Политико-правовая мысль Древней Индии ("Артхашастра"). Экономическая мысль Древней Индии

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Политико-правовая мысль Древней Индии ("Артхашастра")

Политико-правовая мысль Индии начинает развиваться во второй половине III тыс. до н.э. История ее развития подразделяется на три больших этапа:

  • первый - ведический (2500 до н.э. - 500 до н.э.);
  • второй - брахмано-буддийский (классический) (500 до н.э. - 100 н.э.);
  • третий - постклассический (1000 - Новое время). Первоначально политико-правовая мысль развивалась

в рамках ведической литературы, древнейших религиозных текстов. Параллельно с Ведами шла разработка религиозно-философских комментариев к ним - Упанишад.

На втором этапе сложились философско-правовые школы Индии, разделившиеся на две группы: ортодоксальные, т.е. признающие авторитет Вед и Упанишад, и неортодоксальные, не признающие их единственными источниками познания истины. К первым относятся шесть основных философско-правовых школ: санкхья, йога, ньяя, вайшешика, миманса и веданта. Ко вторым - локаята (чарвака) и адживика, а также буддистские и джайнистские течения. Все названные школы характеризуются органической общностью морально-нравственных и правовых взглядов, постоянным взаимообогащением и стремлением к дальнейшему совершенствованию. К этом} следует добавить, что все философско-правовое знание Древней Индии было направлено на саморазвитие человека, предусматривающее исправление всех его недостатков.

На ранних этапах развития древнеиндийской государственности основными регуляторами общественных отношений выступали религия, мораль и традиции, основными знатоками и хранителями которых была варна жрецов - брахманов.

По мере своего развития государство, формируя праве и профессиональное чиновничество, которое объединилось с военными в единую варну кшатриев, так или иначе подрывало положение брахманов. Последние, отстаивая свои позиции, стремились установить контроль над государственной властью. Правда, и среди брахманов - интеллектуальной элиты древнеиндийского общества - имелись сторонники усиления государственной власти и верховенства права.

Названные противоречия получили свое разрешение прежде всего в сфере политико-правовой мысли. Система политических воззрений брахманов, защитников старых традиций, была сформулирована в дхармашастрах - сборниках религиозно-нравственных правовых предписаний и правил (дхарм), а их оппонентов - в артхашастрах - трактатах о политике и праве. Один из таких трактатов, получивший в начале XX в. мировую известность, был составлен Каутильей (Чанакья). первым министром основателя империи Маурьев - Чандра-гупты I в IV-III вв. до н.э.

Следует сказать, существует точка зрения, что "Артхашастра" является результатом творения целого ряда мудрецов. Каутилья лишь суммировал и критически осмыслил то, что было создано до него. Сегодня название трактата переводя! как "Наука политики", хотя в буквальном переводе оно означает "наука о выгоде", или "руководство к достижению последнего", или "наука о накоплении ценностей".

В произведении Каутильи создана впечатляющая панораму организации политической жизни в условиях деспотической монархии Древней Индии. Прежде всего необходимо подчеркнуть, что политическую и правовую мысль этой страны отличали не только форма выражения, но и более углубленная, чем в Египте и Месопотамии, разработка традиционных для Востока проблем, в первую очередь таких, как природа, существо и характер власти монарха.

Монарх, согласно "Артхашастре", должен быть "дальновидным, обращающим основное внимание на правильное применение людей в надлежащее время и в подобающем месте, искусным при выборе мира, войны, послаблений, крутых мер, верности договорам или использовании слабых мест врагов, сдержанным, веселым, смеющимся, имеющим прямой и не холодный взгляд, свободным от страстей, гнева, жадности, надменности, рассеянности, вспыльчивости и наклонности к клевете. Он должен говорить приятное, в разговоре улыбаться и вместе с тем держать себя достойно и поступать согласно наставлениям опытных людей". И кроме всего этого государь должен уметь понимать, а главное, "удерживать в памяти, познавать, размышлять и проникать в истину". К сказанному следует добавить, что в "Артхашастре" выводится одна из первых моделей меритократии - политического режима, в основу которого положены принципы индивидуальной заслуги и общего блага. "Счастье царя - в счастье подданных, в пользе подданных - его польза. Польза для царя - не то, что ему приятно, а что приятно подданным". (Чем-то это напоминает проповедь просвещенного абсолютизма.)

В то же время не следует особенно обольщаться. Ведь в данном случае речь идет о должном. Нельзя забывать, что своим особым местом в истории индийской политической мысли "Артхашастра" обязана своду приемов политики и управления. Хотя хороший царь выступает у Каутильи как отец народа, рисуемая им система управления далека от идиллии, она насыщена острыми противоречиями, взаимным недоверием, подозрительностью и интригами. Отсюда тщательно разработанная система шпионажа, слежки и контроля.

Автор убежден, что политическую власть в государстве следует брать и отстаивать всеми доступными средствами, не утруждая себя рассуждениями на темы морали. И это сближает Каутилью не с Аристотелем, современником которого он был, и не с Монтескье, а с Макиавелли.

Много внимания в трактате уделено непосредственно государству. Оно должно служить в равной мере трем целям: закону, пользе и любви. В случае выбора предпочтение отдается пользе, ибо закон и любовь основаны на ней.

В качестве основных элементов государства наряду с монархом выделяются министры, сельская местность, укрепленные города, наука, армия и союзники. В трактате подмечаются как внутренние, так и внешние моменты существования государства, фиксируются его структурные, иерархические, хозяйственно-территориальные особенности, финансовые и людские ресурсы, внутренняя и внешняя деятельность государства, его природа.

Государство также рассматривается в системе межгосударственных отношений. При этом в "Артхашастре" выделяются шесть специальных методов внешней политики государства: мир, война, выжидательное положение, наступление, поиск защиты и двойственная политика.

Относительно вопросов права следует отметить, что в "Артхашастре" подчеркивается необходимость соблюдения законов. Много внимания Каутилья уделяет источникам права, выстраивая их в иерархическом порядке: правительственные распоряжения, закон, обычай, судебные решения. Если в основе правительственных распоряжений должна лежать польза, то закон основывается на истине, обычай - на соглашении народа, а судебное разбирательство - на показаниях свидетелей.

В целом, трактат "Артхашастра" - один из выдающихся трактатов древней политико-правовой мысли. Самого автора называют индийским предшественником Макиавелли, а его произведение по своему значению сопоставимо с таким выдающимся древнегреческим трактатом, как "Политика" Аристотеля.


Древняя Индия. Трактат советника царя Чандрагупты Каутильи «Артхашастра» (учение о доходах - IV-111 века до н.э.). Основные положения:

  • о трудовом происхождении богатства и необходимости регулирования процессов распределения торговой при­были между купцами и государством;

  • о роли государства в обеспечении охраны общественных сооружений, освоении недр, строительстве дорог, раз­витии промыслов, борьбе со спекулянтами и т.д.

  • «накопление богатства естественным образом предполагает деление общества на рабов и свободных гражданариев, для которых не должно быть рабства»;

  • за невозврат долга за пользование землей наказание - рабство, на время или навсегда;

  • для купцов и производителей предлагалось установить своеобразную норму прибыли в размере 5% от цены ме­стного товара и 10% - иностранного происхождения, чем дифференцировались издержки в цене товара.

Артхашастра

Артхашастра, или “Наука политики” (“Наука о государственном устройстве”) – замечательный политико-экономический трактат древней Индии. Он содержит ценнейшие сведения по государственному, политическому и хозяйственному устройству давнего индийского о6щества и является настоянной энциклопедией политической и экономической жизни страны своей эпохи.

Артхашастра, согласно индийской традиции, приписывается мудрому брахману Каутилье (известному также под именем Чанакья), однако, по данным современной исторической науки, она оформлялась на протяжении длительного времени между первыми веками до нашей эры и первыми веками нашей эры, суммируя и критически воспринимая все то, что было создано до нее древними мыслителями Индии.

По своему содержанию и значению это произведение не только представляет собой руководство к управлению государством, но и является выдающимся памятником политической, экономической, дипломатической, юридической, философской и военной мысли в древней Индии. Поэтому совершенно очевидно то огромное значение, которое имеет опубликование русского подвода Артхашастры для дальнейшего изучения богатой и многовековой истории и культуры Индии.

Современной науке текст Артхашастры стал впервые известен в 1905 г., когда выдающийся индийский ученый Р. Шамашастри начал публиковать переводы на английский язык отдельных фрагментов этого памятника.

В настоящее время этот трактат выдержало ряд изданий. Перевод Артхашастры на русский язык, готовился в течение десятилетий ведущими санскритологами России академиками С.Ф.Ольденбургом, Ф. И. Щербатской и др. Выдержки из документа приводятся по изданию: Артхашастра или Наука политики. – М., 1993.

