Почему в нашей речи появляются новые слова. Каковы пути появления новых слов в русском языке

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны.

Некоторые слова русского языка вошли в мировые языки. Заимствования из русского или через русский язык наблюдались с давних пор. Еще в 16-17 веках европейцы узнали через русский язык такие слова, как блин, верста, боярин , изба, квас, кремль, копейка, царь . Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, балалайка , частушка . Ради совместного ведения дел в новых экономических условиях, ради познавательных и туристических интересов расширяется круг людей, заинтересованных в овладении русским языком.

Транслитерация этого слова постепенно появляется на других языках: силовики. Он вошел в активный словарь около десяти лет назад, когда политические эксперты стали интересоваться все более важной борьбой между различными небольшими группами сфер власти.

Считается, что «силовики», то есть влиятельные лидеры министерств, связанные с поддержанием внутренней и внутренней безопасности, выступают против определения политической повестки дня с теми, кого называют «либералами». Первые указали на преобладание государственных интересов, в то время как последний подчеркнул экономическое развитие и расширение прав граждан.

В современной языковой ситуации есть явления, вызывающие тревогу. Это, прежде всего, хлынувшие бурным потоком иностранные заимствования. По количеству заимствований из западных языков наше время, пожалуй, может сравниться только с XVIII в. Тогда слова голландского, немецкого, французского, итальянского происхождения так наводняли тексты, что неподготовленный человек не мог добраться до смысла написанного. Военные приказы оставались невыполненными из-за того, что подчиненные не понимали, что значит “авантажное место”. В подобном же положении оказывается подчас и современный читатель, пытаясь понять какую-нибудь статью, изобилующую экономическими терминами.

Эта оппозиция не является феноменом, свойственным России: она влияет на многие правительства в разной степени. В странах с хрупкой демократической традицией лидеры силовых структур часто происходят в результате революций. Тем не менее, можно видеть, что общий термин «силовики», определяющий этот промежуточный уровень власти, происходит именно с русского языка.

Его можно использовать двумя способами: либо обозначить страну, либо охарактеризовать человека. Человек-совк - это инертное, пассивное, непосвященное существо, полностью зависящее от правительства и снабжающее себя тем, что ему дано, т.е. очень мало. Эпоха совков - скучный, меланхоличный, застойный период.

К сожалению, не все слова украшают и обогащают русский язык. Полно разных иностранных выражений, которые постепенно вытесняют корневые русские слова, тем самым, подвергая опасности исчезновению языка, народ часто не правильно произносит слова, и создаёт сленги. Они употребляются даже тогда, когда у нас есть синонимические им исконно русские слова. С этим надо бороться.

Совок характеризовался атмосферой лжи и лицемерия, когда официальная пропаганда была полностью отключена от реальности. Граждане совка должны были совершить определенное количество ритуалов, чтобы не подвергать себя социальным санкциям и одинаково утверждать все акты власти и не чрезмерно жаловаться на их несчастные жизни.

Это слово происходит от глагола «тассовать», что означает «избиение карт», что связано с тем, что во время Тусовки иногда бывает случайно соприкасаться со многими разными людьми. Затем значение этого слова было распространено на социальные сети, выходящие за рамки строгой реальной жизни, чтобы обозначить социальный круг, сгруппированный по любому профессиональному или идеологическому признаку. слово тосовка.

Наш язык не боится брать иноязычное слово, приспосабливая его к своим нуждам. При этом необходимые заимствования надо отличать от ненужных или модных слов, засоряющих язык. Но даже и необходимыми заимствованиями следует правильно пользоваться, хорошо понимая их смысл и зная условия их употребления. Среди заимствований различаются слова употребительные и освоенные и слова хотя и широко распространенные в речи, но не освоенные. Освоение иноязычных слов – это прежде всего подчинение их строю заимствующего языка – грамматике и фонетике .

В творческих кругах распространенная идея заключается в том, что ключ к успеху автора заключается в принадлежности к одному из влиятельных тусовков, например, в литературе или искусстве. Это слово встречается чаще всего в выражении «жить после понияций». Термин «понятие» появился в криминальной среде и подразумевает своего рода альтернативный правовой кодекс.

Преступники, которые отрицали или нарушали законы штата, придерживались строгого кодекса поведения. «Пониятия» - это форма этики, основанная на особом чувстве справедливости и взаимного уважения. Важно уважать «пониятию» только в пределах своего сообщества: криминальный мир - очень замкнутая социальная система.

Гораздо большее беспокойство вызывает другое “новое” явление в русском языке - его жаргонизация. Процесс “жаргонизации” находит отражение прежде всего в устно-разговорной речи с людьми близкими и знакомыми. Однако многие жаргонизмы проникают и на страницы печати, в радио– и телеэфир.

(Крутой - о человеке: решительный и хладнокровный; тусовка - собрание людей, объединенных общими интересами; разборка - выяснение отношений, обычно агрессивное, с применением насилия; лимон - миллион рублей или долларов; кинуть - обманным путем выманить более или менее крупную сумму денег; разборка – выяснение отношений, самосуд; на халяву – не затрачивая средств или усилий; замочить – убить; взять на понт, взять на пушку – обмануть, навар – доход; до лампочки – безразлично )

Выражение «жизнь после понятия» вышло за рамки его первоначальной социальной группы и приняло смысл «жить по молчаливым, но общепринятым законам, допускающим нарушение государственных правил если это не наносит вреда его сообществу». Значение этого термина происходит где-то между «анархией» и «произвольным». Его особенность, однако, заключается в том, что она относится к отказу от исполнения какого-либо правила, будь то правовое или неофициальное.

Это слово также появилось в криминальных кругах и впервые использовалось для описания ситуации в тюрьмах и лагерях, а беспредложение было так же озабочено заключенными, как и сотрудниками пенитенциарной администрации. Например, действия коррумпированных чиновников, которые используют свою способность контролировать власть ради собственной выгоды за счет интересов народа, можно охарактеризовать как «беспредметных должностных лиц».

Безусловно, наш язык – живой организм, в котором происходят разные процессы, и его нельзя заключить в определенные рамки. Но если говорить о том, что язык проходит необходимый этап развития, то, наверно, и мы должны развиваться вместе с ним. Русский язык богат чудесными словами: “здравствуй” – вместо “Hello!”; “прощай” (прости меня), “до свидания” – зачем чужое “By!”; “спасибо” (спаси, Бог), “благодарю” (дарю благо) – к чему ненужное “thank you”?

Откуда берутся новые слова?

Этимология - это изучение истории слов, их происхождения и способа изменения их формы и смысла с течением времени. Этимологи также используют сравнительную лингвистику для восстановления информации на языках, когда нет прямой информации. Новые слова появляются через три основных механизма: заимствование, словообразование и фонетический символизм.

Заимствование означает взятие слова с другого языка. Заимствованные слова называются заимствованиями. Это очень распространенное явление: более половины английских слов были заимствованы из французского и латинского, а слова китайского происхождения являются важной частью лексики на японском, корейском и вьетнамском языках.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»