Дмитрий петров полиглот русский язык для иностранцев. «Русский язык — это кошмар» — полиглоты о трудностях русского языка для иностранцев. Обучение языку должно быть максимально комфортно

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Идея тренинга появилась от чувства глубокого отчаяния и стыда, что миллионы наших соотечественников годами, а то и десятилетиями учат иностранные языки, в основном английский. А потом, оказавшись в ситуации, где нужно использовать язык, и двух слов связать не могут. Согласитесь, это очень печальный факт.

Это чувство глубокого возмущение и большая переводческая и преподавательская практика побудили придумать новую методику. Вот её принципы.

Самое главное, с моей точки зрения, это метод: вам нужно знать, как изучать язык. «Русские убеждены, что их язык очень сложный, и когда они слышат, как незнакомец говорит по-русски, они всегда приятно поражаются». Какой совет вы бы дали человеку, который впервые подходит к изучению русского языка?

Самое главное - это мотивация. У вас должны быть четкие идеи, когда вы хотите начать изучение нового языка. Во-вторых, вам нужно подготовиться психологически: многие люди боятся выйти из своих зон комфорта. И многие ребята думают: Я не способен. Следует предположить, что любой язык может быть изучен. Нет ничего невозможного, но самое главное - найти свой собственный метод. Наконец, вам не нужно заставлять себя: изучение языка должно быть приятным.

1. Обучение языку должно быть максимально комфортно

Многие люди, где-то как-то изучавшие языки, сохраняют в себе детские травмы или чувство паники и ужаса перед чем-то огромным и непонятным.

Вхождение в язык должно быть очень комфортным, дружелюбным, с чувством удовольствия и юмора, так, как у нас происходит это с родным языком. Когда мы маленькие осваивали свой родной язык, мы не испытывали ни страха, ни ужаса, потому что это была часть среды в которой мы росли.

Вам не нужно делать то, чего вы не хотите. Одной из основных проблем, связанных с учениками в школе, является то, что они вынуждены изучать язык. Вот почему многие дети теряют желание изучать новую идиому на всю оставшуюся жизнь. Дети, естественно, изучают язык очень простым способом: они слушают, повторяют и запоминают его. Давайте не будем забывать, что язык является ключом к доступу.

Знание русского языка позволило вам лучше понять Россию и русских? Русские убеждены, что их язык очень сложный, и когда они слышат, как незнакомец говорит по-русски, они всегда приятно впечатлены. Чтобы понять и понять русских, вы должны знать русский язык, а также посетить эту страну.

Отсюда понимание языка как некоей 3-х мерной структуры (3D), объёмного пространства. Это не просто список слов, или набор грамматических правил, которые мы выучиваем наизусть со страшной силой. Прежде всего это измерение, куда мы заходим и чувствуем себя в нём так же комфортно, как и в родном языке. То есть крайне важен комфорт и снятие эмоционально-психологических блоков.

Сколько раз вы были в России? Какие впечатления вы получили? Какая огромная и прекрасная страна. Вообще говоря, у русских и итальянцев есть много общего. Лука Лампариелло говорит на русском, немецком, китайском и многих других языках. У вас также была русская подруга.

Они очень женственные и привлекательные. Здесь люди думают об этом по-разному. И у мужчины и женщины есть определенные роли. На каком языке вы сейчас учитесь? Иоаннис начал изучать иностранные языки с раннего возраста. В возрасте 6 лет он изучал английский, 7-летний немецкий, затем десять лет итальянский и русский.

2. Компактность обучения

Когда любой процесс растягивается надолго, к середине мы не помним начала, а к концу мы забываем середину. Поэтому базовое знание должно даваться в компактной форме. Алгоритмы, «матрица языка» должны усваиваться на автоматическом уровне, как спортивные движения, если мы занимаемся видом спорта. Всё что человек совершает многократно, в конце концов, может повторять, не задумываясь. Как тело помнит спортивные движения, точно также наше подсознание должно помнить и свободно пользоваться основными структурами любого языка.