Перечисление отделов и разделов руководства

Первый отдел. О правилах поведения

1. Определение наук. 2. Общение с учеными. 3. Победа над чувствами. 4. Назначение министров. 5. Назначение главного советника и домашнего жреца. 6. Испытание честности и нечестности министров посредством хитростей. 7. Назначение тайных агентов. 8. Применение тайных агентов. 9. Наблюдение в своей стране за партиями людей поданных и людей, предательски настроенных. 10. Привлечение по вражеской стране партий людей преданных и людей, склонных к предательству. 11. Значение совещания. 12. Правила для посолов. 13. Наблюдение за царскими сыновьями. 14. Поведение находящегося в удалении (царевича). 15. Поведение (царя) по отношению к удаленному (царскому сыну). 16. Обязанности царя. 17. Предписания для царского жилища. 18. Охрана особы (царя).

Второй отдел. Обязанности надзирателей.

1. Заселение и устройство области. 2. Использование негодной для обработки земли. 3. Настойка крепости. 4. Внутреннее устройство крепости. 5. Собирание (в сокровищницу ценностей) хранителем казны. 6. Установление прихода собирателем дохода. 7. Ведение счетов в учетном ведомстве. 8. Возвращение дохода, похищенного чиновниками. 9. Испытание чиновников. 10. Составление указов. 11. Проверка драгоценностей, поступающих в казну. 12. Управление копями и мастерскими. 13. Надзиратель за золотом в ювелирной мастерской. 14. Деятельность золотых дел мастера на торговой улице. 15. Надзиратель за кладовыми. 16. Надзиратель за торговлей. 17. Надзиратель за сырыми материалами. 18. Установление мер и весов. 20. Меры пространства и времени. 21. Надзиратель за пошлинами. 22. Надзиратель за прядильным делом. 23. Надзиратель за земледелием. 24. Надзиратель за питейным делом. 25. Надзиратель за скотобойнями. 26. Надзиратель за гетерами. 27. Надзиратель за судоходством. 28. Надзиратель за скотом. 29. Надзиратель за лошадьми. 30. Надзиратель за слонами. 31. Начальник колесниц. 32. Начальник пехоты. 33. Обязанности главного военачальника. 34. Хранитель печати. 35. Надзиратель за пастбищами. 36. Обязанности главного сборщика податей. 37. Действия агентов под видом домохозяев, купцов и отшельников. 38. Обязанности градоначальника.

Третий отдел. О судопроизводстве.

1. Порядок заключения сделок. 2. Основания для ведения тяжб. 3.Дела, связанные с браком. 4. О наследстве. 5. О недвижимостях. 6. О несоблюдении взаимных соглашений. 7. Взыскание долгов. 8. О вкладах и закладах. 9. Правила, касающиеся рабов и работников. 10. Права и обязанности работников и совместные предприятия. 11. О неисполнении обязательств при купле и продаже. 12. Об отказе от дарения. 13. О продаже имущества без владельца. 14. О праве собственности. 15. Грабеж. 16. Оскорбление словами. 17. Оскорбление действием. 18. Об игре в кости и состязаниях. 19. О разном.

Четвертый отдел. Об устранении препятствий (на пути к общественному порядку).

1. О надзоре за ремесленниками. 2. О наблюдении за купцами. 3. Меры против стихийных бедствий. 4. Наблюдение за живущими от тайных доходов. 5. Выявление молодых (преступников) лицами под видом кудесников. 6. О задержании (преступников) по подозрению, с поличным и по наводящим признакам. 7. О расследовании случаев внезапной смерти. 8. Допрос словесный и посредством пыток. 9. Наблюдение за всеми ведомствами. 10. Выкуп взамен (назначаемого) увечья. 11. Простые и осложненные способы наказания. 12. Об изнасиловании девушки. 13. Наказание за нарушение установленного порядка.

Пятый отдел. О применении утонченных средств (государственной политики).

1. О назначении тайных наказаний. 2. О пополнении государственной казны. 3. О содержании государственных служащих. 4. О поведении прислужников царя. 5. О поведении в соответствии с обстоятельствами. 6. Об укреплении государственной власти. 7. Об единовластии.

Шестой отдел. Об основах государства.

1. О совершенстве основ государства. 2. О мире и труде.

Седьмой отдел. О шести методах (внешней) политики.

1. Краткое изложение шести методов политики. 2. Определение состояния упадка, застоя и развития. 3. Об искании помощи (у более сильного). 4. Применение методов политики (царем), равным (врагу), более сильным и более слабым. 5. Заключение мира более слабым. 6. О выжидательном положении после объявления войны. 7. О выжидательном положении после заключения мира. 8. О наступлении после объявления войны. 9. О наступлении после заключения мира. 10. О походе объединенными силами. 11. Соображения по поводу того, на кого нападать – на такого, который (по своему положению) является удобным объектом нападения, или же на основного врага. 12. Причины, вследствие которых подданные терпят нужду, проявляют алчность и становятся враждебными (своему правителю). 13. Соображения о (выборе) союзников. 14. О походе (желающих победить) совместными силами. 15, О заключении мира с определенными условиями и без них, а также о мире с отпавшими. 16. О мире и войне при двойственной политике. 17. Образ действий (царя), против которого предпринимается поход. 18. Различные виды союзников, которым надлежит оказывать помощь. 19. Договоры с союзниками и относительно золота, земли и предприятий. 20. Соображения по поводу врага, нападающего с тыла. 21. Об укреплении сил более слабого. 22. Способы отражения при нападении более сильного (врага). 23. Образ действий того, кто уступает силе. 24. Образ действий (царя), представляющего свои войска (более сильному, под покровительство которого он отдался). 25. О заключении мирного договора. 26. О расторжении мирного договора. 27. Образ действий в отношении (царя) "срединного". 28. Образ действий в отношении (царя), стоящего в стороне. 29. Образ действий в отношении всего круга государств.

Восьмой отдел. О бедствиях в государстве.

1. Затрудненная, касающиеся государственных факторов. 2. Размышления о бедствиях, коим подвергаются царь и государство. 3. Бедствия, проистекающие от (пороков) людей. 4. Всеобщие бедствия. 5. Препятствия. 6. Затруднения, связанные с казной. 7. Затруднения, касающиеся войска. 8. Затруднения, касающиеся союзников.

Девятый отдел. Действия намеревающегося напасть

1. Знания о возможностях, местности, времени, силе и слабости (врага). 2, Подходящее время для выступления в поход. 3. Время применения войск. 4. Качество вооружения. 5. Подбор войск для отражения врага. 6. Размышления о волнениях в тылу. 7. Меры против волнений внешних и возникающих среди подданных внутри (страны). 8. Размышления относительно потерь в людях, убыли имущества и о выгоде. 9. Опасности внешние и внутренние. 10. Лица, связанные с внутренними врагами и внешними. 11. Опасности, стоящие в связи с сомнениями относительно богатства и могущего быть нанесенным вреда. 12. Успехи, связанные с применением предупредительных мер против этих (опасностей).

Десятый отдел. Относящееся к войне.

1. Устройство лагеря. 2. Продвижение лагеря. 3. Охрана войска во время опасности и (при угрозе) нападения. 4. Разные способы ведения войны хитростью. 5. Воодушевление собственного войска. 6. Расположение собственного и вражеского войска. 7. Местность для сражений. 8. Действия пехоты, конницы, колесниц, слонов. 9. Разделение войск на крылья, фланги и центр перед войском (противника). 10. Разделение войска на сильное и слабое. 11. Сражения с применением пехоты, конницы, колесниц, слонов. 12. Построение боевых порядков в виде ровного, неровного, кольцевого и расчлененного. 13. Противопостроение этим (боевым порядкам).

Одиннадцатый отдел. Образ действий в отношении объединений.

1. Действия, вызывающие раздоры (в объединениях). 2. Тайное убийство.

Двенадцатый отдел. О положении сильнейшего (царя).

1. Об обязанностях посла 2. Война при помощи интриг. 3. Об убийстве военачальников. 4. Сеяние смуты в кругу государств. 5. О шпионах, действующих оружием, огнем, ядом. 6. Уничтожение провианта, припасов, фуража. 7. Уничтожение (врага) посредством тайных мер. 8. Одоление (врага) при помощи войска. 9. Единоличная победа.

Тринадцатый отдел. О средствах к овладению укреплением.

1. Подстрекательство и подговоры среди врагов. 2. Об устранении (врага) посредством тайных мер. 3. О применении тайных шпионов. 4. Об осаде (вражеского укрепления). 5. О взятии приступом (укрепления). 6. Об умиротворении приобретенной области.

Четырнадцатый отдел. Применение тайных средств.

1. Средства для уничтожения врага. 2. Применение средств обмана. 3. Противодействие вреду, наносимому своему войску.

Пятнадцатый отдел. Методика (трактата).

1. Методы науки.

Таково перечисление содержания руководства, состоящего из пятнадцати отделов, 150 глав, 180 разделов и 6000 шлок.

Первый отдел

О правилах поведения

Раздел 1. Определение наук

Установление места философии

Философия, учение о трех ведах, учение о хозяйстве, учение о государственном управлении – это науки.

Учение о трех ведах, учение о хозяйстве, учение о государственном управлении – так считает школа Манава, ибо философия, говорит она, это раздел учения о трех ведах.

Учение о хозяйстве, учение о государственном управлении – так считает школа Брихаспати, ибо учение о трех ведах для знающего житейский обиход только оболочка.

