Русский язык обращение примеры предложений. Обращение

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

В языке, его устойчивых конструкциях, отражается богатейший опыт народа, неповторимость его традиций, обычаев, условий и образа жизни. Речь иллюстрирует субъективное восприятие картины мира, соответствующее сознанию и менталитету ее носителя. Вместе с этим язык оказывает влияние и на носителя непосредственно, формируя его личность. Это обусловлено прежде всего тем, что в процессе усвоения родной речи человек впитывает в себя и национальную культуру, в которой заложены черты народного характера, и особенности мировоззрения.

Речевое поведение

В общении, имеющем социальную ориентированность, общественные роли слушателей и говорящих имеют особенное значение. При этом имеет место определенная Характер речевого поведения участников задается ролевой позицией. При этом применяемые в общении, конструируют ситуацию. Речь считается одним из важнейших инструментов, способствующих утверждению человека. Формирование адекватного понимания языкового сообщения между участниками коммуникации осуществляется при использовании разных способов обозначения социальных взаимоотношений, в рамках которых предполагается разворачивать общение. Вместе с прямыми представлениями, при которых обозначаются наиболее значимые при роли участников, присутствуют и косвенные. Последние являют собой средства социально-символического типа и применяются для демонстрации статуса и ролевых позиций собеседников. Одним из таких инструментов является обращение в русском языке. Рассмотрим это средство более подробно.

Обращения. Общие сведения

Что такое обращение в русском языке? Данная конструкция может выявить социальную иерархию, при равенстве статусов - выразить личное отношение одного собеседника к другому. В этом случае могут применяться специальные слова-обращения. В русском языке, как, впрочем, и в других речевых системах, такие конструкции могут указывать на титул лица, с которым ведется диалог. К таким элементам, в частности, относят "сэр", "ваше благородие", "ваше величество" и прочие. Вместе с этим формы обращения в русском языке могут подчеркивать неформальность либо, напротив, официальность отношений. К примеру: "друзья мои", "товарищи", "дамы и господа", "милейший", "уважаемый", "голубчик", "сынок" и прочие. Надо сказать, что аналогичная функция присуща и ряду конструкций, применяемых в качестве прощаний либо приветствий. К примеру: "Здравствуйте", "Привет", "Салют", "Всего доброго" и прочие.

Гражданский статус

Говоря о том, что такое обращение в русском языке, следует упомянуть и о положении человека в обществе, которое четко обозначается определенными элементами. В этом вопросе рассматривается и гражданский статус, и определенная оценка собеседника. В первом случае в качестве примера можно привести следующие конструкции: "гражданин Петров", "товарищ Иванов", "Иван Петрович". В качестве оценивающих элементов можно привести следующие: "Вам ясно задание?", "Вас не интересовало, почему это именно так?", "Если вам проще начинать с этого, пожалуйста. Но в целом мне хотелось бы, чтобы вы впоследствии…". Считается, что такое обращение в русском языке, как "помощник руководителя" (вместо "билетера"), "сотрудник санитарной службы" (можно использовать вместо "мусорщика"), способствует повышению социального статуса и усилению самоуважения человека.

"Намеренная имитация"

Существуют разные виды обращений в русском языке. В целом, рассматриваемая тема не сводится только к конкретным конструкциям, смысл которых прямо направлен на собеседника. В качестве вербального социально-символического средства выступает намеренная имитация при произношении. Так, к примеру, зачастую, чтобы ребенок лучше понимал родителей, последние подстраивают свою речь под детскую. Но с другой стороны, когда появляется желание отстраниться от собеседника либо группы людей, можно использовать элементы, напротив, подчеркивающие различия. Вот, к примеру, французским канадцам больше нравится, когда их политики произносят свои речи на публику на английском языке, используя сильный французский акцент (даже если деятель владеет чистым английским). В русском же языке, как правило, эта разница отражается в стилистике речи.

