Характеристики «по согласованию с заказчиком» в документации государственной закупки. Описание объекта закупки с учетом прошлогоднего опыта Установление противоречивых требований в описании объекта закупки

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Путеводитель по контрактной системе:

Путеводитель по спорам в сфере закупок:

1. Заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:

1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;

2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии;

(см. текст в предыдущей редакции)

3) описание объекта закупки может включать в себя спецификации, планы, чертежи, эскизы, фотографии, результаты работы, тестирования, требования, в том числе в отношении проведения испытаний, методов испытаний, упаковки в соответствии с требованиями Гражданского кодекса Российской Федерации, маркировки, этикеток, подтверждения соответствия, процессов и методов производства в соответствии с требованиями технических регламентов, документов, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, технических условий, а также в отношении условных обозначений и терминологии;

(см. текст в предыдущей редакции)

4) документация о закупке должна содержать изображение поставляемого товара, позволяющее его идентифицировать и подготовить заявку, окончательное предложение, если в такой документации содержится требование о соответствии поставляемого товара изображению товара, на поставку которого заключается контракт;

5) документация о закупке должна содержать информацию о месте, датах начала и окончания, порядке и графике осмотра участниками закупки образца или макета товара, на поставку которого заключается контракт, если в такой документации содержится требование о соответствии поставляемого товара образцу или макету товара, на поставку которого заключается контракт;

6) документация о закупке должна содержать указание на международные непатентованные наименования лекарственных средств или при отсутствии таких наименований химические, группировочные наименования, если объектом закупки являются лекарственные средства. Заказчик при осуществлении закупки лекарственных средств, входящих в перечень лекарственных средств, закупка которых осуществляется в соответствии с их торговыми наименованиями, а также при осуществлении закупки лекарственных препаратов в соответствии с пунктом 7 части 2 статьи 83 , пунктом 3 части 2 статьи 83.1 настоящего Федерального закона вправе указывать торговые наименования этих лекарственных средств. Указанный перечень и порядок его формирования утверждаются Правительством Российской Федерации. В случае, если объектом закупки являются лекарственные средства, предметом одного контракта (одного лота) не могут быть лекарственные средства с различными международными непатентованными наименованиями или при отсутствии таких наименований с химическими, группировочными наименованиями при условии, что начальная (максимальная) цена контракта (цена лота) превышает предельное значение , установленное Правительством Российской Федерации, а также лекарственные средства с международными непатентованными наименованиями (при отсутствии таких наименований с химическими, группировочными наименованиями) и торговыми наименованиями. Положения настоящего пункта не применяются при определении поставщика лекарственных препаратов, с которым заключается государственный контракт в соответствии со статьей 111.4 настоящего Федерального закона;

(см. текст в предыдущей редакции)

7) поставляемый товар должен быть новым товаром (товаром, который не был в употреблении, в ремонте, в том числе который не был восстановлен, у которого не была осуществлена замена составных частей, не были восстановлены потребительские свойства) в случае, если иное не предусмотрено описанием объекта закупки;

8) документация о закупке при осуществлении закупки работ по строительству, реконструкции, капитальному ремонту, сносу объекта капитального строительства должна содержать проектную документацию, утвержденную в порядке, установленном законодательством о градостроительной деятельности, за исключением случая, если подготовка проектной документации в соответствии с указанным законодательством не требуется, а также случаев осуществления закупки в соответствии с частями 16 и 16.1 статьи 34 настоящего Федерального закона, при которых предметом контракта является в том числе проектирование объекта капитального строительства. Включение проектной документации в документацию о закупке в соответствии с настоящим пунктом является надлежащим исполнением требований пунктов 1 - настоящей части.

2. Документация о закупке в соответствии с требованиями, указанными в части 1 настоящей статьи, должна содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей, а также значения показателей, которые не могут изменяться.