Новинка заключается не только в необычной ловкости в изучении иностранных языков, но и всегда с удовольствием и увлечением, даже не зная, что в жизни она станет профессией. Помимо европейских языков и других современных языков, Иоаннис наслаждался изучением даже мертвых языков. В настоящее время она нацелена на изучение эфиопского языка, который, как известно, имеет множество диалектов. Вопрос о полиглотти давно вызывает озабоченность у профессоров, и профессор Ричард Хадсон из Лондонского университетского колледжа предложил ввести термин «гиперполиглот» для людей, говорящих на более чем шести языках.

Именно поэтому, когда мы занимаемся языком, мы не обязаны ограничиваться одним. Каждый последующий язык требует меньше времени, меньше усилий. Это такая геометрическая прогрессия.

3. Частотность

В любом языке слов огромное количество. Тысячи, тысячи, тысячи. Но давно существует статистика, что 90% человеческой речи, всех слов, которые мы используем независимо от возраста, уровня образования, профессии, это 350-400 слов.

Считается, что все, что выходит за рамки этого уровня, является редким случаем. Редких случаев не так мало, как кажется. Наши историки, но и русские, отмечают, что правитель Димитрий Кантемир, великий ученый своего времени, знал семь языков: румынский, турецкий, русский, латинский, славянский, греческий, немецкий.

В настоящее время семь языков также разговаривают с Грасой Машел, его бывшей женой и вдовой бывшего президента Мозамбика Саморой Машел. Грача Машел - единственная женщина в мире, которая была первой леди в двух разных странах, последовательно состоящей в браке с двумя разными президентами.

Согласитесь, не надо тратить 10 лет жизни, чтобы выучить такое количество. Это вопрос нескольких дней. Точно такой же минимум существует и в грамматике, то есть структурной части языка. Поэтому вопрос в том, чтобы получить ощущение комфорта с самого начала, с первых дней и часов изучения языка.

И самый важный навык, который мы осваиваем в первую очередь - это комбинаторика. Зная даже несколько десятков слов, можно составлять огромное число комбинаций.

Стив Кауфманн, бывший канадский дипломат, говорит на 11 языках: английском, французском, японском, китайском, испанском, шведском, немецком, итальянском, кантонском, русском, португальском. История также фиксирует случай древности: Митридат из Понта, в котором говорилось на 22 языках.

Среди европейцев, среди прочего, случай румынского ученого Николае Йорга, который в возрасте всего 15 лет прекрасно знал 6 языков: румынский, французский, итальянский, латинский, греческий и ароманский. Четырехлетняя русская девушка поразила весь мир своим возмутительным талантом. Ребенок знает шесть иностранных языков, помимо русского, и сделал демонстрацию в конкурсе талантов, запустив жюри изумления.

4. Масштабируемость

В силу своей профессии я работаю с людьми на разных уровнях. Как переводчик и обучаю слуховому переводу студентов лингвистического университета. Для огромной массы людей не требуется знать сразу много нюансов. А требуется знать комфортно и уверенно базовый элементарный уровень. Этим уровнем, конечно, всё не ограничивается. Вы должны обрести "несгораемый" запас. А после этого при желании и необходимости мы можем продвигаться дальше и дальше. Поэтому я представляю себе структуру, процесс обучения (и не только языков) как спираль: есть ядро, базовый стержень возле которого мы нанизываем всю информацию, слова, обороты, словосочетания, темы. И есть тот уровень, который мы сами для себя решили достичь. Кому-то достаточно базового знания языка, для поездки в страну или общения с носителем языка. Кому-то этого мало и хочется поговорить о чём-то заветном. Кто-то подружился, появились друзья и подруги…. Тогда можно добавить и количественно и качественно объём информации. Кому-то мало этого, и он хочет общаться на профессиональные темы - пожалуйста, на той же самой основе мы поднимаем ещё выше планку. Кому-то и этого мало и он хочет читать в оригинале Шекспира, например. Есть возможность масштабировать полученные знания. А в основе всего лежит информация, объём которой не превышает объём таблицы умножения.