"Высокий" и "низкий" стили

Это средство также относится к инструментам вербального социально-символического общения. В этой группе можно выделить несколько подгрупп. "Высокий" стиль предполагает подчеркнуто корректное и правильное построение и дальнейшее употребление слов и их сочетаний. Такая речь воспринимается как более формальная, официальная, несколько дистанцированная. "Низкий" стиль - это Как правило, здесь преобладают жаргонные слова, сленг. Воспринимается такое произношение как неформальное.

"Влиятельный" стиль

Используя те или иные приемы, говорящий может способствовать созданию определенного образа. Так, к примеру, применение определенных конструкций может сделать человека более уверенным в глазах других или более влиятельным. Но может произойти и наоборот. Неуместно использованный речевой элемент может отстранить собеседников от человека, и он потеряет расположение других. Тот, кто произносит слова влиятельно, как правило, использует такую конструкцию предложения: "Давайте сегодня поужинаем" вместо "Я полагаю, мы могли бы поужинать сегодня". Считается, что такое обращение в русском языке, как приведено в первом случае, предполагает призыв к действию, направляет собеседника к его совершению.

"Невлиятельный" стиль

Исследователями было выделено несколько форм сообщений, не имеющих существенного воздействия на собеседника. К ним, в частности, относят:


"Ты" и "вы"

Изменение стиля обращения может быть само по себе приемом, который направлен на "понижение" либо "повышение" статуса собеседника. Считается, что такое обращение в русском языке, как "ты", ассоциируется с дружескими, неформальными отношениями. В то время как "вы" отражает эмоциональную дистанцию, официальность, формальность.

1. Обращение вместе со всеми относящимися к нему словами выделяется (в середине предложения) или отделяется (в начале либо в конце предложения) запятыми , если произносится без восклицательной интонации: Приятель дорогой , здорово! (Кр..); Василий Васильич , прошу вас оставить меня в покое (Ч.); Позвольте мне, читатель мой , заняться старшею сестрой (П.); Ты помнишь, Алёша , дороги Смоленщины… (Сим.); До свидания, благороднейший господин Глинкин (М. Г.); И вы туда же, старый бандит пера (Сим.).

2. Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (следующее за обращением слово пишется с прописной буквы): Старик! О прежнем позабудь (Л.); Молодой уроженец Неаполя! Что оставил в России ты на поле? (Св.)

3. Если обращение стоит в конце предложения, то перед ним ставится запятая , а после него — тот знак препинания, который требуется содержанием и интонацией предложения: Думай же, мастер культуры (Леон.); Привет вам, люди мирного труда!; Ты здесь, миленький? (К. Т.); Свинья ты, братец… (М. Г.)

4. Правила выделения знаками препинания обращения распространяются и на те случаи, когда обращение выражено не традиционной формой именительного падежа существительного, а другой частью речи или же существительным, но не в форме именительного падежа (такое обращение называет какой-либо признак лица, которому адресована речь): …Глядите на меня, все! (Дост.) — субстантивированное указательное местоимение; «Куда, куда, — говорю, — такая-сякая, ты летишь?» (Леск.) — субстантивированное указательное местоимение; Лети, наш родимый, на славу сражайся (Тв.) — субстантивированное прилагательное; «Здорово, шестая!» — послышался густой, спокойный голос полковника (Купр.) — субстантивированное порядковое числительное; Спящий в гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий (Ж.)— субстантивированное причастие; Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи! (Вяз.) — предложно-именное сочетание; Эй, в шляпе, подойди сюда; Послушай, двадцать пятый, что ты здесь делаешь?; Скажи, двадцать два несчастья, когда наконец ты станешь нормальным?