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Не допускается включение в документацию о закупке (в том числе в форме требований к качеству, техническим характеристикам товара, работы или услуги, требований к функциональным характеристикам (потребительским свойствам) товара) требований к производителю товара, к участнику закупки (в том числе требования к квалификации участника закупки, включая наличие опыта работы), а также требования к деловой репутации участника закупки, требования к наличию у него производственных мощностей, технологического оборудования, трудовых, финансовых и других ресурсов, необходимых для производства товара, поставка которого является предметом контракта, для выполнения работы или оказания услуги, являющихся предметом контракта, за исключением случаев, если возможность установления таких требований к участнику закупки предусмотрена настоящим Федеральным законом.

4. Требования к гарантии качества товара, работы, услуги, а также требования к гарантийному сроку и (или) объему предоставления гарантий их качества, к гарантийному обслуживанию товара (далее - гарантийные обязательства), к расходам на эксплуатацию товара, к обязательности осуществления монтажа и наладки товара, к обучению лиц, осуществляющих использование и обслуживание товара, устанавливаются заказчиком при необходимости. В случае определения поставщика машин и оборудования заказчик устанавливает в документации о закупке требования к гарантийному сроку товара и (или) объему предоставления гарантий его качества, к гарантийному обслуживанию товара, к расходам на обслуживание товара в течение гарантийного срока, а также к осуществлению монтажа и наладки товара, если это предусмотрено технической документацией на товар. В случае определения поставщика новых машин и оборудования заказчик устанавливает в документации о закупке требования к предоставлению гарантии производителя и (или) поставщика данного товара и к сроку действия такой гарантии. Предоставление такой гарантии осуществляется вместе с данным товаром.

(см. текст в предыдущей редакции)

5. Особенности описания отдельных видов объектов закупок могут устанавливаться Правительством Российской Федерации.

6. Особенности описания объектов закупок по государственному оборонному заказу могут устанавливаться Федеральным законом от 29 декабря 2012 года N 275-ФЗ "О государственном оборонном заказе".



Настоящий стандарт распространяется на горшечные культуры азалии, антуриума, ахименеса, бегонии клубневой, бегонии элатиор (бегонии хиемалис); броваллии, герберы, глоксинии, гортензии, каланхое, кальцеолярии, крокуса, пахистахиса, примулы акаулис, примулы малакоидес, примулы обконики, пеларгонии крупноцветковой, роз полиантовых, хризантем, фуксии гибридной, цикламена и цинерарии гибридной, выращенные в защищенном грунте и реализуемые в оптовой и розничной торговле.

1. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ

1. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ

1.1. Характеристики

1.1.1. Горшечные цветущие растения должны быть свежими, здоровыми, чистыми, равномерно облиственными, типичными для данного вида и ботанического сорта по форме, окраске цветов (соцветий) и листков, без вредителей, повреждений и поражений болезнями.

1.1.2. Растения азалии, бегонии элатиор (бегонии хиемалис), глоксинии, хризантем, цикламена и цинерарии гибридной в зависимости от качества делят на три товарных сорта: экстра, 1-й и 2-й.

Растения в зависимости от вида и ботанического сорта делят на группы:

хризантемы - крупноцветковые, декоративные и мелкоцветковые;

цикламена - махровые, Рококо и немахровые;

цинерарии гибридной - высокорослые и низкорослые.

Растения по качеству должны соответствовать требованиям, указанным в табл.1.

Таблица 1

Наименование растения

Наименование показателя

Норма для товарного сорта

экстра

1. Азалия Rhododendron indiсuni Sweet

2. Бегония элатиор (бегония хиемалис) Begonia elalior (В. hiemalis)

Наибольший диаметр растения, см, не менее

Количество цветков и бутонов, шт., не менее

3. Глоксиния Sinningia hydrida hort.

Количество цветков и бутонов, шт., не менее

в том числе цветков и окрашенных бутонов, шт., не менее

4. Хризантемы Chrysan themum indicum I.

крупноцветковые

декоративные

мелкоцветковые

Количество соцветий и окрашенных бутонов, шт., не менее:

декоративные

мелкоцветковые

Диаметр крупного соцветия, см, не менее:

крупноцветковые

декоративные

мелкоцветковые

Не нормируется

Облиственность побега:

Не нормируется

крупноцветковые и декоративные

мелкоцветковые

Не менее чем на 1/2 длины побега

5. Цикламен Cyclamen persicum mill.

