Вопрос: Сообщение на тему мой родной язык русский. Что значит родной язык для человека? Роль родного языка для человека

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

У нас есть святыня – русский язык. Век за веком шёл своим неповторимым историческим путём русский народ. И во все времена его неизменным «спутником» был русский язык. Менялись века, обычаи, нравы, формы устройства и психология, претерпевал изменения и язык народа. И всё же на протяжении тысячелетий он оставался всё тем же русским языком. Языком, на котором говорили Великий князь Киевский Владимир (Красно Солнышко), Ломоносов и Радищев, Пушкин и Лермонтов, Есенин и Чехов.

Русский язык занимает важное место в плеяде языков мира. Русский язык принадлежит к языковой системе родственных индоевропейских языков, которые по происхождению восходят к индоевропейскому праязыку. Он был в ходу у предков ряда народов, проживающих на бескрайних просторах Европы и Азии. По своей специфике (особенностям грамматики, фонетики и лексики), русский язык отличается от языков других языковых семей: тюркских, финно-угорских, китайско-тибетских и других.

Русский язык (язык русского народа) – разновидность восточнославянской ветки в рамках индоевропейской языковой семьи.

Русский язык – это официальный язык Российского государства. Есть Федеральный закон, принятый Государственной Думой и называемый так: «О государственном языке Российской Федерации». Этот закон направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры.

Все государственные акты, законы, постановления, протоколы, приказы (официальные документы) в России пишутся на русском языке.

Россия – это многонациональное государство. И именно русский язык является языком межнационального, межгосударственного общения. Он относится к семейству наиболее распространенных языков мира.

… С детских лет и до самой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. Первые слоги «ма-ма», колыбельные, сказки, стихи – и вот уже знакомство с русским языком началось. Оно продолжается в школе, университете, и, собственно говоря, на протяжении всей нашей жизни. Посредством слова, чтения, речи мы узнаём о многом. О том, о чём никогда не знали и не видели. И не исключено, что не увидим никогда. Мы постигаем мир посредством слова. Рассказы учителей, беседы с мамой, хорошие книги, увлекательные кинофильмы, нужная информация с электронных носителей – и мир становится нам ближе. Вселенная открывает свои секреты.

Одно из главных богатств народа - его язык! Веками множатся и живут в слове вечные сокровища человеческой мысли и опыта. Язык не появился «вдруг» — это результат развития не одного тысячелетия.

Язык – это первейшее средство человеческого общения. Не менее существенно и то, что язык – это орудие мышления. «Человеческое мышление опирается на языковые средства».

Русский язык – один из сложнейших языков в мире. Он певуч и красив, нежен и лиричен. На нём написано множество великолепных произведений. Произведения пишутся литературным языком. Литературный язык - это высшая форма русского языка, это язык национальной культуры.

В русском языке огромное количество слов. Но чтобы написать хорошую литературную работу, недостаточно просто подобрать нужные слова. Чтобы было интересно, необходимо выполнить огромный объём работы. Все мы знаем нетленные шедевры – . Прошло уже несколько веков после их опубликования. Но они до сих пор у всех слуху; а все потому, что басни Крылова — это великолепные законченные драматические произведения, а их язык – это абсолютно совершенный русский язык. Произведения Крылова полны удивительных фразеологических оборотов, метких выражений, тонких словосочетаний. Скорее всего, до конца оценить творения этого автора может только тот человек, для кого русский язык – родной. И, хотя работы Крылова переведены на многие языки мира, полностью ощутить тот «аромат», который источает язык басен Крылова, смогут те, кто владеет русским языком в совершенстве. Около двухсот строк черновых набросков было найдено к хорошо знакомой нам басне Крылова «Кукушка и петух», состоящей в чистовом варианте всего лишь из двадцати одной строки. Вот как тщательно великий баснописец обращался с русским словом, русским языком.

Представитель русского сентиментализма, Николай Михайлович Карамзин (1766-1825) в своё время верно подметил: «Истинное богатство языка состоит не во множестве звуков, не во множестве слов, но в числе мыслей, выражаемых оным. Богатый язык тот, в котором вы найдете слова не только для означения главных идей, но и для изъяснения их различий, их оттенков, большей или меньшей силы, простоты и сложности. Иначе он беден; беден со всеми миллионами слов своих. В языке, обогащенном умными авторами, в языке выработанном не может быть синонимов; всегда имеют они между собою некоторое тонкое различие, известное тем писателям, которые владеют духом языка, сами размышляют, сами чувствуют, а не попугаями других бывают ».