5. Личные местоимения ты и вы, как правило, выступают не в роли обращения, а в роли подлежащего: Простите, мирные долины, и вы, знакомых гор вершины, и вы, знакомые леса! (П.). Но в ряде случаев они могут выступать и в роли обращения:

1) сами по себе: Ступай за шестым — ты! (Т.); Эй, вы! Кончайте скорее! (Дост.); Цыц, ты! Она тебе больше не слуга (М. Г.); Ну, вы! Вставайте… (М. Г.); Эх, вы, люди, люди… (Гарш.); Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею! (Н. О.); «Эх, вы!» — сказала Нина Порфирьевна (Пауст.); «Тише, вы!» — крикнула Феня (Ант.);

2) в составе обращения, представляющего собой сочетание определения с определяемым словом, между которыми находится местоимение 2-го лица, запятыми не выделяемое: Ну, полноте, полноте, балагур, шутник вы этакий (Т.); Да неужели вам мало, ненасытный вы этакий! (Дост.); Что вы такой герцогиней смотрите, красавица вы моя? (Остр.); А для кого я хлопотал-то, дерево ты стоеросовое? (М.-С.); Милый друг ты мой, не стыдись, не вешай голову (Ф);

3) в сочетании с предшествующей местоимению частицей о и последующей придаточной определительной частью сложноподчинённого предложения: О ты, чьей памятью кровавой мир долго, долго будет полн (П.); О ты, чьих писем много, много в моём портфеле берегу! (Н.)

6. Частица о , стоящая перед обращением, никакими знаками препинания от него не отделяется: О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. (Ч.); Скажи же, о проницательный читатель, зачем выведен Рахметов… (Черн.); Как хорошо ты, о море ночное! (Тютч.)

Но перед обращением может стоять и междометие о (в значении ‘ах’), которое по правилам отделяется запятой или восклицательным знаком: О, мама, почему ты меня упрекаешь?; О, Вера, посмотри, как здесь хорошо!; О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным (Г.).

Междометие о отделяется знаками препинания и от так называемого именительного темы (или именительного представления, когда лицо/предмет называется, чтобы вызвать его в памяти, в представлении): О, война! Сколько жизней она унесла с собой!

7. Частицы а и да, стоящие перед повторяющимся обращением, запятой от него не отделяются, но перед ними запятая ставится: «Барин, а барин!» промолвил вдруг Касьян своим звучным голосом (Т.); …Смерть, а Смерть, ещё мне там дашь сказать одно словечко? (Тв.); Петька, да Петька же, куда ты запропастился?

При неповторяющемся обращении а выступает в роли междометия и отделяется запятой: «А, Васька!» — сказал он, узнав прежде всего розоватые панталоны своего друга (Степн.).

8. Повторяющиеся обращения разделяются запятой или восклицательным знаком: Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно? (Никит.); Здравствуй, ветер, грозный ветер, попутный ветер всемирной истории! (Леон.); Васька! Васька! Васька! Здорово! (Вс. Ив.)

9. Однородные обращения, соединенные союзом и или да, запятой не разделяются: Пойте, люди, города и реки! Пойте, горы, степи и поля! (Сурк.); Здравствуй, солнце да утро весёлое! (Никит.)

Если при однородных обращениях союз и повторяется, то перед первым и запятая не ставится: Вернитесь на минутку и Коля, и Саша!

10. При наличии нескольких обращений к одному лицу, находящихся в разных местах предложения, каждое из них выделяется запятыми : Иван Ильич, распорядись, братец, насчёт закуски (Т.); …Я потому, Фома, не лучше ли, брат, расстаться? (Дост.)

11. Если распространенное обращение «разорвано» другими словами — членами предложения, то каждая часть обращения выделяется запятыми по общему правилу: Крепче, конское , бей, копыто , отчеканивая шаг! (Багр.); За кровь и слёзы жаждавший расплаты , тебя мы видим, сорок первый год (Щип.).

Примечания: 1. Не являются обращениями и не выделяются запятыми названия лиц/предметов, находящиеся при форме повелительного наклонения глагола, если она употреблена в значении пожелания (пусть …): Приходи к нему лечиться и корова и волчица (Чук.); Всяк сверчок знай свой шесток (Посл.); ср. также: Кто постарше садитесь.

2. Не разделяются запятыми междометные выражения господи помилуй, боже упаси, упаси господи, господи прости, слава тебе господи и т. п. (в них нет обращения).