Количество цветков и полностью окрашенных бутонов, шт., не менее:

махровые и Рококо

немахровые

из них цветков, шт., не менее:

махровые и Рококо

немахровые

6. Цинерария гибридная Cineraria hybrida

Высота растения, см, не более:

высокорослая

низкорослая

Диаметр соцветия, см, не менее:

высокорослая

низкорослая

Облиственность побега:

высокорослая

Не нормируется

низкорослая

Не менее чем на 2/3 длины побега

1.1.3. Растения герберы, гортензии, кальцеолярии, крокуса, пеларгонии крупноцветковой, примулы акаулис, примулы малакоидес, примулы обконики в зависимости от качества делят на два товарных сорта: 1-й и 2-й.

Растения по качеству должны соответствовать требованиям, указанным в табл.2.

Таблица 2

Наименование растения

Наименование показателя

Норма для товарного сорта

1. Гербера
Gerbera

Количество соцветий, шт., не менее

в том числе окрашенных соцветий, шт., не менее

2. Гортензия Hydrangea hortensis

Высота растения, см, не более

Диаметр крупного соцветия в полуроспуске, см, не менее, у растения:

с одним соцветием

с двумя соцветиями

с тремя соцветиями

Не нормируется

Облиственность побега (стебля)

Не менее 2/3 длины побега

Не менее 1/2 длины побега

3. Кальцеолярия Calceolaria hybrida hort.

Высота растения, см, не более

Диаметр соцветия, см, не менее

4. Крокус
Crocus

5. Пеларгония крупноцветковая
Pelargonium grandiflorum willd.

Высота растения, см

6. Примула акаулис Primula acaulis hybr.

Количество цветков и бутонов, шт., не менее

7. Примула малакоидес
Primula malacoides Franch.

8. Примула обконика
Primula obconica

Количество соцветий с цветками и бутонами, шт., не менее

Примечание. Пеларгония крупноцветковая должна быть с цветками или окрашенными бутонами.

1.1.4. Растения антуриума, ахименеса, бегонии клубневой, броваллии, каланхое, пахистахиса, роз полиантовых и фуксии гибридной должны соответствовать нормам, указанным в табл.3.

Таблица 3

Наименование растения

Наименование показателя

1. Антуриум Шерцера Anthurium Ychezerianum Ychott

Высота растения, см, не менее

2. Ахименес
Achimenes

Высота растения, см, не менее

Количество побегов с цветками и бутонами, шт., не менее

3. Бегония клубневая Begonia tuberosa hort.

Высота растения, см

Количество цветков и окрашенных бутонов, шт., не менее

4. Броваллия
Browallia

Количество цветков и бутонов, шт., не менее

в том числе в роспуске, шт., не менее

5. Каланхое
Kalanchoe blossfeldiana

Высота растения, см

6. Пахистахис
Pachystachys lutea

Высота растения, см, не менее:

с одним побегом

с двумя побегами

с тремя побегами

7. Розы полиантовые
Rosa multiflora var. nana hort.

Высота растения, см, не менее

Количество побегов, шт., не менее

8. Фуксия гибридная Fuchsia hybrida

Высота растения, см, не менее

Количество цветков или бутонов, шт., не менее

Примечания:

1. Растение антуриума должно иметь соцветие с окрашенным прилистником.

2. В торговой сети допускается реализация бегонии клубневой с количеством цветков и окрашенных бутонов на один менее указанной нормы.

3. Растения каланхое и роз полиантовых должны быть с цветками или окрашенными бутонами.

4. При отсутствии на одном из побегов пахистахиса окрашенного соцветия растение оценивается по количеству цветущих побегов.

1.2.3. Каждое растение азалии, ахименеса, бегонии элатиор, броваллии, герберы, глоксинии, гортензии, кальцеолярии, пахистахиса, хризантемы, цикламена и цинерарии гибридной обертывают вместе с горшком в мягкую бумагу по ГОСТ 6445 , ГОСТ 8273 , ГОСТ 9840 и другую бумагу по нормативно-технической документации.