О русском языке писал и рассуждал видный педагог, критик и литературовед Алексей Федорович Мерзляков. Он был преподавателем словесного отделения в Московском университете. Был педагогом А.С. Грибоедова. Лекции Алексея Федоровича пользовались неизменным успехом у студентов. Мерзляков высоко ценил русскую литературу ХVIII века, придавал большое значение поэзии и , занимался изучением русского языка. Он писал: «Заслуги Ломоносова языку и Литературе бессмертны.- В его сочинениях с сладостным изумлением заметили россияне в первый раз богатство, пышность, великолепие языка своего… Все нашли новый язык, новые слова, новые звуки; чувствовали, что они родные, и дивились, почему они прежде их не знали ».

За чистоту, за утверждение русского языка боролся лицейский друг , видный участник декабристского движения . В публицистической статье «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие» (1824), вызвавшей огромный резонанс в обществе, Кюхельбекер писал: «Да создастся для славы России поэзия истинно русская; да будет святая Русь не только в гражданском, но и в нравственном мире первою державою во вселенной!.. Летописи, песни и сказания народные – лучшие, чистейшие, вернейшие источники для нашей словесности ».

Русский язык, соединивший предков и потомков, объединивший нацию, меняющийся во времени, ни на миг не прерывавший свою историю, стал одним из самых совершенных и полновесных языков мира. Выдающийся французский писатель Проспер Мериме подчёркивал: «…французский язык,подкрепленный греческим и латинским, призвав на помощь все свои диалекты… и даже язык времен Франсуа Рабле, — разве только он один мог бы дать представление об этой утонченности и об энергической силе… русского языка» .

МОУ «Быковская основная общеобразовательная школа №16»

Региональный конкурс сочинений для обучающихся

с неродным русским языком

«Моё Отечество»

Творческая работа

учащегося 7 класса

Режаббоева Исламжона

2017 г.

Мой родной язык

Родной язык!

Он дорог мне, он мой.

На нём ветра в предгорьях свищут.

На нём впервые довелось услышать

Мне лепет птиц зелёною весной…

У каждого человека есть родной язык. Язык, который входит в наше сознание с колыбельными песнями матери. Язык, на котором мы произносим первые слова: «мама», «дом», «родина». Посредством родного языка мы постигаем мир. Став чуть постарше, в школе, мы начинаем изучать правила языка, его грамматику, лексику, тем самым отдавая дань его величию, и преклоняясь перед его безмерным богатством. Не уметь грамотно говорить и писать на родном языке - это высшее невежество. Не зная родного языка, человек навсегда утрачивает свою Родину, а человек без Родины - это человек, не имеющий ничего того, что бы могло его радовать, человек, не знающий родного языка, - одинокий человек.

Мой родной язык – узбекский язык. Узбекистан - моя Родина, моё отечество. В этой прекрасной стране я родился, сделал свои первые шаги, услышал сказки и песни моего народа.

Узбекский язык является государственным языком Республики Узбекистан и языком межнационального общения. Во многом он сформировался под влиянием персидского и таджикского языков. В разных городах Узбекистана общаются на различных диалектах. В некоторых регионах, таких как Самарканд и Бухара, коренное население говорит на таджикском языке. До 80% населения могут изъясняться на русском языке: моя страна была когда-то частью великого государства – СССР. В 1940 году узбекская письменность была переведена на алфавит, созданный на основе кириллицы. В 1993 году узбекский язык официально переведён на латиницу. Кириллица и латиница доныне сосуществуют, продолжают употребляться на неофициальном уровне.

Мой родной язык богат и выразителен. В нём много заимствований из персидского и арабского языков, но фонетически он отличается от других тюркских языков. Думаю, вам интересно узнать, что в узбекском алфавите 29 букв, 6 из них – гласные. В нём, как и в русском языке, 6 падежей, но нет категории рода.

Лексическое богатство моего родного узбекского языка проявляется в многообразии синонимов и антонимов, пословиц и поговорок. Вот самые известные из них: «Выпущенная стрела назад не возвращается», «Рана от меча заживает, а рана от языка нет», «Лицо человека огня жарче».

Вот уже третий год я живу в России, успешно овладеваю новым языком – русским. Но свой родной язык – узбекский - не забываю. Знание родного языка помогает мне в изучении языков латинского происхождения, так как в узбекском алфавите тоже латинские буквы. Я читаю книги на узбекском языке, иногда общаюсь с родными в домашней обстановке. Как сказал известный татарский поэт Абдулла Тукай, «родной язык – святой язык, отца и матери язык», поэтому его нельзя забывать. Ведь я должен знать свои истоки и помнить, что я – Узбек. Как приятно услышать свою родную речь, когда находишься в чужой стране. Именно родной язык согревает, в эти моменты на душе становится очень тепло.