Обращение представляет собой слово или словосочетание, которое называет то лицо, к которому мы обращаем речь.

В примере: Москва! Как я люблю тебя! обращением является слово Москва .

Особенности использования предложений с обращениями

Обращение зачастую выражается в именительном падеже именем существительным:

Ты очень вдумчив, Александр?

Реже обращения являются прилагательными, которые находятся в значении существительного:

Верни меня, красивая, на простор широкий

Именительный падеж обращения отличается в основном от именительного падежа подлежащего своей интонацией где используется чьё то имя или повышение или понижение тона или темпа.

Сравним: Петя принесёт мне игрушку. - Петя, принеси мне игрушку.

Обращение может быть сопровождено словами пояснениями:

Трудов твоих, мой милый, я не забуду.

Когда мы адресуем речь не одному лицу, а нескольким, то обычно между имена этих лиц ставится восклицательный знак или запятая и соединяются они сочинительным союзом, например:

Иван и Пётр, я буду писать вам письма.

Мама! Отец! Бегите скорее сюда!

Когда речь имеет интонацию волнения, то обращение может повторяться:

Ах, Вася, Вася, я скучаю

А также может использоваться междометная частица о:

Но не могу, о враги, я умирать.

Обращение не является частью предложения!

Обращение никогда не соединяется какими либо грамматическими связями ни с каким из членов предложения и потому никогда не будет является его членами.

Сравним примеры, где в одном из которых слово матушка является обращением, а в другом - подлежащим:

Люблю я тебя, матушка! - Матушка говорит со мною шёпотом.

Обращения в нашей речи имеют особую роль, отличную от роли членов предложения: все члены предложения всегда служат для выражения некой мысли, самая обычная задача обращения зачастую заставить собеседника слушать речь. Именно поэтому обращения очень часто являются именами, кличками и так далее:

Неужели, Светлана Николаевна, хочешь и ты нас бросить?

Выражение чувств и эмоций с помощью обращений

Обращение также иногда сопровождается выражением чувства ласки, ярости, любви и т. д. Это отношение говорящего к собеседнику выражается в основном с помощью интонации, суффиксов, определений и приложений, например:

Иванушка, милый, не выдай, родной!

Соседушка, мой милый, пожалуйста, поешь!

Иногда обращения могут быть развёрнутыми в зачастую пространные характеристики. В таких этих случаях обращение повторяется или изменяется и при нём может находиться несколько определений. Например:

Подруга днeй мoих суровых, гoлубка дряхлая мoя, oдна в глуши лeсoв сoснoвых давнo-давнo ты ждёшь мeня.

Обращение не всегда используется только к неким лицам, иногда оно может использоваться к неодушевлённым предметам в поэтической речи: тогда оно является одним из приёмов олицетворения.

Спасибо, красота родная, за твой врачующий простор! Подруга думы праздной, чернильница моя, мой век однообразный тобой украсил я.

Примечание. Часто ярость, сожаление, любовь или негодование по адресу лица мы выражаем соответствующим тоном кличку, имя, название и другое. Так получаются предложения, называющиеся вокативными. Их не нужно путать с обращениями.

Приведём пример:

Войницкий. Никаких у него [Серебрякова] нет дел. Пишет чепуху, брюзжит, ревнует, больше ничего.

С о н я (тоном ярости). Дядя!

Маленкий тест на внимательность . В каком из этих предложений слово красавчик будет употребляться в качестве обращения.

Что такое Обращение?