Допускается по согласованию с потребителем не обертывать горшечные цветы в бумагу.

1.2.4. При температуре воздуха ниже 0° С цветы с горшком обертывают в бумагу, указанную в п.1.2.3. Температура воздуха внутри транспортного средства должна быть не ниже 5 °С.

1.3. Маркировка

1.3.1. Каждый ящик или корзину с цветами сопровождают этикеткой с указанием:

наименования отправителя;

вида цветов;

товарного сорта;

количества горшков;

обозначения настоящего стандарта.

2. ПРИЕМКА

2.1. Горшечные цветы принимают партиями. Партией считают любое количество цветов одного вида, одной группы и одного товарного сорта, упакованное в тару одного вида и типоразмера, поступившее в одном транспортном средстве и оформленное одним документом о качестве.

При наличии в одном транспортном средстве нескольких партий допускается их оформление одним документом о качестве с указанием данных по каждой партии.

2.2. В документе о качестве указывают:

номер документа и дату его выдачи;

наименование и адрес отправителя;

наименование и адрес получателя;

наименование вида цветов, товарный сорт и группу или соответствие качества продукции требованиям настоящего стандарта (табл.3);

количество упаковочных единиц и горшков;

дату упаковывания и отгрузки;

номер транспортного средства;

фамилию лица, ответственного за качество;

обозначение настоящего стандарта.

2.3. Приемку горшечных цветов проводят на складе поставщика.

2.4. Для проверки качества цветов на соответствие требованиям настоящего стандарта из разных мест партии отбирают не менее 10% упаковочных единиц.

2.5. При получении неудовлетворительных результатов контролируют каждую упаковочную единицу в партии.

2.6. После проверки качества цветы, отобранные от партии, присоединяют к контролируемой партии.

3. МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЙ

3.1. Внешний вид растения, его форму, окраску цветов, соцветий и листьев, наличие вредителей, болезней, повреждений, а также чистоту горшков определяют визуально.

3.2. Высоту растения измеряют в вертикальном направлении от поверхности почвы до самой высокой точки растения, наибольший диаметр растения - по горизонтали, размер соцветий - по наибольшему диаметру с погрешностью не более 1 см.

4. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ

4.1. Цветы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта.

4.2. Цветы перевозят в закрытых транспортных средствах. Цветы устанавливают в один или несколько рядов по высоте при условии предохранения растений от повреждений.

Допускается перевозить горшечные цветы в грузовых мотороллерах и легковых автомашинах типа "фургон" без ящиков.



Текст документа сверен по:
официальное издание
М.: Издательство стандартов, 1990

Должно быть объективное описание приобретаемой продукции (). Сюда относятся величины качества, технические, функциональные и эксплуатационные свойства, а также товарные знаки и т.п. Если речь не идет о закупке совместимых или запасных товаров, то каждое наименование должно сопровождаться словами «или эквивалент». При этом заказчик указывает границы эквивалентности в виде различных вариантов или диапазонов значений.

Номенклатура показателей качества конкретной продукции устанавливается государственными стандартами (ГОСТ).

Если участник не готов предложить продукцию с тем же товарным знаком, который установил заказчик, то в первой части заявки ему необходимо прописать точные признаки эквивалента, опираясь на требования аукционной документации и нормативные документы (ГОСТ, технический паспорт, официальный сайт производителя и т.п.). В этом и заключается смысл рассматриваемого понятия.

Инструкция по заполнению конкретных показателей

Конкретные показатели товара: образец заполнения

Приведем в качестве примера конкретных показателей товара 44 ФЗ образец.Как видно из таблицы, из предложенных в документации диапазонов и вариантов выбрано одно значение в установленных рамках, а также удалены слова, допускающие неточное толкование («должны», «должны быть»).

Наши клиенты часто обращаются к нам с вопросом: что делать, если в техническом задании государственной закупки указаны некоторые характеристики товара с формулировкой «по согласованию с заказчиком».

