Как подписать перевод документов для английской визы. Перевод документов для оформления визы в великобританию

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Апр 14

...

Для получения английской визы необходим пeрeвoд дoкумeнтoв на aнглийский язык. На вопрос «какие документы нужно переводить?» отвечаю: «Все». Для получения любой визы (и английской в частности) следует придерживаться принципа: лишних документов не бывает.
Чем больше документов вы можете представить, тем полнее картину нарисует о вас представитель посольства.

  1. 1. Переводите ВСЕ документы
  2. 2. Перевод можно делать в произвольной форме.
  3. 3. В кoнцe кaждой стрaницы пeрeвoда следует указать: кем сделан перевод, контактный телефон, дату и подпись. Смело пишите свои данные и ставьте подпись. Я, например, на каждой странице вставляла вот такой штамп:

Translation performed with the original document
Translation is exact, correct and complete
Translated authentically by ­­­­________________
Contacts:______________________________
Date:________________________________
Signature_____________________________

  1. 4. Никаких заверений у нотариуса для обычной туристической визы и кратковременной студенческой делать не нужно.
  2. 5. Распечатайте перевод и прикрепите степлером к соответствующему документу.

Делайте переводы самостоятельно. Это легче, чем кажется!

Образцы переводов для английской визы (Файл загружается автоматически после клика по ссылке)
.
Если в ваших планах провести несколько дней, познакомиться с большим количеством примечательных мест и пользоваться общественным транспортом, лучшее решение – карточка LondonPass . Она сэкономит ваши деньги и время. Карточка LondonPass включает: бесплатное посещение более 60-ти достопримечательностей, неограниченные поездки в метро и автобусах Лондона, более 20 эксклюзивных специальных предложений и 160 страниц путеводителя — подробное руководство по всем достопримечательностям, в том числе и карту Лондона, а также множество полезных советов и подсказок.

Использование материалов журнала в других изданиях разрешено только с индексируемой ссылкой
... ... ... ...

Это тоже интересно:

  • Визу проще и надежнее получать самому. О самостоятельном получении визы в любую страну, необходимом минимуме документов, правильном заполнении анкеты и о том, как избежать очередей мы вели […]
  • Оформление мультивизы... Если вы путешествуете часто, нет смысла перед каждой поездкой заниматься получением визы. Потратить деньги, время и усилия достаточно один раз на оформление […]
  • В чeм прeимущecтвo caмocтoятeльнoгo пoлучeния визы? Причин для самостоятельного получения визы дocтaтoчнo. Вo-пeрвых, экoнoмия дeнeг. Пocрeдник вoзьмeт c вac лишних 200-300 дoллaрoв […]
  • При получении туристической визы на ребенка некоторые посольства требуют поставить апостили на Свидетельство о рождении и Согласие родителей на выезд ребенка за границу, заверенное у […]

Переводы - важная часть пакета документов для , ведь именно их и будет читать сотрудник консульского отдела. В данной статье вы найдете руководство к выполнению переводов, важные советы по их оформлению, а также образцы готовых переводов на английском.

Перевести документы можно двумя способами - самостоятельно или с помощью специалистов.

Как самостоятельно выполнить перевод документов для британской визы

Какие документы нужно переводить

Переводами на английский должны сопровождаться все русскоязычные документы: справки, выписки, свидетельства и т.д. Перевод загранпаспорта не нужен.

Обратите внимание: Прежде чем брать справку о состоянии счета, уточните у сотрудника банка, можно ли оформить документ сразу на английском языке. В большинстве крупных банков данная опция доступна.

Основные правила перевода

Главное требование к переводу - это его корректность. Каждую бумагу необходимо перевести добросовестно, т.е. текст на английском должен в точности отображать содержание оригинала.