Обращение – это слово или сочетание слов, называющее лицо (реже предмет), которому адресована речь. Обращениями служат собственные имена людей, названия лиц по степени родства, по положению в обществе, по профессии, занятию, должности, званию, по национальному или возрастному признаку, по взаимоотношениям людей и т. д.; названия или клички животных; названия предметов или явлений неживой природы, обычно в этом случае олицетворяемых;

географические наименования и т. д. Ты не пой, косарь, про широку степь/ (Кольцов). Кобылица молодая, честь кавказского тавра, что ты мчишься, удалая? (П у ш к и н). О первый ландыш, из-под снега ты просишь солнечных лучей (Ф е т). Пойте, люди, города и реки. Пойте, горы, степи и моря (С у р к о в). Обращения выражаются именами существительными в форме именительного падежа или субстантивированными словами. Спящий в гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий (Ж у к о в с к и и). Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи! (Вяземски й). Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею/ (Н. Островский).

Для обращений характерны разные типы интонации:

а) интонация звательная (произнесение обращения с усиленным ударением и более высоким тоном, с паузой после обращения). Ребята! Вперед на вылазку, за мною! (Пушкин);

б) интонация восклицательная (например, в риторическом обращении). Летите прочь, воспоминанья! (П у ш-к и н); в) интонация вводности (понижение голоса, убыстренный темп произношения). Мне, товарищи. некогда (Панова).

Обращения могут давать оценочную характеристику, содержать акспрессивную окраску, выражать отношение говорящего к собеседнику. Скажи, болван, чем ты оправдаешься? (Ф о н в и з ин). Хорошая, любимая, родная, мы друг от друга далеко живем (Щ и п а ч е в).

Обращения нераспространенные. Вкус, батюшка, отменная манера (Грибоедов). Обращения распространенные. Прекрасны вы, поля земли родной (Лермонтов). Обращения однородные. Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, расстаться настало нам время (Пушкин). Здравствуй, солнце да утро веселое! (Никитин).

Обращения-м е т а ф о р ы. Послушайте, кладбище законов, как вас называет генерал (Горький). Обращени я-м етонймии. Куда лезешь, борода! Говорят тебе, никого не ведено пускать (Г о-г о л ь).

Обращения-перифразы. А вы, надменные потомки известной подлостью прославленных отцов... Таитесь вы под сению закона (Лермонтов). Обращения-и р о н и и. Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов).

Обращения-повторения. О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? (П у ш к и н). Обращения риторические. Забушуй же, непогодушка, разгуляйся, Волга-матушка! (К о л ь-п о в).

Обращения-присловья. Батюшки, сватушки, выносите, святые угодники (Гоголь). Обращения фольклорные. Ты прости-прощай, сыр-дремучий бор, с летней волею, с зимней вьюгою! (Кольцов).

Обращения архаические. Двор мне, княже, твой не диво (А. К. Т о л с т о и).

Обращения находятся вне грамматической связи (сочинительной, подчинительной) с членами предложения, однако в некоторых случаях грамматическая форма обращения оказывает влияние на форму выражения сказуемого, что создает необычную связь согласования. Так, в предложении Откуда ты явилось, прелестное дитя? форма среднего рода сказуемого при подлежащем ты не может быть объяснена соответствием с реальным полом собеседника (ср.: Откуда ты явился, прелестный мальчик? и Откуда ты явилось, прелестная девочка?), а является следствием своеобразного “согласования” с обращением дитя. Ср. также: 1) Москва, ты всегда была в наших сердцах в дни опасности и 2) Ленинград, ты был символом непреклонной стойкости в годы войны.

Обращение – слово или сочетание слов, называющее того, к кому или к чему обращаются с речью. Чаще всего оно выступает в роли существительного, стоящего в именительном падеже. Очень важно отличать его от подлежащего, так как это поможет вам правильно расставить знаки препинания в предложении с обращением. 5 класс сталкивается с проблемами расстановки знаков препинания . Им может быть не только существительное, но и любая другая часть речи в его значении, например, прилагательное, наречие и т. д. Ознакомившись со статьёй, ученик 5 класса с лёгкостью сможет справиться с этой темой, самостоятельно составляя предложения.

Как не спутать обращение с подлежащим

Одна из самых распространённых проблем, которая влечёт за собой пунктуационную проблему, это путаница с определением членов предложения.

Сравните два предложения из произведений отечественной литературы:

Скажи-ка, дядя, ведь недаром… (Лермонтов , «Бородино»).