С формальной точки зрения, ст.33 44-ФЗ не допускает вольное использование таких формулировок: описание объекта закупки должно носить объективный характер, показатели должны быть конкретными и должны позволять определить соответствие закупаемого товара указанным характеристикам.

В связи с этим, в таких случаях рекомендуем подать запрос о даче разъяснений положений документации. Запрос важно правильно сформулировать, так, чтобы у недобросовестного заказчика не могло возникнуть возможности сразу ответить Вам, что указанные Вами характеристики не подходят. Мы поможем вам так, чтобы это принесло вам пользу, а не вред.

Где встречаются характеристики по согласованию с государственным заказчиком

Однако мы проанализировали все закупки по 44-ФЗ, в которых такая формулировка относительно тех или иных характеристик товара все-таки присутствовала. В основном она встречается в заказах обуви и одежды, мебели, услуг по ремонту или обустройству помещений, постельного белья, полиграфического дизайна, а также создания творческих продуктов, таких как видеоролики, аудиозаписи, статьи. Наиболее часто встречающееся условие «по согласованию» – цвет.

Характеристики «по согласованию с заказчиком» и результаты государственных закупок

В зависимости от заказываемого товара и услуги данная формулировка по-разному влияет на исход закупки. Что касается творческих заказов, то тут, как правило, поставщики охотно соглашаются на предложенные условия, даже если в техническом задании даже приблизительно не будет указано, каким должен быть дизайн, о чем должен быть ролик и так далее. Это связано с тем, что в отличие от коммерческих структур, государственные заказчики редко претендуют на высокое чувство стиля, креатив и какие-то необычные идеи дизайнеров.

Стоит заметить, что если результат услуги должен быть размещен в СМИ (опубликован в газете, выйти в эфир), то заказчики относятся к формулировке своих требований внимательнее и заявляют, как правило, тему своего заказа. А вот поставщики услуг полиграфического дизайна обычно пребывают в неведении. Хотя однажды в суде рассматривалось дело, в котором заказчик требовал взыскать с поставщика штраф за просрочку исполнения контракта, а поставщик утверждал, что просрочка связана с длительным согласованием дизайна полиграфической продукции. Суд принял во внимание тот факт, что заказчик не представил поставщику точного технического задания на изготовление продукции, норм ее дизайна законодательством не предусмотрено, поэтому первый вариант, представленный поставщиком, должен был быть утвержден заказчиком, и просрочка произошла по вине заказчика.

Случаи, когда характеристики «по согласованию с заказчиком» для госзакупки не были принципиальны

Что касается текстильной продукции, то незнание заказываемых моделей и цветов никак не останавливает участников при подаче заявки на участие, так как, как правило, они обладают большим ассортиментом продукции, а заказчику, как правило, не настолько принципиально, как она будет выглядеть. Несколько иная ситуация у строительных, ремонтных компаний и поставщиков мебели: они боятся, что предложенные ими цвета или формы мебели не подойдут к интерьеру заказчика и по этой причине будут отклонены. Поэтому таким компаниям мы рекомендуем не стесняться подавать запрос о даче разъяснений. Хотя фактически, ФАС всегда будет на стороне поставщика, если заказчик будет требовать чего-то, что не было прописано в техническом задании.

Указание конкретных характеристик в государственном контракте

Кроме того, своим клиентам мы всегда рекомендуем при заключении контракта прописывать уже максимально конкретные характеристики товара, так как отсутствие согласования существенных условий контракта может привести к признанию его судом незаключенным в случае конфликтной ситуации с заказчиком. Мы писали о том, в связи с чем контракт может быть признан незаключенным и каковы последствия этого для компании. Кроме того, срок поставки товара, как правило, исчисляется с момента заключения государственного контракта, поэтому лучше согласовать все условия до его подписания, чтобы не доказывать потом в суде, что просрочка произошла не по Вашей вине. Подробнее о сроках поставки товара читайте .