Сообщение на тему мой родной язык русский

Ответы:

Трудно представить, как жили бы люди, если бы не могли общаться! Этому учит язык – бесценный дар, которым человек наделён от природы. Мой родной язык – русский. Это обязывает меня внимательно и серьёзно изучать его. Интерес к великому русскому слову мне прививали с раннего детства. Может быть, именно поэтому он и в школе стал моим любимым предметом. Я люблю наши уроки русского языка, живые, интересные. Мне нравится «копаться в словах, разбирать их по составу, узнавать лексическое значение» . Наша учительница – Антонина Васильевна передаёт нам сокровенную прелесть каждого слова. Я узнала на уроках, что русские слова «сами по себе излучают поэзию, подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск» . Мой родной язык бережно хранит мудрость веков и память тысячелетий. В нём - необъятная душа народа, величие его подвига. Он путеводная нить к высотам мировой культуры, к свету знаний. Русский язык – наш мудрый и вечный учитель.

Родной язык

Родной язык – это очень важная часть человеческой культуры, очень важная часть самого человека. Для того, чтобы хорошо знать и понимать родной край, родную культуру, необходимо знать и понимать родной язык. Это часть человека, и она помогает ему познать себя также.­ Очень часто люди коверкают или забывают свой язык, начинают использовать его неправильно, исправляют слова, так что все вокруг перестают их понимать. В основном, так делает молодежь, подростки, скорее всего из чувства противоречия. Они всегда хотят выделиться, отделиться от других, быть самостоятельными, и именно поэтому они стараются отделить и разнообразить абсолютно все, даже язык. Чаще всего они придают абсолютно другое значение всем известному слову, которое все используют. Родной язык становится другим.

Для того, чтобы понять других и себя, люди используют язык, для каждого он разный,­ и чтобы говорить и понимать друг друга, люди используют их родной язык. Когда же в языке появляются нововведения, новые слова, или слова приобретают другое значение, которое ему придала группа подростков, процесс понимания усложняется. Расстояние, которое и так разверзлось между родителями и детьми, когда вторые повзрослели, увеличивается во­ много раз, так как понимать им друг друга трудно. Но хорошо, что со временем стремление к использованию таких слов проходит, стремление к выделению таким способом тоже, и жизнь нормализуется, входит в привычную колею, язык снова устаканивается. Но только до следующего поколения, которое, несомненно, будет вводить в употребление свои слова­ и выражения.

Родной язык – это очень важная часть сознания человека. Ведь не зря же говорят, что наши мысли формируют наш язык, а наш язык, без всяких сомнений, формирует наши мысли. Поэтому то, что мы говорим и то, о чем мы думаем, полностью пересекаются не только в том, что именно мы подразумеваем, но в том, как именно мы это произносим. То, как мы разговариваем, в свою очередь, отражается на том, как на это реагируют люди. Правильный родной язык привлечет гораздо больше внимания, чем исковерканный. Хотя, стоит также взять во внимание, что это зависит от аудитории, которая будет слушать рассказчика.

Например, если­ нужно буде говорить с учеными, профессорами, учителями о какой-либо проблеме, то лучше всего будет использовать правильный родной язык, литературный. Если же аудиторию будут составлять простые люди, то иногда лучше не мудрить и использовать простые понятные слова, может­ быть, иногда использовать известное им выражение, чтобы показать им, что вы на одной волне. Родной язык очень многогранен, но он имеет все же литературный вариант, которые считается правильным.

Слышали ли вы, уважаемые читатели, про Королевство Русского Языка? Однажды туда попал не кто-нибудь, а сам Емеля…

«О русском языке и Емеле»
Автор сказки: Ирис Ревю

Попал как-то Емеля в Королевство Русского Языка. То тут, то там речь красивая слышится, пословицы умные молвятся. Народ-то грамотный живёт. Ремесла знают всякие. Быстроходные машины в Королевстве ездят. А люди красивые, приветливые.

Заходит Емеля в один дом, переночевать просится. А речь-то у самого — корявая, слова-словечки коверкает. Хозяева его на порог пустили, а наутро говорят: «Ты бы поучился, Емеля».

— А мне неохота, — таков был ответ.

А вскоре заскучал Емеля, домой засобирался. Да не может подобрать слов нужных, чтобы рассказать, где находится государство, в котором он живёт. Строил предложения, говорил слова, но ничего не понятно. Не зная русского языка и домой-то не попадешь.

Пришлось Емеле в школу пойти, поучиться. А школа в Королевстве Русского Языка была хорошая. Быстро научили там Емелю уму-разуму. Важные уроки получил Емеля и по русскому языку.

А потом рассказал он хозяевам, где находится государство, в котором он живёт, а те уж путь-дорожку ему подсказали.

И отправился Емеля домой грамотным.

Вопросы к сказке «О русском языке и Емеле»

В какое Королевство попал Емеля?

Какая речь слышалась в этом Королевстве?

Умел ли красиво и правильно говорить Емеля?

Почему Емеля не смог объяснить, где он живёт?

Где учил русский язык Емеля?

Нравятся ли тебе уроки русского языка?

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»