Чтобы выполнить перевод, вовсе не обязательно быть сертифицированным специалистом. Перевести документы на английский может любой человек, обладающий достаточным уровнем языка, в том числе и вы сами. Если вы сомневаетесь в своих силах, то лучше обратиться к другу, родственнику или знакомому с соответствующим образованием или профессией, например, филологу, лингвисту или преподавателю английского языка. Заверять нотариально переводы для британской визы не нужно.

Переводить следует абсолютно весь текст, имеющийся в исходном документе. Если вверху справки о состоянии счета указано название банка и его слоган, то все то же самое должно содержаться и в переводе. Например, шапку справки из Сбербанка - «Сбербанк. Всегда рядом» - следует перевести дословно: «Sberbank. Always by your side». То же касается и текста на водяных знаках. Например, если на водяном знаке свидетельства о собственности указано: «Российская Федерация. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним», то и в переводе в том же месте должно быть написано: «The Russian Federation. Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith».

Оформление перевода

Переводы для британской визы составляются в обычном текстовом редакторе, печатаются на стандартной бумаге А4 и не заверяются какими-либо печатями.

Внизу должна быть размещена запись, подтверждающая корректность перевода, а также указаны дата, полное имя и контактные данные переводчика. Пример:

This is accurate and complete translation of the original document from Russian into English, dd. 16 June 2017. Official translator: Snegireva Anastasia Alexandrovna. Contact details: e-mail: [email protected] , phone: +79170000000

После печати рядом с этой записью ставится подпись автора перевода.

Отдельное внимание уделите внешнему виду перевода. Все заголовки, даты и прочие блоки следует разместить также, как и в оригинале.

Образцы переводов документов для визы

Скачайте образцы переводов основных документов, они помогут вам подобрать корректные английские слова для важных терминов и названий и устойчивых фраз.


Виза в Великобританию

С 1 марта 2008 г. каждый желающий посетить Великобританию при запросе визы обязан сдать биометрические данные (отпечатки пальцев и цифровое фото) в Визовых Центрах Великобритании (в г. Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Ростов-на-Дону, Новосибирск) ЛИЧНО в назначенное время. Все необходимые документы должны быть предоставлены на английском языке либо на русском языке с переводом на английский (образцы перевода приведены ниже).

СХЕМА ПРОЕЗДА И АДРЕС БРИТАНСКОГО ВИЗОВОГО ЦЕНТРА
Адрес Британского визового центра в Москве: Большой Саввинский пер., 12, стр. 18. Ближайшая станция метро - Спортивная.

Анкетные данные посетителя (туриста) вносятся на сайт Пограничного Агентства Великобритании в режиме он-лайн, после чего выбирается день для сдачи документов и биометрических данных при согласовании с менеджером.

Перед подачей биометрических данных, заявителям нужно убедиться в том, что кончики пальцев не окрашены (например, хной), без ссадин или других пометок, а на лице нет порезов или ссадин. В противном случае процедура сканирования отпечатков пальцев невозможна.

Детям до 5 лет не нужно предоставлять отпечатки пальцев.

Более подробную информацию вы можете посмотреть на сайте посольства Великобритании или на сайте Британского Визового Центра .
Контакты визовых центров

Время рассмотрения и обработки заявки посольством Великобритании занимает от 5 до 28 рабочих дней, а для некоторых типов виз и более. Поэтому просим Вас подавать документы для оформления визы заблаговременно!

Внимание! Стоимость услуги оформления визы (без перевода документов) - 20 евро. Стоимость консульского сбора визы ПОСЕТИТЕЛЬ - 3265 руб., СТУДЕНЧЕСКАЯ ВИЗА - 3265 руб./ до 6 месяцев и 11040 руб./ свыше 6 месяцев, оплачивается заявителем в визовом центре при сдаче биометрических данных.

НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ:

Переводы документов заверять у нотариуса НЕ НУЖНО.
ЗАГРАНИЧНЫЙ ПАСПОРТ (срок действия паспорта - 6 месяцев до окончания на момент подачи документов).
ВСЕ СТАРЫЕ ЗАГРАНИЧНЫЕ ПАСПОРТА (которые сохранились).

ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАПОЛНИТЕ [Документ MS Word, 374 Kb]
[Документ MS Word, 425 Kb]
Опросники заполняются на русском языке.

ОДНА ФОТОГРАФИЯ формата 35х45 мм на каждого выезжающего, цветная на светлом фоне. Отсканированные фотографии не принимаются.
Фотографии должны быть четкими и хорошего качества, сделанными за последние 6 месяцев; лицо человека должно полностью уместиться на фотографии (не принимаются фотографии, сделанные в шляпах или других головных уборах или солнцезащитных очках, кроме случаев, когда заявитель носит их по религиозным убеждениям или по причинам этнического характера).

СПРАВКА С МЕСТА РАБОТЫ * (с переводом на английский язык) справка должна быть на фирменном бланке с печатью организации, с обязательным указанием должности, даты поступления на эту работу, ежемесячного дохода.
Справку должен подписать руководитель предприятия, отдел кадров или бухгалтерия. Турист или его родственники не должны сами себе подписывать справки.
Желательно также предоставить справку по форме 2НДФЛ и копию трудовой книжки с переводом на английский язык.

Частные предприниматели предоставляют:
ксерокопии свидетельства о постановке на учет индивидуального предпринимателя*, ИНН (с переводом на английский язык);
справку с указанием адреса, телефона и ежемесячного или ежегодного дохода ИП, заверенную печатью ИП (если есть) и подписью самого индивидуального предпринимателя (с переводом на английский язык);
справку, подтверждающую годовой доход - 3НДФЛ или налоговую декларацию (с переводом на английский язык).
Пенсионеры - копию пенсионного удостоверения (с переводом на английский язык).*

Студенты и школьники - справку с места учебы (с переводом на английский язык).* Для школьников и студентов, в том числе имеющих собственный банковский счет, нужно предоставить справки с работы ОБОИХ родителей с переводом на английский язык, если даже спонсором поездки родитель не является.

ВЫПИСКА С БАНКОВСКОГО СЧЕТА * (с переводом на английский язык), или справка о наличии банковского счета с выпиской проведенных операций, должна быть заверена печатью банка. Выписка должна показывать "движение денег" минимум за последние 3 месяца. Если к счету выпущена пластиковая карта, необходимо предоставить копию лицевой стороны.
Также в качестве финансовых гарантий пребывания за рубежом подойдут выписка со сберкнижки, любой пластиковой карты, в том числе зарплатной. Квитанции об обмене валюты, наличные не являются подтверждением наличия средств. Школьникам и студентам, не имеющим собственного счета, необходимо предоставить выписку или справку с выпиской с банковского счета одного из родителей или обоих родителей или спонсора поездки с переводом на английский язык.

По требованию консульства указанные денежные суммы по п.6 должны быть достаточными для оплаты тура, проживания и расходов во время пребывания в Великобритании и после возвращения из поездки.

Если денежных средств недостаточно, а также к документам пенсионеров, школьников, студентов и детей, отправляющихся учиться в Великобританию, прикладываются:
- спонсорское письмо* от лица, оплачивающего Вашу поездку с указанием степени родства, если таковое имеется и ПРИЧИНОЙ спонсорства (например, подарок пожилым родителям на годовщину свадьбы от детей) (с переводом на английский язык);
- документы, доказывающие родство со спонсором* (например, свидетельство о браке или свидетельство о рождении) (с переводом на английский язык); - справка с места работы* спонсора с указанием доходов (с переводом на английский язык); - Выписка с банковского счета* спонсора, заверенная печатью банка с указанием даты открытия счета (с переводом на английский язык), где остатка средств должно быть достаточно на оплату поездки, дополнительных расходов во время поездки, на возврат и на проживание самого спонсора;