Какие бывают характеристики по согласованию с государственным заказчиком

В нижеприведенной таблице мы собрали наиболее характерные примеры указания условия «по согласованию с заказчиком» в документации о закупке. Надо сказать, что в практике еще не было случаев, чтобы у поставщика с заказчиком возникали конфликтные ситуации по согласованию таких условий, ведущие к расторжению контракта. Так что свои клиентам мы рекомендуем принимать участие в таких закупках, но заранее определять в них свою правовую позицию, а с решением юридических вопросов мы, конечно, поможем. О том, на участие в аукционе, мы расскажем Вам позже.

Номер закупки Условие, указанное с оговоркой «по согласованию с заказчиком» Сведения о поданных жалобах, запросах о разъяснении документации, отклоненных заявках, конфликтах при исполнении контракта в связи с подобным указанием характеристик товара Наш комментарий
0362100043214000072 Цвет поставляемого автомобиля Контракт успешно исполнен за 2 недели, несмотря на прописанный срок в 45 рабочих дней. В контракте цвет также указан «по согласованию с заказчиком», что до его исполнения могло бы явиться причиной признания его незаключенном в связи с отсутствием согласования по всем существенным условиям контракта.В большинстве случаев фраза «по согласованию с заказчиком» переносится из технического задания прямо в контракт.
0358300415414002073 Срок оказания услуг: на территории Заказчика - по согласованию с Заказчиком; на территории Исполнителя - 10 рабочих дней со дня предоставления Исполнителю СИ на поверку, за исключением СИ, поверка которых превышает этот срок. В п.3.2 проекта контракта и подписанного контракта срок исчисляется с момента передачи заказчиком средств измерения с составлением заявления квитанции, данное условие снимает неопределенность Полагаем, что данное условие просто не совсем корректно прописано в самой информационной карте
0318300526214000331 Поставка баннеров. Дизайн по согласованию с заказчиком. Из 5 заявок отклонены 3 из-за непредоставления всей требуемой информации в заявке, правда, причины не конкретизированы При этом в документации отсутствует техническое задание к самому дизайну – что должно быть изображено, цветовая гамма, текст.
0362200070314000106 Цвет поставляемых жалюзи Подана только 1 заявка.Информация о заключении и исполнении контракта заказчиком в единой информационной системе не размещена Несмотря на полученную одну заявку, запрос котировок был даже продлен, но заявок более не поступило
0358200030814000011 Цвет поставляемого постельного белья Подано 9 заявок, все приняты Точно так же условие о цвете в контракте звучит как «по согласованию»
0129200003714000026 Производство печатных сообщений по темам, согласованным с заказчиком По каждому лоту подано от 0 до 3 заявок Однако для конкретики сказано, что темы связаны с деятельностью областной Думы.Подобного рода закупки встречаются достаточно часто.
0245100001114000010 Цвет фасада при оказании услуг по ремонту фасада Была подана только 1 заявка.Закупка отменена решением УФАС по Ленинградской области от 28.07.2014 №П32665-204 в связи с тем, что из документации невозможно было вообще определить объем и суть работ
0148300021214000181 Цветовая гамма поставляемой одежды, обуви и сумок для детей-сирот
0348300014514000544 Подготовительная работа по проведению торжественной части районного Дня молодёжи и дневного концерта по согласованию с заказчиком Поступило 2 заявки, обе приняты
0348200009914000014 Цвет поставляемого морозильного шкафа Заявок не подано
0348200009814000050 Цвета и модельный ряд поставляемой одежды по согласованию с заказчиком Подано 28 заявок
0348200029614000004 Модель поставляемой обуви Подано 8 заявок
0318300526214000141 Поставка карманных календарей. Дизайн по согласованию с заказчиком Заявок не подано Начальная максимальная цена контракта была очень низкая – 5 тысяч руб.
0148300047814000036 Цвет поставляемых латексных шаров Подана 1 заявка
0348300014514000025 Цвет поставляемых фоторамок Подано 10 заявок
0303100012314000013 Цвет и форма поставляемых стульев Подано 2 заявки Подобного рода формулировки в закупках мебели встречаются очень часто

1. Заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами:

1) в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование страны происхождения товара, требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования или указания влекут за собой ограничение количества участников закупки. Допускается использование в описании объекта закупки указания на товарный знак при условии сопровождения такого указания словами "или эквивалент" либо при условии несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, либо при условии закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;

2) использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии;

3) описание объекта закупки может включать в себя спецификации, планы, чертежи, эскизы, фотографии, результаты работы, тестирования, требования, в том числе в отношении проведения испытаний, методов испытаний, упаковки в соответствии с требованиями Гражданского кодекса Российской Федерации, маркировки, этикеток, подтверждения соответствия, процессов и методов производства в соответствии с требованиями технических регламентов, документов, разрабатываемых и применяемых в национальной системе стандартизации, технических условий, а также в отношении условных обозначений и терминологии;

4) документация о закупке должна содержать изображение поставляемого товара, позволяющее его идентифицировать и подготовить заявку, окончательное предложение, если в такой документации содержится требование о соответствии поставляемого товара изображению товара, на поставку которого заключается контракт;

5) документация о закупке должна содержать информацию о месте, датах начала и окончания, порядке и графике осмотра участниками закупки образца или макета товара, на поставку которого заключается контракт, если в такой документации содержится требование о соответствии поставляемого товара образцу или макету товара, на поставку которого заключается контракт;

6) документация о закупке должна содержать указание на международные непатентованные наименования лекарственных средств или при отсутствии таких наименований химические, группировочные наименования, если объектом закупки являются лекарственные средства. Заказчик при осуществлении закупки лекарственных средств, входящих в перечень лекарственных средств, закупка которых осуществляется в соответствии с их торговыми наименованиями, а также при осуществлении закупки лекарственных препаратов в соответствии с пунктом 7 части 2 , пунктом 3 части 2 настоящего Федерального закона вправе указывать торговые наименования этих лекарственных средств. Указанный перечень и порядок его формирования утверждаются Правительством Российской Федерации. В случае, если объектом закупки являются лекарственные средства, предметом одного контракта (одного лота) не могут быть лекарственные средства с различными международными непатентованными наименованиями или при отсутствии таких наименований с химическими, группировочными наименованиями при условии, что начальная (максимальная) цена контракта (цена лота) превышает предельное значение, установленное Правительством Российской Федерации, а также лекарственные средства с международными непатентованными наименованиями (при отсутствии таких наименований с химическими, группировочными наименованиями) и торговыми наименованиями. Положения настоящего пункта не применяются при определении поставщика лекарственных препаратов, с которым заключается государственный контракт в соответствии со настоящего Федерального закона;

7) поставляемый товар должен быть новым товаром (товаром, который не был в употреблении, в ремонте, в том числе который не был восстановлен, у которого не была осуществлена замена составных частей, не были восстановлены потребительские свойства) в случае, если иное не предусмотрено описанием объекта закупки;

8) документация о закупке при осуществлении закупки работ по строительству, реконструкции, капитальному ремонту, сносу объекта капитального строительства должна содержать проектную документацию, утвержденную в порядке, установленном законодательством о градостроительной деятельности, за исключением случая, если подготовка проектной документации в соответствии с указанным законодательством не требуется, а также случаев осуществления закупки в соответствии с частями 16 и 16.1 настоящего Федерального закона, при которых предметом контракта является в том числе проектирование объекта капитального строительства. Включение проектной документации в документацию о закупке в соответствии с настоящим пунктом является надлежащим исполнением требований пунктов 1 - 3 настоящей части.

2. Документация о закупке в соответствии с требованиями, указанными в части 1 настоящей статьи, должна содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей, а также значения показателей, которые не могут изменяться.

3. Не допускается включение в документацию о закупке (в том числе в форме требований к качеству, техническим характеристикам товара, работы или услуги, требований к функциональным характеристикам (потребительским свойствам) товара) требований к производителю товара, к участнику закупки (в том числе требования к квалификации участника закупки, включая наличие опыта работы), а также требования к деловой репутации участника закупки, требования к наличию у него производственных мощностей, технологического оборудования, трудовых, финансовых и других ресурсов, необходимых для производства товара, поставка которого является предметом контракта, для выполнения работы или оказания услуги, являющихся предметом контракта, за исключением случаев, если возможность установления таких требований к участнику закупки предусмотрена настоящим Федеральным законом.