Учение о государственном управлении – единственная наука – так считает школа Ушанаса, ибо с ним связаны начала всех наук.

Наук именно четыре – так считает Каутилья. Так как ими познаются закон и польза, то в этом и заключается понятие науки.

Философия это санкхья, йога и локаята.

Философия тем, что исследует при помощи логических доказательств: в учении о трех ведах – законное и незаконное, в учении о хозяйстве – пользу и вред, в учении о государственном управлении – верную и неверную политику, и исследует при этом сильные и слабые стороны этих наук, приносит пользу людям, укрепляет дух в бедствии и в счастии и дает умение рассуждать, говорить и действовать.

Философия всегда считается светильником для всех наук, средством для совершения всякого дела, опорою всех установлений.

Установление места учения о трех ведах

Сама-, Риг-, Яджур-веды составляют троицу (вед). Атхарваведа и Итихасаведа тоже веды. Учение о произношении, обрядовый ритуал, грамматика, этимология, метрика, астрономия – это вспомогательные науки.

Этот закон троицы вед полезен тем, что устанавливает свои законы для каждой из четырех каст и для каждой из четырех ступеней жизни.

Закон для брахмана – учение, обучение, жертвоприношения для себя и для других, раздача даров и их получение. Закон для кшатрия – учение, жертвоприношение, раздача даров, добывание средств к жизни военным делом и охрана живых существ. Закон для вайшьи – учение, жертвоприношение, раздача даров, земледелие, скотоводство и торговля. Закон для шудры – послушание и ведение хозяйства в повиновении у дваждырожденных, ремесло и актерство.

Закон для домохозяина – добывание средств к жизни соответствующей ему работою, брак в равной семье, но с разными предками, (после брака) половые сношения в установленное время, раздача даров богам, предкам, гостям, слугам и поедание остатков от жертвоприношений.

Закон для ученика – учение, поддержание священного огня, омовения, обет нищенства, служение учителю до конца жизни, после его смерти – сыну учителя или соученику. Закон для удалившегося в лес – половое воздержание, ложе на земле, ношение косы, одевание в антилоповую шкуру, поддержание жертвенного огня, омовения, почитание божеств, предков, гостей и лесная пища.

Закон для странствующего отшельника – обуздание чувств, прекращение (всяких) действий, отсутствие собственности, прекращение общения с людьми, принятие милостыни, жизнь в лесу в разных местах, чистота внешняя и внутренняя.

Закон для всех – отсутствие насилия, правдивость, чистота, независтливость, незлобивость, прощение и терпение. Соблюдение (каждым) своего закона ведет на небо и к вечности. При его нарушении мир погибает от смешения каст.

Поэтому пусть царь не допускает нарушения своего закона живыми существами, ибо соблюдающий свой закон радуется здесь и после смерти. Весь мир с твердо установленными разграничениями между ариями, при установлении каст и ступеней жизни, охраняемый тремя ведами, процветает и не гибнет.

Установление места учению о хозяйстве и учению о государственном управлении

Учение о земледелии, о скотоводстве, о торговле составляет учение о хозяйстве. Оно приносит пользу доставлением зерна, скота, золота, лесного товара и обязательного труда. При помощи его царь подчиняет себе сторонников и врагов через казну и войско.

То, что обеспечивает сохранение и благополучие философии, троицы вед и учения о хозяйстве, есть жезл, управление им есть наука о государственном управлении, она – средство для обладания тем, чем не обладали, для сохранения приобретенного, для увеличения сохраненного, и она распределяет среди достойных приращенное добро. С нею связаны мирские дела, поэтому тот, кто хочет (успеха) в мирских делах, пусть всегда будет с поднятым жезлом. Нет ведь подобного средства удержания в своей власти живых существ, как жезл, так говорят учителя.

Нет, говорит Каутилья, ибо царь с грозным жезлом вызывает страх у существ, а у кого жезл мягкий, тем пренебрегают. Тот, кто владеет жезлом надлежащим образом, чтится. Ибо жезл, употребляемый с истинным пониманием, приносит людям чувство законности, пользу и наслаждение. Плохо употребляемый от неведения, страсти и гнева, он вызывает гнев даже у удалившихся в лес и странствующих отшельников, тем более у домохозяев. Не примененный к делу жезл создает положение как у рыб, т. е. ввиду отсутствия держателя жезла более сильный поедает слабого, а охраняемый жезлом преуспевает.

Люди, принадлежащие к четырем кастам и к четырем ступеням жизни, охраняются царем при помощи жезла (наказания); преданные своим обязанностям и занятиям, они благополучно живут в своих обиталищах.

Раздел 2. Общение с учеными

Потому три науки корнем своим имеют науку о государственном управлении. Применение жезла (наказание), основывающееся на истинном поведении, приносит живым существам благополучие. Истинное поведение бывает добытое работою над самим собою и природное. Ведь работа над самим собою воспитывает только подходящего к тому человека, но не воспитывает неподходящего. Наука воспитывает того, чей ум направлен на сущность вещей при помощи желания слушать, слушания, воспринимания, удержания (воспринятого), познавания, рассуждения за и против, но не воспитывает другого человека.

Воспитание и дисциплина являются результатом авторитетности учителей, каждого в своей науке. После того, как над ребенком совершен обряд обрезания волос, пусть он приобщится к письму и счету. После совершения обряда приведения ребенка к учителю пусть он (обучится) троице вед и философии у выдающихся учителей, науке о хозяйстве – у чиновников, науке о государственном управлении – у теоретиков и практиков.

Целомудрие пусть блюдется до 16 лет, после того – обряд дара коровы при обрезании волос и брак. У сочетавшегося браком пусть будет постоянное общение с учеными для поста истинного воспитания, ибо в этом общении корень истинного воспитания.

Первую часть дня пусть обучается наукам, относящимся к слонам, коням, колесницам, оружию. Последнюю часть дня пусть посвящает слушанию итихасы. Итихаса это: пураны, итивритта, акхьяйика, удахарана, дхармашастра и артхашаста. Остальную часть дня и ночи пусть усвояет прежде не усвоенное и повторяет усвоенное. И недостаточно усвоенное пусть повторно слушает. От слушания ведь появляется понимание, от понимания – приложение к практике, от приложения к практике – полное самосознание. В этом сила науки.

Ведь царь, воспитанный науками, заботящийся о воспитании своих подданных, владеет землею безраздельно, радуясь благу всех существ.

Так в Артхашастре Каутильи гласит пятая глава: "Общение с учеными" в первом отделе "О правилах поведения".

Раздел 3. Победа над чувствами

Отвержение объединения шести врагов

Победа над чувствами, основанием которой являются наука и воспитание, достигается отверженцем страсти, гнева, стяжания, гордости, безумства, высокомерия. Совпадение между чувствами уха, кожи, глаза, языка, носа и звуком, осязанием, формою, вкусом, запахом – это победа над чувствами или выполнение существа руководства. Ведь все это руководство – победа над чувствами. Царь, поступающий в противоположность этому руководству (политики), не обуздывающий своих чувств, немедленно гибнет, хотя бы он был владыкой четырех стран света. Как Дандакья по имени, из рода Бходза, погиб вместе с родными и царством, преследуя из страсти брахманскую девушку, так же и Карала из Видехи. Также Джанамеджая, в гневе напавший на брахманов, и Таладжангха, напавший на род Бхригу. И Айла, из стяжательности грабивший четыре касты. И Аджабинду, царь Саупиров. Из гордыни – Равана, не отдавший чужой жены, и Дурьйодхана, не отдавший части царства: из-за безумства Дамбходбхава, презиравший все существа, и Арджуна из рода Хайхая. Из заносчивости – Ватани, нападавший на Акастью, и община Вришни, нападавшая на Двайпаяну.

Эти и многие другие цари, отдавшиеся объединению шести врагов, погибли с семьями и царством, так как не победили своих чувств, а победивший чувства Джамадагнья, отвергнувший шестерное объединение, и Амбариша Набхага долго обладали землею.

Поведение царя-мудреца

Поэтому пусть он достигает победы над чувствами отвержением шести врагов, общением с учеными пусть достигает разума, при помощи шпионов – зрения, напряжением – устойчивости обладания, через указание того, что подлежит делать, – установления соответствующих законов, истинного поведения – через обучение наукам, любовь у людей – умножением их имущества, содеянием добра – благополучной жизни.

Таким образом, с обузданными чувствами, пусть он отклоняет от себя (действия, связанные с) оскорблением чужих жен и похищением имущества, сонливость, похоть, неправду, надменную манеру, вредные влечения, дела, соединенные с беззакониями или пагубные. Пусть он отдается любви, не нарушая закона и пользы; пусть не будет лишен наслаждения или пусть в равной мере отдается трем целям, части которых связаны друг с другом.

Каутилья считает, что главное – польза, ибо закон и любовь основаны на пользе.

(Для указания) границы дозволенного пусть ставит себе учителей или министров, которые пусть отвращают его от опасных положений, или, когда он тайно предается увлечениям, пусть они отвлекают его от этого указанием на меру времени, измеряемую тенью.