Документы, подтверждающие наличие собственности (копии) у спонсора (с переводом на английский язык).
ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ НАЛИЧИЕ СОБСТВЕННОСТИ (КОПИИ) *, оформленной на имя выезжающего:
ксерокопии свидетельств о собственности на имущество (квартиру, дом, землю, свидетельства о регистрации транспортного средства и т.п.) (с переводом на английский язык). Для школьников и студентов такие документы необходимо предоставить от их родителей.
КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РЕГИСТРАЦИИ БРАКА * (с переводом на английский язык), даже если супруг не едет;
КОПИИ СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ * (с переводом на английский язык), если даже дети не едут и старше 18 лет;
Копию оригиналов авиабилетов или подтверждение бронирования, заверенную печатью агентства, если билеты приобретены самостоятельно. Оригиналы авиабилетов сдавать не нужно;
Если тур индивидуальный, необходимо предоставить ОБОСНОВАНИЕ ЦЕЛИ ВАШЕЙ ПОЕЗДКИ с переводом на английский язык;
Если деловая поездка, необходимо предоставить ПРИГЛАШЕНИЕ от компании в СК (возможно копию), с объяснением, почему вас пригласили и с какой целью. Если ваша компания или компания в СК оплачивает поездку, это должно быть подтверждено в письме. Это письмо должно быть адресовано лицу, обращающемуся за визой. В справке с работы должно быть указано то, что данный сотрудник направляется в командировку туда-то, причина направления, также сумма выделяемых командировочных, оплачивает ли работодатель поездку (если таковое имеется).
БИОМЕТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (отпечатки пальцев и цифровые фотоснимки). Для сканирования отпечатков пальцев и снятия цифрового фото необходимо лично прийти в Британский Визовый Центр в назначенное время.

Для оформления визы для детей до 18 лет ДОПОЛНИТЕЛЬНО требуется:
КОПИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ РЕБЕНКА * (с переводом на английский язык) Если ребенок едет с одним из родителей, необходимо иметь:
НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННОЕ СОГЛАСИЕ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА от другого родителя (копия)* (с переводом на английский язык);
- Копию свидетельства о браке или о разводе родителей* (с переводом на английский язык).

В случае смерти родителей (родителя) или, если у ребенка мать-одиночка, необходимо предоставить документ, подтверждающий данный факт (свидетельство о смерти или справку формы 25 из ЗАГСа) (с переводом на английский язык).

Если местонахождение одного из родителей не установлено, необходимо предоставить нотариально заверенную копию решению суда о том, что человек признан без вести пропавшим (с переводом на английский язык).

Если ребенок едет без родителей, но в сопровождении взрослого:
нотариально заверенное согласие на выезд ребенка от родителей на сопровождающего (копия) (с переводом на английский язык)*.
- Если ребенок едет без сопровождения взрослых:
нотариально заверенное согласие родителей на самостоятельный выезд ребенка (копия)* (с переводом на английский язык).

Ребенок может выезжать за границу, как вписанный к родителям, только до 14 лет. В дальнейшем он должен предоставлять свой заграничный паспорт.

Для получения студенческой визы в Великобританию ДОПОЛНИТЕЛЬНО требуются: дипломы и сертификаты (копии) о прохождении обучения в Великобритании ранее (если имеются), а также копии дипломов и сертификатов об изучении английского языка, как в России, так и за рубежом;
обоснование цели поездки (с переводом на английский язык), если выезжающий едет в Великобританию не первый раз.

* ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ
- [Документ MS Word, 26 Kb]
- - [Документ MS Word, 25 Kb]
- [Документ MS Word, 25 Kb]
- [Документ MS Word, 21 Kb]

Переводы заверять не нужно! Просьба турагентств не ставить свои печати на переводах.

Если посетитель едет в Великобританию с целью посещения какого-либо мероприятия, выставки, концерта, спортивного мероприятия или матча и т.п., нужно предоставить бронь или копию билетов на это мероприятие.