Мой дядя самых честных правил… (Пушкин , «Евгений Онегин»).

В первом случае слово «дядя» обособляется запятыми. Во втором случае «дядя» является подлежащим и не обособляется запятыми.

Если вы не уверены, стоит ли обособлять существительное или другую часть речи в значении существительного, проделайте следующие шаги:

1. Найдите подлежащее и сказуемое. Выделите их характерными обозначениями (одна прямая линия и две прямых линии). Например:

Дочка помыла посуду.

Здесь подлежащее – дочка. Сказуемое – помыла. Подчеркнув два члена, вы отчётливо увидите, что подлежащее не является обращением. Попробуем составить предложение:

Дочка, помой посуду!

В этом случае слово «дочка» обособляется запятой. Представьте, что мама попросила дочку помыть посуду и позвала её.

Запомните: обращение – это не член предложения! Исключений не бывает. Это слово или часть слова не входит в грамматическую основу и никогда не является подлежащим.

2. Произносите предложение про себя, пытаясь уловить интонацию. Обращение звучит не так, как обыкновенное подлежащее. В том же примере, которое мы рассмотрели ранее, можно заметить отличия в интонации. Например:

Мама помыла посуду.

Этот пример произносится без выделения запятых голосом, т.е. на одном дыхании, без остановок и придыханий.

В примере:

Мама, вымоешь ли ты посуду?

Отлично слышно, что слово «дочка» выделяется интонационно. Чтобы отличить подлежащее от обращения, несколько раз проговорите про себя необходимый пример.

3. Одна деталь, которую стоит запомнить, это изменение сказуемого. Если подлежащее выражено существительным, то сказуемое стоит в третьем лице:

Дочка моет посуду.

Если же существительное – это обращение, то само предложение превращается в односоставное с глаголом, стоящим уже во втором лице:

Дочка, помоешь ли ты посуду?

Чтобы не запутаться, можно воспользоваться следующими советами:

  • Зачастую это имя, кличка животного или наименование. Например:

Ира, ты выйдешь сегодня гулять?

Мама, я сделал домашнее задание.

2. Географические названия очень часто встречаются в произведениях великих поэтов. Когда мы обращаемся к природе, горам, рекам и прочим географическим объектам, необходимо обособить слово запятыми:

Я люблю тебя, мой любимый город.

3. Устойчивые выражения со словами «Господи» и «Боже» не обособляются:

Боже упаси!

Господи помилуй.

Примеры

Обращение может стоять в любой части предложения. При этом важно запомнить, что оно будет обособляться в любом случае, в каком бы месте оно ни стояло.

  • В начале предложения:

Сударыня, вода в Сене в эту пору очень холодная (Паустовский, «Драгоценная пыль»).

2. Обращение, стоящее в середине, обособляется с двух сторон.

Ну же, мой друг, улыбнись.

Ну что, Алина, как твои дела?

3. В конце обращение выделяется запятой , а знак в конце предложения определяется интонацией:

Храни меня, мой талисман (Пушкин).

Ты здесь, мама?

Я люблю тебя, моя страна!

Нюансы в расстановке знаков препинания

  • Обратите внимание на то, что слово или словосочетание может стоять в начале предложения и произноситься с восклицательной интонацией. В таком случае запятую нужно заменить на восклицательный знак. Возьмём предложения с обращением из художественной литературы:

Старик! О прежнем позабудь… (Лермонтов).

Поэт! не дорожи любовию народной (Пушкин).

2. Иногда перед словом, стоящим в начале, может стоять частица о, которая также не является никаким членом предложения. Запятой частица о не отделяется:

О Занд, твой век угас на плахе (Пушкин).

Междометие легко спутать с частицей. Междометие о выступает в значении «ах». По правилам русского языка междометие обособляется:

О, мама, разве сделал я что-то не так?

3. Следующие преобразования происходят при появлении частиц да и а:

А, Лиза, так это ты! Входи.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»