Управление царством выполняется с помощниками, одно колесо не вертится, пусть поэтому он создает себе советников и слушает их.

Раздел 4. Назначение министров

Пусть царь делает министрами своих соучеников, так как он узнал их честность и пригодность к делу, так говорит Бхарадваджа, они ведь будут пользоваться его доверием. Нет, говорит Вишалакша; ведь, как его прежние соучастники игр, они будут пренебрежительно относиться к нему. Пусть он делает министрами тех, у которых с ним общие тайные дела, потому что у них с ним общие добродетели и пороки. Они ведь не предадут его из боязни, что он знает их слабые стороны.

Этот недостаток – общий у царя и у министров, говорит Парашара. Боясь того, что они знают его слабые стороны, он станет следовать им в правильных и неправильных поступках.

Скольким людям царь обнаружит свои тайны, от стольких он будет в зависимости, потеряв власть из-за этого поступка.

Пусть он делает министрами тех, кто в опасностях, угрожающих его жизни, помогут ему, потому что так обнаруживается их преданность.

Нет, говорит Пишуна, это преданность, но не проявление ума. Он должен назначить министрами тех, кому поручены дела по счетной части и по доходам, и которые их выполнили, как им было указано или с избытком, ибо на том выявилась их пригодность.

Нет, говорит Каунападанта. Ибо эти люди не обладают другими нужными для министров свойствами. Пусть он назначает министрами людей, отцы и деды которых были министрами, так как ему известны их дела. Они его не покинут, даже в случае ошибок с его стороны, благодаря близкому знакомству. Подобное явление наблюдается и у животных: ведь коровы, минуя чужое стадо коров, остаются со своими.

Нет, говорит Ватавьядхи. Ибо эти люди, забрав все, станут поступать как господа. Поэтому пусть он назначает министрами новых людей, опытных в политике. Новые люди будут смотреть на держателя жезла как на Яму и не совершат против него поступков.

Нет, говорит Бахудантипутра, знающий историю, но не знающий практики потерпит неудачу в делах. Пусть царь министрами назначает людей благородного происхождения, обладающих умом, честностью, мужеством, преданностью, так как достоинства стоят на первом месте.

Все это вполне подходит, говорит Каутилья, так как пригодность человека создается из пригодности его к делу вообще и из его специальной пригодности.

После того как распределили министерские полномочия, место, время и дело, все (с указанными свойствами) люди должны быть сделаны министрами, но не советниками.

Раздел 5. Назначение главного советника и домашнего жреца

Местный житель, развитый, легко руководимый, искусный в ремеслах, прозорливый, умный, с хорошей памятью, ловкий, красноречивый, самоуверенный, искусный в ответах, одаренный предприимчивостью и храбростью, выносливый, честный, дружественно расположенный, устойчивый в преданности, доброжелательный, сильный, здоровый, стойкий, не упрямый и не легкомысленный, с приятным обращением, не ссорящийся – это совершенный министр. Лишенные четверти и половины этих достоинств – это средний и плохой министры.

Их родину и способность к руководству пусть (царь) выяснит через доверенных людей; их искусство в ремесле и остроту в научном знании – от людей одной с ними специальности; пусть выяснит ум, память и ловкость – по приступу к работе; красноречие, самоуверенность, искусство в ответах – в разговоре; в бедствии пусть выяснит предприимчивость, храбрость, выносливость; из общения – честность, доброту, устойчивость в преданности, от сожителей пусть выяснит добродетель, силу, здоровье, стойкость, отсутствие упрямства и легкомыслия, лично – приветливость и неспособность вызывать ссоры.

Действия царя – явные, тайные и подлежащие выяснению. То, что видишь сам – то явное; то, что указывается другими, – то тайное. То, что следует из рассмотрения исполненного и не исполненного в делах, – это подлежащее выяснению. В силу неодновременности дел, их многообразия и того, что они происходят в разных местах, царь должен, чтобы не пропустить места и времени, поручать исполнение тайного министрам. Это дело министров.

Домашним жрецом пусть царь назначает человека высокой нравственности, ученого рода, основательно изучившего веды и шесть вспомогательных наук, божеские предзнаменования и приметы и науки государственного управления, умеющего противостоять бедствиям, происходящим от богов и людей, при помощи заклинаний и соответствующих средств. Пусть он следует ему как учителю ученик, как отцу сын, как слуга господину. Власть кшатриев, укрепляемая брахманством, получающая совет советников, непобедима и побеждает на вечность вооруженная в соответствии с науками.

Раздел 9 . Наблюдение в своей стране за партиями людей преданных и людей, предательски настроенных

Учредив надзор за главными должностными лицами, пусть царь устроит надзор за горожанами и сельскими жителями. Шпионы, разделившись на две стороны, пусть вступят в препирательство в местах священных омовений, в залах собраний, в (ремесленных) корпорациях, среди сборищ людей, говоря: “Слышно, что этот царь одарен всеми добродетелями, между тем у него не видно ни одной добродетели, он мучит горожан и сельских жителей наказаниями и налогами”. [...]

И (шпионы) должны знать все, что говорится (в толпе). И о тех, кто живет за счет царского зерна, скота, золота, и кто ему помогает (всем) этим во время бедствия или благополучия, и кто возвращает (к повиновению) разгневавшегося родственника царя, кто оказывает противодействие врагу или вождю лесного племени. Пусть шпионы, переодетые отшельниками, бритыми или с заплетенной косой, узнают их довольство и недовольство. [...]

Довольных пусть (царь) чтит материальными дарами и знаками внимания. Недовольных пусть покоряет приветливостью, дарами, ссорами и наказаниями.


Мудрый царь в своей стране пусть охраняет преданных людей и людей, склонных к предательству, больших и малых, от подговоров врагов. [...]

Раздел 10. Привлечение во вражеской стране партий людей преданных и людей, склонных к предательству

Привлечение партий людей преданных и людей, склонных к предательству, в своей стране объяснено. Надо сказать (о том же) в стране врага.

Обманутый после того, как ему были обещаны материальные выгоды, тот, из двух людей, одинаково хороших работников, кому оказано пренебрежение или по отношению к его ремеслу, или работе вообще, тот, кому любимцами царя воспрепятствован к нему доступ, кто сперва был призван, а затем отвергнут, кто огорчен изгнанием, кто истратился на взятки и не получил службы, тот, кому помешали в осуществлении его прав или получении, наследства, кто лишился почестей и должности, кто оттеснен (царскими) родственниками, тот, чья жена изнасилована, кто брошен в тюрьму или другие (места заключения), кто наказан по вражескому оговору, тот, кому помешали поступить дурно, тот, кого лишили имущества, тот, кто истомлен заключением, тот, у кого сослали родных, – это разряд разгневанных.

Кто по своей вине обижен, кто оскорблен, тот, чьи дурные дела стали известны, кто смущен наказанием, назначенным человеку, совершившему один с ним поступок, тот у кого отобрана земля, кто сражен наказанием, кто находится на любом служебном посту, кто награбил себе состояние, кто имеет виды на наследство родных царя, тот, кого ненавидит царь и кто ненавидит царя, – это разряд запуганных.

Кто низко опустился, кто набрал слишком много добра, кто скуп, кто порочен и кто пускается в слишком рискованные предприятия – это разряд жадных.

Кто мнит о себе, кто жаждет, чтобы его чтили, кто не переносит оказания почестей его врагам, кто общается с низкими людьми, кто жесток, кто насильник, кто недоволен получаемым содержанием – это разряд надменных.

Из всех этих, кто принадлежит к готовым на предательство, тех пусть царь подговаривает через шпионов, принявших вид бритых или с косой монахов, – в соответствии со степенью их преданности. [...]

Тех, кто обещали, сказав “да”, и заключили договор, пусть он (царь) вместе со шпионами приобщает, по возможности, к своим делам.

Пусть он приобретает во вражеских странах лаской и дарами тех, кто может предать, не идущих на предательство – ссорой и силой и пусть указывает им на ошибки вражеского царя. [...]

Раздел 11. Значение совещания

Привлекши свои и вражеские партии, пусть он (царь) думает о начале дел. Всякое начало (дела) предваряется совещанием.


Место совещания должно быть закрыто, из которого не истекают разговоры, куда не могут заглянуть и птицы. [...] Поэтому к месту совещания пусть никто непричастный не подходит. Пусть будет уничтожен предающий совещание.

Совещание может быть предано жестом и выражением лица посла, министра, царя. Жест – это измененное движение. Выражение лица – это принимание определенного вида.


Совещание должно быть скрыто, следует наблюдать за причастными к нему людьми до выполнения намеченного на совещании. [...]

Поэтому пусть другие не знают ничего о том, что он намеревается сделать, а исполнители пусть знают о деле только тогда, когда к нему приступлено или когда оно завершено. [...]


Никем не должен он пренебрегать и должен слушать мнение каждого. Мудрый должен как следует воспринять речь даже ребенка. [...]