Если у попутчика туриста есть действующая английская виза, необходимо предоставить копию визы.

Если посетитель во время поездки в Великобританию хочет встретиться там со своими родственниками или друзьями, проживающими/ работающими/ обучающимися и т.п. там, необходимо предоставить копию визы родственника/друга и документ-основание его нахождения в Великобритании.

С 30 ноября 2009 г. на въезде в Соединенное Королевство пассажиры с биометрическими визами будут проходить сканирование отпечатков пальцев в пунктах погранконтроля. В большинстве случаев будут использоваться большой и указательный пальцы правой руки.

Сбор биометрических данных направлен на защиту интересов личности, противодействие фальсификации виз. Использование биометрических данных в портах и аэропортах позволит ускорить прохождение иммиграционного контроля при въезде в Великобританию.

ВНИМАНИЕ: Консульство сохраняет за собой право запросить любые дополнительные документы, помимо упомянутых выше, а также провести собеседование с заявителем.

Для некоторой категории людей перевод визовых бумаг трудности не представляет. Оформляют его следующим образом: печатают содержание бумаги на английском и прилагают ксерокопию оригинала. Вот перечень обязательных бумаг:

  • . Заполнение анкеты предполагается на английском языке, что удобно сделать в режиме онлайн на официальном пограничном сайте. Документ должен содержать достоверные данные, включая цель поездки. При заполнении исключены грамматические ошибки и исправления;
  • документальное подтверждение целевой направленности поездки. Это может быть приглашение от друзей или родственников или разрешение на работу;
  • или взятая с места учебы. В справке с места работы обязательно указывается среднемесячная заработная плата и наименование организации. Документ должен быть заверен печатью и подписью ответственного лица (шаблон справки с работы можно скачать на и языках). Согласно правилам, действующим в 2019 году, предоставление формы 2-НДФЛ не требуется;
  • платежный документ, являющийся доказательством платежеспособности заявителя. Речь идет о банковской справке с текущим остатком. Этот документ должен иметь двухнедельный срок действия со дня подачи заявления на оформление британской визы. Идеальным вариантом считается, когда остаточная сумма может перекрыть запланированные расходы.

К каждому из вышеперечисленных документов должен прилагаться английский перевод . Это правило распространяется и на банковские справки. Представленный выше перечень включает необходимые бумаги, хотя работники визовых центров оставляют за собой право потребовать дополнительные бумаги и сопровождение. Стоит заметить, что многие компании, которые берутся помочь в оформлении виз для поездок в Великобританию, перевод делают бесплатно. Без качественного перевода не обойтись.

Какие еще документы могут понадобиться

В качестве сопроводительных документов могут быть затребованы дополнительные. Их предоставление в каждом случае индивидуальное и обосновывается конкретной ситуацией. В этот перечень входят:

  • старый заграничный паспорт, если он сохранился. Количество загранпоездок повышает шанс беспрепятственно получить визу в Великобританию;
  • брачное свидетельство и сведения о детях, находящихся на попечении у родителей. Документом, свидетельствующим о наличии детей, выступает свидетельство о рождении ребенка. Достаточно будет ксерокопий. Нотариального заверения не требуется;
  • типовая справка с места работы супруга или супруги;
  • копия студенческого билета и письменное согласование с учебным заведением;
  • свидетельство о гос.регистрации права собственности;
  • техпаспорт на автомобиль при наличии такового;
  • спонсорские документы и сопроводительное письмо от имени лица, выступающего в качестве спонсора.
  • супруг или родственник;
  • при оформлении визы для ребенка нужно . В данном случае предполагается сопровождение третьего лица. Нотариального заверения в данном случае не требуется;
  • сопроводительное письмо составляется в том случае, когда требуется разъяснение и конкретизация определенных моментов. Письмо должно быть изначально составлено на английском языке.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»