Ее демонстрация поразила Интернет. Видеоролики девушек из шоу талантов собрали миллионы просмотров. Ведущие: Привет, что вы делаете? Как вы это называете? Маленькая девочка: «Белла зовет меня». Демонстрация была организована в форме общих тестов знаний, в конце которой Белла знала, что получит подарок после английского и немецкого языков.

Ведущие: «Ты играешь со мной?» Маленькая девочка: «Да». Ведущие: Привет, красиво! Ведущие: «Вы получите подарок, если вы ответите на три вопроса». Маленькая девочка: «Конечно!» Ведущие: Очень хорошо. Первый вопрос: как мы видим? Маленькая девочка: «Мы видим сквозь глаза». Ведущие: Замечательно! Второй вопрос: что мы слышим? Маленькая девочка: «Мы слышим с ушами». Ведущие: «Третий вопрос: как мы дышим?» Маленькая девочка: «Дышите через легкие».

5. Мобилизация

В природе не существует полной халявы, есть усилия, которые надо приложить, но это усилие не должно быть чрезмерным. Никакой гипноз, никакой 25-й кадр не могут дать знания. Всё это лишь способы воздействовать на психику, сделать её более восприимчивой, но получить знания так нельзя. Есть вещи, которые надо освоить.

Ведущие: «На какой планете вы живете?» Маленькая девочка: «Я живу на планете Земля». Ведущие: Чудесно! Второй вопрос: что находится в центре Солнечной системы? Маленькая девочка: «Солнце». Белла начала учиться английскому языку два года с матерью. Ошеломленные тем, насколько хорошо они это сделали, родители решили, что девушка также должна быть в контакте с другими иностранными языками, поэтому они наняли медитаторов для французского, испанского, немецкого, арабского и китайского языков. Учителя имеют национальность языка, которым они учат.

Мой опыт работы на разных уровнях с разными людьми привёл к созданию формата "16 часов". Это цифра не сразу появилась. Сначала были попытки сделать курс и длиннее и короче. Но, учитывая, что работа в этом формате очень интенсивная для взрослых людей, которые давно уже не занимались языком, больше не надо. После 16 часов сознание уже перестаёт воспринимать, память начинает давать сбои и, в конечном счете, мы начинаем испытывать неприятные ощущения, а их не должно быть, потому что процесс познания должен приносить исключительно удовольствие. Всё, чему мы в жизни до сих пор научились, научились с удовольствием, с ощущением комфорта. Поэтому такой формат достаточно интенсивный, даже в хорошем смысле агрессивный, но позволяющий создать вот этот "несгораемый" запас, чтобы в следующий раз нам не пришлось снова начинать всё с нуля. Чтобы, если нам будет мало достигнутого, мы могли уже опираясь на базу продолжить обучение до того уровня, который нас интересует.

6. Мотивация

Язык надо учить не просто для приличия, а он должен быть нужен для чего-то. Цель может быть совершенно разная:

Для туристической поездки,

Понимать на слух песни

Допускаются любые совершенно индивидуальные, уникальные формы мотивации.

7. Индивидуализация

Каждый должен учить не просто универсально язык, а язык для себя любимого. То есть с самого начала мы учимся не просто говорить на языке, а говорить о себе. Не в абстрактных персонажах "какой-то Джон поехал в Лондон". Я не знаю Джона и куда он поехал. Я, есть только я: кем я являюсь, что я хочу, что я люблю, где я работаю, живу и т.д. Очень важен индивидуальный момент и он достигается снятием эмоционально-психологических блоков с помощью настройки на образ языка. Язык - не просто набор букв в сочетании грамматических структур, а это определённый образ восприятия мира. Каждый язык - это некое объёмное пространство, которое обладает цветом, вкусом, запахом и именно это избавляет нас от ненужных комплексов и позволяет эффективно осваивать язык уровень за уровнем.