Способ приступа к делам, наличие достаточного числа людей и материалов, определение времени и места, противодействие неудачам, счастливое завершение дела – это пять элементов совещания. О них пусть царь спрашивает каждого (советника) отдельно или всех вместе. Мудрый, пусть он вникает в суждения каждого в отдельности, (продумывая их) доводы. Восприяв суть дела, пусть не медлит. Пусть долго не совещается и не защищает тех, кому собирается нанести вред. [...]

Раздел 16. Обязанности царя

Когда царь деятелен, то вслед за ним деятельны его слуги. Если царь бездеятелен, то вслед за ним бездеятельны и его слуги, которые и уничтожают его дела, и он одолевается ненавидящими его. Поэтому пусть царь проявляет свою деятельность. Пусть он делит трубочками (водяных часов) день на восемь частей, также и ночь. Или же по счету длины тени в три пуруша, в одни пуруша, и четыре ангула и бестенный полдень, это первые четыре восьмушки дня, и этитми же (делениями) объяснены и деления после полудня.

Здесь царь в первую восьмушку дня пусть выслушивают (доклады) о мерах безопасности государства, о доходах и расходах; во вторую – пусть рассматривает дела горожан и поселян; в третью пусть займется купаньем и приемом пищи и пусть изучает веды; в четвертую пусть он принимает золото и определяет надзирателей; в пятую пусть совещается с собранием советников при помощи письменных соо6щений и пусть рассматривает тайные извещения шпионов; в шестую пусть занимается чем хочет или совещается; в седьмую пусть делает смотр слонам, коням, колесницам и воинам; в восьмую вместе с военачальнмком пусть обсуждает военные дела. По окончании дня пусть займется вечерними молитвами.

В первую часть ночи пусть принимает тайных агентов; во вторую займется купаньем и приемом пищи и пусть изучает веды; в третью легши отдыхать при звуках труб, пусть спит четвертую и пятую; в шестую, пробужденный звуком труб, пусть размышляет о науке и о том что должен делать; в седьмую пусть заседает в совете и рассылает тайных агентов; в восьмую пусть он в сопровождении жертвенного жреца, духовного учителя, домашнего жреца принимает благопожелания и пусть видтся с врачом, поваром, предсказателем. Обойдя с правой стороны корову с теленком и быка, пусть он идет затем в зал собраний; или же распределив в соответствии со своими силами части дня и ночи, пусть ведет (свои) дела.

Придя в зал собраний, пусть не заставляет дожидаться у дверей тех кто имеет к нему дела. Ибо когда труднее видеть царя, то он своими приближенными приводится к тому, что смешивает то, что надо и чего не надо делать.

Вследствие этого бывают возмущения подданных, и царь попадает во власть врага. Поэтому пусть царь по порядку рассматривает дела; божеств, отшельнических обителей, еретиков, жрецов-брахманов, скота, священных мест, детей, стариков, больных, попавших в беду, беззащитных и женщин. Или же пусть рассматривает дела в порядке их важности или срочности.

Всякое срочное дело пусть выслушивает и не откладывает. Дело пренебреженное становится или трудно исполнимым, или неисполнимым.

Прибыв в помещение, где находится священный огонь, пусть он рассматривает дела знатоков вед и отшельников вместе с домашним жрецом и духовным учителем, после того как привстанет и поклонится.

Дела отшельников и знающих применение волшебства пусть (царь) рассматривает вместе со знатоками трех вед. Пусть один он их не рассматривает, опасаясь вызвать гнев (отшельников н знающих применение волшебства).

Ведь обет царя – это его деятельность, его жертвоприношения, его повеления по делам, священные дары н выдержанность поведения, окропление посвященного.

Счастье царя в счастии подданных, в пользе подданных – его польза. Польза для царя – не то, что ему приятно, но что приятно подданным – в том польза царю.

Поэтому царь, всегда напряженный в работе, пусть то велит делать, что нужно. Корень того, что нужно, – это напряженность в работе, противоположное – корень вреда.

При отсутствии напряженности в работе несомненна гибель как того, что уже достигнуто, так и того, что еще предстоит сделать. Напряженностью в работе достигается ее плод и полнота материальных благ.

Артхашастра

Шестой отдел

Об основах государства

Раздел 96. О совершенстве основ государства

Основными элементами государства являются: государь, министр, сельская местность, укрепленные города, казна, войско и союзники.

При этом идеал государя является следующим: он должен быть высокого рода, со счастливой судьбой, обладающим умом и положительными качествами, обращающим внимание на (совет) старых и опытных людей, справедливым, правдивым, не изменяющим своему слову, благодарным, щедрым, в высшей степени энергичным, не имеющим обыкновения медлить, господином своих вассалов, с сильной волей, не имеющим в своем окружении лиц негодных и охотно принимающим наставления. Вот качества, которыми он привлекает к себе людей.

(Он должен обладать) любознательностью, способностью учиться, воспринимать, удерживать в памяти, познавать, размышлять по поводу познанного, отвергать негодное и проникать в истину. Вот качества ума, (которые должны, быть свойственны ему).

(Он должен обладать) храбростью, настойчивостью, быстротой и ловкостью. Это суть качества, характеризующие его деятельность.

Он должен быть красноречивым, находчивым, обладающим памятью, сметливостью и физической силой, быть высокого образа мыслей, легко обуздываемым, искусным, действующим военной силой в случае притеснения (со стороны; врагов), видимым образом воздающим за добро и зло, стыдливым, принимающим меры против бедствий или для охраны подданных, дальновидным, обращающим главное внимание на правильное применение людей в надлежащее время и в подобающем месте, искусным при выборе мира, войны, послаблений, крутых мер, верности договорам или использовании слабых мест врагов, сдерживающимся, веселым, смеющимся, имеющим прямой и не хмурый взгляд, свободным от страстей, гнева, жадности, надменности, рассеянности, вспыльчивости и наклонности к клевете. Он должен говорить приятное, в разговоре улыбаться и вместе с тем держать себя достойно и поступать согласно наставлениям опытных людей. Вот положительные качества государя как личности. [...]

Идеал казны является следующим. Она должна быть приобретена законным образом или предками (государя), или самим, должна состоять главным образом из золота и серебра, иметь разнообразные и крупные драгоценные камни и монеты и способной (быть поддержкой) в течение долгих периодов бедствий, когда нового притока ценностей не бывает.

Идеал войска. Оно должно быть таким, которое досталось государю от отца и деда, постоянным, послушным, таким, в котором воины, равно как их жены и дети, довольны, оно должно быть выносливым в походах, неотразимым, переносящим страдания, испытанным в боях, опытным и сведущим во всех видах оружия, верным (государю), ибо в благополучии и несчастии он связан с ним, и состоящим главным образом из кшатриев.

Идеал союзников. Они должны достаться государю от отца и деда, быть постоянными, быть во власти государя, верными, сильными и быстро приходящими на помощь.

Наиболее желательный вид врагов следующий. Они должны быть нецарского рода, корыстными, окруженными ничтожными советниками, управлять подданными, которые их ненавидят, поступающими неправильно, беспутными, лишенными энергии, предающимися судьбе, непоследовательными во всех своих действиях, лишенными приверженцев, слабыми и постоянно причиняющими обиды другим. [...]

Поэтому царь, не имеющий положительных качеств и у которого непрочные основы, погибает от своих подданных или подпадает под власть врагов, хотя бы он и владел землей в четырех ее пределах.

Но тот, кто обладает [должными] личными качествами, хотя бы он владел и незначительной землей, обладая совершенными основами государства и зная методы правления, получит власть над всей землей и не потерпит ущерба. [...]

Раздел 97. О мире и труде

Мир и труд являются основами благополучия. Трудом мы называем напряжение сил для доведения до конца предпринятого дела. Наслаждение благополучием, заключающимся в использовании плодов работы, мы называем миром (или мирным благосостоянием).

Основами для мира и труда являются шесть методов политики.

Результатом (применения) этих методов являются упадок, застой и развитие.

При этом человеческими (возможностями) являются правильная или неправильная политика. Успех же или неуспех являются посланными божеством.

Ибо действия божественные и человеческие приводят в движение мир. То, что совершается невидимым образом, есть действие божества. Если же при этом действии происходит достижение желанного результата, то это будет успех. В обратном же случае – это неудача.

Человеческое (действие) есть то, что совершается видимым образом. Если при этом достигается благополучие, то это правильная политика. Если же вызывается несчастие – это неправильная. Эти (человеческие действия) могут быть объектом мысли (постижимы). Действия же божественные непостижимы.

Государь, обладающий личными качествами, богатством и совершенными основами государства, является основой правильной политики и называется тем, кто имеет основание победить. Вокруг него, образуя окружение, непосредственно прилегающее к его земле, находится тот фактор, который представляют собой враги. Подобным же образом мы имеем фактор (или основу), которую представляют собой союзники, отделенные другой землей.

Соседний государь, обладающий отличительными чертами врага, есть противник. Если он попадает в беду, то он является таким, против которого выгодно идти войной. Если он не имеет опоры или же средства защиты его слабы, то он является таким, которого можно уничтожить. В противном случае он является таким, которого следует теснить или ослабить. Вот различные виды противников. [...]