4. Требования к гарантии качества товара, работы, услуги, а также требования к гарантийному сроку и (или) объему предоставления гарантий их качества, к гарантийному обслуживанию товара (далее - гарантийные обязательства), к расходам на эксплуатацию товара, к обязательности осуществления монтажа и наладки товара, к обучению лиц, осуществляющих использование и обслуживание товара, устанавливаются заказчиком при необходимости. В случае определения поставщика машин и оборудования заказчик устанавливает в документации о закупке требования к гарантийному сроку товара и (или) объему предоставления гарантий его качества, к гарантийному обслуживанию товара, к расходам на обслуживание товара в течение гарантийного срока, а также к осуществлению монтажа и наладки товара, если это предусмотрено технической документацией на товар. В случае определения поставщика новых машин и оборудования заказчик устанавливает в документации о закупке требования к предоставлению гарантии производителя и (или) поставщика данного товара и к сроку действия такой гарантии. Предоставление такой гарантии осуществляется вместе с данным товаром.

5. Особенности описания отдельных видов объектов закупок могут устанавливаться Правительством Российской Федерации.

6. Особенности описания объектов закупок по государственному оборонному заказу могут устанавливаться Федеральным законом от 29 декабря 2012 года N 275-ФЗ "О государственном оборонном заказе".

Положения статьи 33 закона №44-ФЗ используются в следующих статьях:
  • Планы-графики
    2) наименование и описание объекта закупки с указанием характеристик такого объекта с учетом положений статьи 33 настоящего Федерального закона, количество поставляемого товара, объем выполняемой работы, оказываемой услуги, планируемые сроки, периодичность поставки товара, выполнения работы или оказания услуги, начальная (максимальная) цена контракта, цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем), обоснование закупки в соответствии со статьей 18 настоящего Федерального закона, размер аванса (если предусмотрена выплата аванса), этапы оплаты (если исполнение контракта и его оплата предусмотрены поэтапно);
  • Контракт
    1) о порядке и сроках оплаты товара, работы или услуги, в том числе с учетом положений части 13 статьи 37 настоящего Федерального закона, о порядке и сроках осуществления заказчиком приемки поставленного товара, выполненной работы (ее результатов) или оказанной услуги в части соответствия их количества, комплектности, объема требованиям, установленным контрактом, о порядке и сроках оформления результатов такой приемки, а также о порядке и сроке предоставления поставщиком (подрядчиком, исполнителем) обеспечения гарантийных обязательств в случае установления в соответствии с частью 4 статьи 33 настоящего Федерального закона требований к их предоставлению;
  • Извещение об осуществлении закупки
    2) краткое изложение условий контракта, содержащее наименование и описание объекта закупки с учетом требований, предусмотренных статьей 33 настоящего Федерального закона, информацию о количестве и месте доставки товара, являющегося предметом контракта, месте выполнения работы или оказания услуги, являющихся предметом контракта, а также сроки поставки товара или завершения работы либо график оказания услуг, начальная (максимальная) цена контракта, источник финансирования. В случаях, установленных Правительством Российской Федерации в соответствии с частью 2 статьи 34 настоящего Федерального закона, указываются ориентировочное значение цены контракта либо формула цены и максимальное значение цены контракта. В случае, предусмотренном частью 24 статьи 22 настоящего Федерального закона, указываются начальная цена единицы... Открыть статью
  • Содержание документации об электронном аукционе
    1) наименование и описание объекта закупки и условия контракта в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона, в том числе обоснование начальной (максимальной) цены контракта, начальных цен единиц товара, работы, услуги;
  • Порядок подачи заявок на участие в электронном аукционе
    3.1. Первая часть заявки на участие в электронном аукционе в случае включения в документацию о закупке в соответствии с пунктом 8 части 1 статьи 33 настоящего Федерального закона проектной документации должна содержать исключительно согласие участника закупки на выполнение работ на условиях, предусмотренных документацией об электронном аукционе (такое согласие дается с использованием программно-аппаратных средств электронной площадки).

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»