Составлено по видео этой встречи:

P.S. Что касается арабского языка, то 16 часов конечно же будет мало, потому что вам нужно освоить чтение и письмо - весьма специфичные для привыкшего к кирилице и латинице. Но если вы владеете чтением и письмом, то цифра 16 часов вполне реальная, имхо.

Изучать иностранные языки — непростая задача, но задумывались ли вы над тем, каково приходится иностранцам, изучающим русский язык? Я предлагаю вам посмотреть видео, в котором иностранные полиглоты Стив Кауфман (Канада) и Люка Лампариелло (Италия) обсуждают трудности русского языка.

Это видео — лишь один из серии роликов, в которых Стив и Люка обсуждают разные языки, причем каждый раз на обсуждаемом языке. Итого они говорят на восьми (!) языках. Напоминаю, про Стива Кауфмана и его языковой сервис LingQ у меня есть .

От себя хочу добавить, что не стоит, посмотрев это видео, тут же возводить русский язык в ранг самого трудного в мире — как не стоит возводить в этот ранг китайский или какой-либо другой язык. Как подметил советский лингвист А. А. Леонов, «для любого человека, на каком бы языке он ни говорил, есть в другом языке что-то трудное и что-то легкое. Нет языка, который был бы одинаково легко или одинаково труден для всех». Он также добавил, что «нет «вообще трудных» и «вообще легких» языков, как нет языков «интересных» и «неинтересных»» (А. А. Леонтьев «Путешествие по карте языков мира», 1990).

Родной язык Стива Кауфмана — английский, поэтому немудрено, что склонение существительных, прилагательных и числительных (в английском они вообще не склоняются) вызывают у него тихий ужас. Особенно если учесть, что падежи — это тема, которую нельзя отложить на потом, ее нужно изучать практически с первых занятий. С другой стороны, он находит относительно простым русский синтаксис, а также подмечает, что в русском языке нет, к примеру, трудностей фонетики, присущих китайскому. Об этих особенностях русского языка он рассказывает в другом своем видео (на английском).

О том трудно ли учить русский язык, интересно рассказала Лорен, жительница Нью-Йорка. Она провела эксперимент: в течение 6 недель занималась русским языком и каждые 2 недели выкладывала на YouTube видео своих занятий с репетиторами. Вот компиляция из нескольких роликов. По ним хорошо видно, что девушка проделала серьезную работу — она занималась по 2 часа в день и достигла хороших результатов.

Лорен не полиглот, как Стив и Люка, но она учила эсперанто, поэтому, начав заниматься русским, уже имела какие-то навыки и опыт изучения языка. Отвечая на вопрос «труден ли русский язык?», Лорен говорит:

«И да, и нет. Я ожидала, что русский язык будет во всем отличаться от английского и готовилась к этому. Но некоторые неожиданные сходства приятно меня удивили! Например, в английском мы используем выражение «I’m afraid» в двух разных значениях, совершенно не связанных между собой. Мы говорим «I’m afraid», когда происходит что-то страшное, и говорим «I’m afraid» в значении «мне жаль это говорить». В русском то же самое! Я думала, что в русском для этих двух случаев будет два разных выражения, но, к моему удивлению, по-русски «I’m afraid» (я боюсь) используются в таких же значениях!

То же касатеся слова “better”, которое в английском языке может значить что-то превосходящее качеством, а может использоваться в выражениях типа “I better start jogging more!” (мне лучше начать больше бегать). В русском то же самое со словом “better» (лучше). В эсперанто так нельзя, пришлось бы переделать все предложение. И еще один пример. В русском языке не используются слова «is», «are» и артикли вроде “a”/“an”. Поэтому если нужно сказать «I’m a writer», говорят просто «I writer» (Я писатель).

С другой стороны, некоторые стороны русского языка определенно оказались трудными. Очень много практики требуется, чтобы научиться выговаривать длинные сочетания согласных. Мне никак не удается выговорить слово «для» (это есть в видео), а это, увы, очень употребительное слово. К тому же в русском очень сложная система падежей.»

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»