(Государь), земля которого непосредственно граничит (с владением того, кто имеет намерение победить), есть основной враг. Если он принадлежит к тому же роду, то его называют природным врагом. Тот же, с которым возникла вражда или который предпринимает агрессивные действия, есть враг благоприобретенный.

(Государь), земля которого отделена другой землей, есть основной союзник. Если он приходится родственником его с отцовской или материнской стороны, то он называется природным союзником. Если же он примыкает (к государю, намеревающемуся победить), так как получает от него деньги или средства к существованию (или так как он обязан ему получением денег и жизнью), то он называется благоприобретенным союзником. [...]

Седьмой отдел

О шести методах (внешней) политики

Разделы 98 и 99. Краткое изложение шести методов политики. Определение состояния упадка, застоя и развития

Круг факторов (внешней) политики есть основание для применения ее шести методов. Учителя говорят, что эти шесть методов суть: мир, война, выжидательное положение, наступление, искание защиты и двойственная политика.

Ватавьядхи утверждает, что, собственно, имеются только два метода: мир и война, к которым и сводятся все шесть методов.

Каутилья же считает, что все-таки имеются шесть методов в соответствии с различными положениями.

Тут миром считается заключение договора, связывающего (обе стороны), войною – причинение вреда, выжидательным положением – пребывание в безразличном состоянии, наступлением – принятие мер (к нападению), союзом – прибегание к помощи других и двойственной политикой – использование то войны, то мира (смотря по обстоятельствам). Вот шесть методов (политики).

Если кто-нибудь слабее (другого), то он должен заключать с ним мир. Имеющий превосходство может идти (на другого) войной. Тот, который считает: “ни меня другой, ни я его неспособны победить”,-должен держаться выжидательного положения. Имеющий преимущество и превосходство должен наступать. Тот, у которого незначительные силы, должен искать союза (с другими). Если дело решается благодаря помощи союзника, то следует вести двойственную политику. Вот определение методов.

Если (государь), стоя на точке зрения применения какого-либо метода, видит, что, придерживаясь такового, он будет в состоянии проявлять деятельность по постройке в своих владениях укреплений, оросительных сооружений, торговых путей, по заселению пустырей и разведению ценных [пород] лесов и таких, в которых содержатся слоны, [и будет в состоянии] вредить таким же действиям врага и действительно применяет этот метод, то будет успех.

Зная, что собственное преуспеяние будет идти скорее, что оно будет больше и что имеются основания, благодаря которым (в будущем) явится преуспеяние, а также что у врага будет как раз обратное, (государь) должен равнодушно относиться к преуспеянию врага. Если преуспеяние (у обеих сторон) совершается одновременно и имеет одинаковые результаты, то нужно пребывать в мире.

Если (данный государь) видит, что, стоя на точке зрения какого-нибудь метода, он достигнет лишь (отрицательных результатов) в своих действиях и не причинит ущерба врагу, и на основании этого не прибегает к данному методу, то такой метод следует считать ведущим к упадку.

Если владетель видит, что упадок собственный будет совершаться длительно, а упадок у врага – быстро или же что временный упадок приведет в конце концов к процветанию, в то время как у врага будет обратное, то он должен временно оставаться равнодушным к собственному упадку.

Если у обеих сторон упадок происходит одновременно и приводит к одинаковым результатам, то надлежит пребывать в мире.

Тот метод, с применением которого не получается ни процветания, ни упадка, ведет к состоянию застоя.

Если государь знает, что ему придется лишь на короткое время пребывать в застойном состоянии или же что это приведет к конечному процветанию, в то время как у врага будет обратное, то ему следует отнестись безразлично к (временному) состоянию застоя. [...]

Артхашастра

Раздел 100. Об искании помощи (у более сильного)

[...] Из двух (государей), которые находятся между собой в дружественных отношениях, следует прибегать к тому, с которым (ищущий союза) дружен, и к тому, который является расположенным. Это есть правильный способ заключать союз (или прибегать к помощи). [...]

Разделы 101 и 102. Применение методов политики (царем), равным (врагу), более сильным и более слабым, заключение мира более слабым

Желающий победить должен применять шесть методов политики сообразно со своими силами. С равным ему по силам и с более сильным он должен пребывать в мире. С более слабым он может воевать. Ведь тот, на которого более сильный идет войной, становится подобным пехотинцу, сражающемуся со слоном. Если же он воюет с равным, то это приводит лишь к потерям с обеих сторон, подобно тому как разбиваются два необожженных горшка, если их столкнуть. Только тот, кто воюет с более слабым, имеет успех, будучи подобным камню, разбивающему глиняный сосуд.

Если более сильный не желает мира, то следует вести себя, как будто покоряешься силе, или же применять хитрые методы, пока не представится возможность усилиться самому.

Если равный не желает мира, то нужно причинять ему вред в той самой мере, в какой тот вредит (данному государю).

Ибо огонь сплавляет (металлы) и не может ненакаленное железо соединиться с другим железом.

Если более слабый во всех отношениях показывает свое подчинение, то следует заключить с ним мир. Ибо как следствие желания мести за причиненное страдание может явиться сила (или боевой жар), равная лесному пожару, которая может привести к победе (хотя бы и более слабого). Кроме того, такой (государь) может найти поддержку в своем круге государств. [...]

Разделы 108–110. Соображения по поводу того, на кого нападать – на такого, который (по своему положению) является удобным объектом нападения, или же на основного врага. Причины, вследствие которых подданные терпят нужду, проявляют алчность и становятся враждебными (своему правителю). Соображения о (выборе) союзников

Если два соседа (государя, желающего победить) находятся в одинаковом состоянии затруднения, то (при возникновении вопроса), против кого идти – против основною врага или же против того, на которого удобно напасть, следует выступать против основного врага. Если достигнут успех над последним, то тогда следует выступать против того, на которого удобно напасть. Ведь при успехе основною врага (другой), тот, на которого удобно напасть, может при случае и оказать помощь, но никак не основной враг, если тот, на которого удобно напасть, имел бы успех. [...]

[...] Следует выступать против основного врага, хотя бы у того были и незначительные затруднения, ибо у подвергшегося нападению незначительные затруднения становятся тяжелыми. Правда, конечно, что значительные затруднения (того, на которого удобно напасть) станут еще более тяжелыми, но, с другой стороны, не подвергшийся нападению и находящийся в незначительных затруднениях (основной) враг с легкостью устранит свои затруднения и придет па помощь тому, на которого удобно было напасть. Он тогда набросится (на желающего победить) с тыла. [...]

Еще является вопрос: идти ли против более сильною, но несправедливого (правителя) или же против слабого, по такого, который правит справедливо. Следует идти против более сильного, но правящего несправедливо. Ибо если сильнейший, но правящий несправедливо подвергнется нападению, то его подданные не будут ему помогать; они могут изгнать его или перейти на сторону его врага. Если же подвергнется нападению более слабый, но правящий справедливо, то его подданные будут ему помогать и станут сопутствовать ему, если ему придется бежать. [...]

Истощенные подданные делаются алчными и становятся враждебными (к своему правителю). И, будучи враждебными, они переходят к врагу или же убивают своего владыку.

Поэтому не следует вызывать причины, создающие истощение, алчность и враждебность подданных. Те же причины, которые могли бы возникнуть, следует немедленно гранить. [...]

Выступать в поход совместно с другими следует лишь после того, как причины, побуждающие союзников к ведению войны или заключению мира, будут должным образом взвешены. (Следует выступать тогда), когда (союзники) обладают силой и честностью. [...]

Теперь возникает вопрос, с кем следует предпринимать совместный поход – с одним более сильным или с двумя равными? Лучше с двумя равными. Ибо (желающий победить) будет всегда под властью более сильного. Над равными же ему он сможет получить превосходство и выгоды. Между двоими легко посеять раздор, и если один окажется враждебным, то двое других смогут его обуздать и дать ему испытать последствия раздора.

Еще возникает вопрос, с кем лучше заключить союз – одним равным или же с двумя более слабыми? Лучше с двумя более слабыми. Ибо они смогут выполнить то, что может быть совершено только двоими, и вместе с тем они будут подчиняться (желающему победить, который сильнее их). [...]

Искусство политики" (Артхашастра Каутильи)

пер. А.А.Вигасина

По-видимому, уже в середине I тыс. до н. э. в Индии стали появляться специальные сочинения , посвященные царской власти. Они приписывались обычно легендарным советникам древних правителей или самих богов. Сохранилось устойчивое предание, согласно которому в основе всех наставлений первых учителей так называемой «царской науки» лежало освобождение политики от уз традиционной морали. Известное изречение гласило, что ради достижения выгоды правителю не следует останавливаться перед убийством не только друзей, но даже собственных родителей или детей. Постепенно сложился целый литературный жанр «артхашастра», букв, «трактатов о выгоде». Единственное сохранившееся до нашего времени древнее произведение этого жанра приписывается Каутилье. Последний отождествляется с Чанакьей - советником основателя общеиндийской державы Маурьев (конец IV в. до н. э.). Тщательное исследование текста Артхашастры Каутильи показывает, что он может быть датирован первыми веками н. э. Впрочем, ряд излагаемых в нем концепций вполне может восходить к значительно более древней эпохе - тому времени, когда происходило сложение всей данной традиции.

