки меда, есть в нем ложка дегтя – в интернете его найти трудно, а позволить себе целый комплект (если его не оплачивает Ваш работодатель) – удовольствие недешевое.

Español en marcha

Неплохой учебник (мы знакомы лишь поверхностно), но в интернете к нему также нет всех нужных мне частей (а мне нужны не только книга для ученика с аудио и рабочая тетрадь, но еще и книга для учителя, сборник тестов и дополнительные задания на отработку навыков), поэтому тоже мимо кассы в папку с учебниками.

Prisma

Об учебнике Prisma мне рассказала моя ученица Катерина, которая учит испанский с носителем языка, и в нем я нашла для себя идеальное сочетание “нравится+есть в свободном доступе”. Возможно, через некоторое время мои мысли изменятся, но на первом этапе знакомства Prisma меня вполне устраивает.

Gramática

Без грамматики, понятное дело, никуда, даже на коммуникативных курсах.

Gramática de Uso del Español очень похожа на старый-добрый Мерфи – слева теория, справа упражнения, сзади ключи. Все четко и понятно. Однозначно берем.

Русские учебники по испанскому

Их лучше брать как дополнение к испаноязычной книге. Я это делаю, когда интересно посмотреть, как то или иное правило объясняется для русского или когда мне лень придумывать перевод к теме.

Espanol en vivo

Этот самоучитель испанского языка Георгия Нуждина – “Учебник современного испанского языка с ключами и указателями ” – рекомендую всем жаждущим учиться самому. Рециркуляция материала, понятно написанные правила, обильные упражнения на отработку лексики и грамматики – короче, рай для новичка в испанском.

Испанский для всех

По учебнику Комаровой “Испанский для всех” нас учили в ВУЗе. Если честно, это обучение было больше похоже на спасение утопающего самим утопающим, поэтому его также можно брать всем, кто хочет учить язык самостоятельно – при определенной усидчивости все у них получится. Из всех учебников по испанскому, с которыми я работала, этот показался мне самым толковым.

Курс испанского языка для начинающих

По “Курсу испанского языка для начинающих” Дышлевой учила уже сама в негосударственном ВУЗе. С одной стороны, для начинающих неплохо – легко объяснена грамматика, не особо много упражнений на ее отработку (да и на отработку лексики тоже), но вот ключей к упражнениям нет, как нет и аудио… Как самому узнать, что ты коряво произносишь слова и строишь фразы?

Еще г-жа Дышлевая обладает специфическим чувством юмора и в заданиях на перевод то и дело попадаются предложения типа: ” – Почему на меня все смотрят? – Дело в том, что ты только что потеряла свою юбку!” и “Женщина – друг человека”. Среди упражнений на отработку чтения встречаются забавные диалоги:

(La mujer у su marido entran en su apartamento.) (Жена и муж заходят в свою квартиру.)

Marido: Estoy muy cansado. Tengo hambre.
Муж: Я очень устал. Я голоден.

Mujer: Pronto vamos a cenar. ¿Quieres tomar algo?
Жена: Скоро поужинаем, хочешь что-то выпить?

Marido: Si, una cerveza, роr favor.
Муж: Да, пиво, пожалуйста.

Mujer: ¡Vaya! ¿Pero qué pasa? ¡Todo está sucio!
Жена: Ничего себе! Что произошло? Все бутылки пустые!

Marido: No sé, mira, hay un monton de botellas vacías sobre la mesa.
Муж: Не знаю, посмотри, под столом куча пустых бутылок.

Mujer: No entiendo nada, en la nevera no hay nada de comer.
Жена: Ничего не понимаю, в холодильнике нет еды.

Marido: ¡Y mi botella de coñac está vacía!
Муж: И моя бутылка коньяка пуста!

Mujer: ¿Y dónde está Alfonso?
Жена: А где Альфонсо?

Marido: Creo que acaba de salir.
Муж: Мне кажется, он только что ушел.

Мне такой вид юмора на уроке кажется неуместным, поэтому учебник нужно тщательно модерировать. Еще мне казалось, что во время преподавания натыкалась на ошибки, но конкретные примеры не вспомнились.

На этом с обзором учебников по испанскому закончим, а для всех заинтересованных будет отдельная статья о дополнительных материалах на уроке испанского.

Всем удачи и учеников!

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»