Артхашастра Каутильи - обширный памятник, состоящий из пятнадцати книг разной тематики и объема. В нем освещаются вопросы административного устройства государства и отправления судопроизводства, хозяйственной жизни и военного искусства. Отдельные книги посвящены также магическим средствам достижения успеха и самой методике научного изложения. Но, естественно, в центре внимания находятся вопросы внутренней и внешней политики, искусства дипломатии и политической интриги. Каждая глава книги заканчивается стихами, однако нельзя не заметить, что эти стихи порой явно заимствованы из других сочинений.

В настоящем издании дается полный перевод книги V Артхашастры. Эта книга трактует разнообразные сюжеты, связанные с отношениями между царем и его ближайшими приближенными: содержание царских слуг и их поведение при дворе, способы воздействия на царя и средства ограничения их произвола и т. д. Особенно большое внимание уделяется устранению тех сановников, которые представляют опасность для царя или династической преемственности власти. В связи с указанием тайных мер уничтожения опасных соперников или противников сообщаются и хитроумные способы пополнения царской казны в чрезвычайных обстоятельствах.

Артхашастра является наиболее важным и широко используемым в историографии источником по государственному устройству древней Индии. Материал переведенной небольшой ее книги ярко характеризует и саму древнеиндийскую «науку политики».

Перевод выполнен по критическому изданию санскритского текста: The Kautiliya Arthasastra/Ed. by R. P. Kangle. Bombay, 1960. Осуществленный. Р. П. Кан-гле полный английский перевод в настоящее время является наиболее достоверным. Заслуживает внимания также снабженный обширными комментариями немецкий перевод И. Я. Мейера: Das altindische Buch vom Welt - und Staatsleben. Leipzig, 1926. Исследование памятника и комментированный перевод книги III содержится в монографии А. А. Вигасина и А. М. Само-званцева «Артхашастра: проблемы социальной структуры и права» (М., 1984). В 1959 г. в серии «Литературные памятники» был опубликован подготовленный еще в начале 30-х годов русский перевод трактата («Артхашастра или наука политики». М.; Л.). Несмотря на имеющиеся в нем неточности и ошибки, он дает общее представление о содержании памятника.

АРТХАШАСТРА КАУТИЛЬИ

КНИГА V. СРЕДСТВА ПОЛИТИКИ

Глава 1. Тайные кары

1. Сказано было (в предшествующей книге) об устранении терниев 1 для города и сельской местности.

1 В предшествующей книге (IV) речь шла о мерах по соблюдению общественного порядка - о следствии, допросах и пытках, о наказании преступников (именуемых «терниями»).

2. (Теперь) расскажем (о том же) для царя и царства 2 .

3. Если слуги 3 подчинят себе царя или главенствующие лица 4 будут действовать вместе с врагом, против них надлежит использовать тайных агентов или склонять к предательству людей из их окружения, как было сказано ранее 5 . Можно прибегать также к слежке и уговорам, подобно тому как будет изложено в разделе об осаде вражеских крепостей 6 . 4. Если же царству вредят фавориты 7 или главенствующие лица соединяются вместе, так что невозможно открыто противодействовать злодеям 8 , против них (царю), возлюбившему дхарму 9 , надлежит использовать тайные кары.

5. Агент 10 , возбуждая негодного брата злодея-вельможи, пусть приведет его к царю. 6. Царь же его пусть натравит на брата, обещая ему передать права на владение имуществом злодея. 7. Когда же он погубит того мечом или ядом, то его надо казнить на месте: «Вот, мол, братоубийца». 8. Это относится к такому брату, который рожден от шудрянки п или от служанки.

9. Или пусть брат по наущению агента просит злодея-вельможу о наследстве. 10. И наемный убийца , прикончив его ночью у дверей дома того злодея или где-либо в ином месте, пусть скажет: «Вот, убит-де, потому что просил о наследстве». 11. И тогда, опираясь на сторонников убитого, другого брата можно покарать.

12. Или агенты, приближенные к злодею, могут смертью угрожать тому брату, просящему о наследстве.

14. Или, если из двух злодеев-вельмож либо сын домогается жены отца, либо отец - жены сына, либо брат - жены брата, между ними может возникнуть ссора, спровоцированная агентом, действующим под видом ученика 12 ... и (далее все), как прежде сказано.

15. Или агент пусть так настраивает самонадеянного сына злодея-вельможи: «Ты-де - царский сын и находишься здесь из-за боязни врага». 16. Если это западет ему в душу, царь наедине пусть сам ему скажет: «Только из-за боязни вельможи не посвящаю тебя в сан наследника престола, хотя и настало время». 17. А агент его пусть подготовит к убийству вельможи-(отца). 18. Преуспевшего в этом надлежит на месте казнить: «Вот, мол,- отцеубийца». 19. Или монахиня 13 , войдя в доверие к супруге злодея, передавая ей любовное зелье, пусть добавит в него яд. 20. Так можно действовать через близких.

21. Или следует отправить вельможу-злодея покорить лесное племя или вражескую крепость, поставить местного правителя или правителя пограничной области в земле, отделенной джунглями (которую трудно удержать). (Можно также отправить его) подавить возмущение в городе или захватить караванный путь в приграничном районе. При этом военных сил у него пусть будет немного, а возле него находятся наемные убийцы. 22. И вот ночью или днем, когда начнется сражение, пусть (эти) убийцы или те, кто притворятся

разбойниками, умертвят его: «Убит он, мол, в стычке»,

23. Или, отправляясь в поход либо в увеселительную поездку, пусть призовет к себе вельмож-злодеев. 24. Придут они вместе с наемными убийцами, скрывающими оружие, а перед входом во внутренние покои, в среднем дворе подвергнутся досмотру. 25. А убийцы, схваченные начальником стражи, пусть скажут: «Мы-де наняты (этими) злодеями». 26. И объявив об этом, тех злодеев пусть поразят. 27. А вместо убийц казнены должны быть другие.

28. Или, отправившись в увеселительную поездку за пределы (столицы), пусть злодеев почтит, (уделив им) близкие (к нему) покои. 29. И в тех покоях пусть будет схвачена женщина дурного поведения, притворившаяся царицей,- (и далее все) так же, как раньше.

30. Или пусть обратится с просьбою о пище и угощениях к злодею-вельможе, вознося хвалы: «У тебя, мол, повар или кулинар превосходный», или где-нибудь в пути, за пределами (города) пусть попросит о питье.. 31. Подмешав туда яд, пусть предложит самим сначала, отведать. 32. И прикажет казнить, объявив отравителями.

33. Или мнимый знаток волшебства пусть предложит тому (вельможе), который имеет склонность к магическим ритуалам: «Ты, мол, достигнешь исполнения желаний , если отведаешь ящерицу или черепаху, краба или рогача и с такими-то счастливыми признаками». 34. Когда он согласится на это, то во время совершения обряда его можно умертвить либо ядом, либо железной булавою: «Убит, мол, в результате несчастного случая».

35. Или же мнимый лекарь, установив у злодея дурную или трудноизлечимую болезнь, пусть в снадобья или еду добавит яд. 36. Или подосланные лица под видом поваров и кулинаров могут устранить злодея с помощью яда.

37. Это тайные меры устранения (злодея).

38. А теперь - о мерах устранения двух злодеев.. 39. Туда, где находится злодей, подлежащий устранению, следует послать (другого) злодея же с небольшими силами, в составе которых есть наемные убийцы:

«Иди, мол, в такой-то крепости или местности набери войско или собери золото, или у (местного) властителя отними золото, или дочь уведи силою, или сделай что-либо из нижеследующего 15 - крепость, оросительное сооружение, торговый путь, освоение целинной земли, разработка рудника, устройство заповедного леса с ценной древесиной или слоновника, или (поставь) правителя области или пограничной территории, а кто тебе станет противодействовать или откажется содействовать, того можешь схватить». 40. А тех пусть известит: «Такому-то не следует повиноваться, надлежит ему сопротивляться». 41. И когда между ними вспыхнет ссора или раздор по поводу неисполнения дела, наемные убийцы тайно с помощью оружия устраняют одного;(из них). 42. А за то преступление можно покарать тех, других.

43. Между злодейскими городами, деревнями и семействами 16 может вспыхнуть ссора из-за пограничных полей и строений, из-за повреждения имущества, инвентаря, зерна и тяглового скота, а также во время зрелищ, празднеств и совместных обрядов. Она может быть и нарочно подстроена наемными убийцами. И последние, применив оружие, пусть объявят: «Так поступают с теми, кто ссорится с таким-то». 44. И за это преступление тех, других, можно покарать.

45. Или, устроив поджог полей и строений тех злодеев, которые находятся в давней ссоре (с другими), или умертвив их родных и близких , либо скот, пусть наемные убийцы признаются: «Мы-де наняты таким-то». 46. И за это преступление можно покарать тех, других.

47. Или тайные агенты организуют в крепости или в сельской местности приглашение одних злодеев другими в гости. 48. А там отравители используют яд. 49. И за это преступление тех, других, можно покарать.

50. Или монахиня подговаривает злодея-начальника области 17: «Жена, мол, невестка или дочь (другого) злодея-начальника области влюблена (в тебя)». 51. А когда он поддастся на подговоры, надо взять у него украшение 18 и указать на него хозяину 19: «Вот, мол, этот начальник с юношеским пылом домогается твоей жены, невестки или дочери». 52. Между ними ссора и ночью (далее все) так же, (как и раньше).

53. А по отношению к злодеям-зависимым правителям 20 следует действовать так:

наследник престола или военачальник, причинив его (территории) какой-либо ущерб, пусть удалится. 54. Тогда царь самих злодеев-зависимых правителей пусть пошлет (в погоню) с малыми силами и с наемными убийцами (в их окружении) - и далее то же самое, все эти средства одинаковы. 55. А кто из оставшихся в живых их сыновей не будет иметь враждебных помыслов, пусть и получит отцовское наследство.

56. Так и будет царская власть 21 переходить к его детям и внукам, лишенная бед, причиняемых слугами. 57. Надлежит применять тайные кары и к своему окружению 22 , и к окружению врага терпеливо и без колебаний, и на будущее время, и для настоящего.

Глава 2. Пополнение казны

1. Не имеющий казны (государь) в случае возникших затруднений пусть пополняет казну (следующим-образом):

2. С земли, будь она обширной или небольших размеров, изобилующей зерном, где урожаи не зависят от погоды 23 , пусть потребует третью или четвертую часть зерна; если это земля среднего или низкого качества - в зависимости от (ее) плодородия. 3. Но не следует требовать (то же) с земли, большой или малой, обеспечивающей строительство крепостей, оросительных сооружений, торговых путей, освоение целины, (разработку) рудников, создание заповедных лесов с ценной древесиною и слоновников. 4. Поселенца же надлежит обеспечить зерном, скотом, деньгами и проч. 24

5. Оставшееся после уплаты четвертой части зерно, а также за вычетом того, что идет на семена и на прокорм, может покупать за деньги. 6. Лесные плоды и имущество ученого брахмана надлежит освободить от уплаты налога. 7. Из милости 25 может покупать и (это).

8. Или, если это не помогает, то слуги собирателя: налогов пусть заставляют земледельцев летом 26 производить сев. 9. И в период сева пусть составляют документ о посеянном , объявляя, что потерянное по нерадению (должно быть) возмещено в двойном размере. 10. Когда же поспеет урожай, они пусть воспрепятствуют присвоению зелени и плодов, за исключением пары горстей овощей и зерна ради совершения пуджи 27 в честь богов и предков или для коровы. 11. А колоски: пусть оставят для нищих 28 и деревенских работников.

12. Кто попытается утаить свое зерно, пусть заплатит в восьмикратном размере. 13. Кто похищает чужое зерно - в пятидесятикратном; это о наказании для земледельца из той же общины 29 , а для чужака - смертная казнь 30 .

14. Можно брать четвертую часть зерна, шестую - лесных продуктов, (а также) таких товаров, как хло-лок-сырец, лак, полотно, рогожа, хлопок, плетеный волос, шелк, снадобья, благовония, цветы, плоды, овощи и дрова, бамбук, мясо и сушеное мясо, половину - с бивней и шкур. 15. Кто же продает недозволенное - штраф первого вида. 16. Это меры в отношении земледельцев.

17. В виде налога (пусть заплатят) пятьдесят 31 те, кто торгует золотом, серебром, алмазами, драгоценными камнями, жемчугом, кораллами, лошадьми и слонами. 18. Сорок (пусть заплатят) торговцы пряжей, тканями, медью, железом, бронзой, благовониями, лекарствами и крепкими напитками. 19. Тридцать (пусть платят) торговцы зерном, соками, чугунными изделиями, а также те, кто продает товар на повозках. 20-21. Двадцать (пусть платят) торговцы стеклянной (посудой) и крупные ремесленники; мелкие ремесленники и содержатели питомников 32 - десять. 22. Пять (платят) торговцы дровами, бамбуком, камнем, глиняной посудой, готовой пищей и зеленью. 23. Актеры и проститутки пусть отдают половину заработка.

24. С мастеров надлежит взимать денежный налог и не прощать им никакого проступка. 25. Ведь они могут продавать (товар), выдавая его за чужой. 26. Таковы меры в отношении лиц, ведущих торговлю.

27. (Кто разводит) петухов и свиней, пусть отдаст половину (дохода); если мелкий скот - шестую часть ; если коров, буйволов, мулов, ослов и верблюдов - десятую часть. 28. Содержатели проституток пусть обогащают казну, поставляя царских служанок, отличающихся особой красотою и молодостью 33 . 29. Это меры в отношении содержателей живого товара.

30. (Обложение) должно производиться один раз, но не дважды. 31. Если же и это не помогает, собиратель налогов, указав причину, пусть просит горожан и сельских жителей (о добровольных взносах). 32. А тайные агенты при этом в первую очередь пусть заплатят особенно много. 33-34. И, приводя их в пример, царь пусть увещевает горожан и сельских жителей, а осведомители порицают тех, кто дает слишком мало.

35. Или пусть обращается к богатым людям с просьбою о деньгах в соответствии с их состоятельностью или же оказанными им услугами, или сколько они сами могут предоставить. 36. И за деньги пусть предлагает им посты 34 , зонты, тюрбаны и украшения.

37. Ответственные лица могут передать в казну имущество общины иноверцев 35 или храмовое имущество 36 , не предназначенное для использования учеными брахманами; делается это под предлогом, что оно помещено было туда лицом, (ныне) умершим или погоревшим.

38. Управляющий (делами) храмов может сосредоточить в одном месте казну (различных) божеств крепостей и сельской местности, рассматривая (ее) как свою, и таким же образом предоставить (ее) в распоряжение (государя). 39. Воздвигая по ночам божественное святилище или чудесную сень святого мудреца, пусть он извлекает доход из паломничества и поклонения. 40. Или он может объявить о приходе божества, указывая на то, что цветы и плоды в необычное время появились на дереве в священной роще. 41. Или, изобразив на дереве страшного демона, мнимые святые пусть изгоняют его за деньги горожан и селян. 42. Или можно за деньги показывать многоголового дракона в колодце, куда ведет подземный ход. 43. На помещенное внутри изображение дракона или в дупло священного дерева или в отверстие муравейника можно положить змею, приведя ее в бессознательное состояние посредством пищи, и показывать верующим. 44. А неверующим 37 дать яд во время полоскания рта и омовения и объявить, что это проклятие божества; или можно сделать так, что змея укусит приговоренного к смерти.

45. Или можно пополнять казну, (за деньги) предпринимая меры против волшебных явлений.

46. Или мнимый торговец 38 может действовать со множеством товаров и прислужников. 47. И когда он (под залог своих) товаров наберет много вкладов и закладов, его можно ночью ограбить. 48. То же относится и к браковщику монеты 39 , и золотых дел мастеру.

49. Или мнимый торговец , чья деятельность хорошо известна, под предлогом празднества пусть наберет в долг или в аренду множество золотой и серебряной посуды. 50. Или во время торжественных событий пусть наберет в долг множество золота и серебра и цену за:всякий товар. 51. И то и другое ночью можно похитить.

52. Возбудив злодеев при помощи женщин, притворяющихся порядочными, пусть захватят их в домах этих женщин и отнимут 40 все их имущество. 53. Или, жогда возникнет ссора между родственниками-злодеями, то наемные отравители (одному из них) дадут яд. 54. И за это преступление имущество тех, других, подвергается конфискации.

55. Или осужденный на смерть пусть под благовидным предлогом требует у злодея товар, золото, данное на хранение, долг или наследство. 56. Или пусть объявляет злодея своим рабом, или жену его, невестку или дочь своей рабыней либо женою. 57. И, его умертвив у ворот дома злодея или где-либо в ином месте, наемный убийца пусть скажет: «Убит-де он потому, что добивался своего». 58. И за это преступление имущество тех, других, подвергается конфискации.

59. Или мнимый святой 41 может прельстить злодея колдовскими познаниями, говоря: «Знаю я, как получить неиссякаемое золото, доступ в царский дворец, (как завоевать) сердце женщины, (обеспечить) болезнь врага, (себе) долгую жизнь или сына». 60. И когда тот согласится, то ночью на месте святилища пусть прикажет ему совершить ритуал с возлиянием множества крепких напитков 42 , с мясом и благовониями. 61-62. И там, где прежде была закопана золотая монета, в месте захоронения части тела покойника 43 или на могиле ребенка, пусть достанет золотую монету и скажет: «Слишком мало. Ради изобилия золота ритуал надо повторить. Сам купи на эти деньги то, что будешь завтра приносить в жертву». 63. И с этим золотом во время покупки его можно схватить 44 . 64. Или он может быть обвинен женщиной, говорящей: «Мой сын тобою убит». 65. И наемные убийцы, умертвив приговоренного к казни, принесут к нему труп во время ночного жертвоприношения, жертвоприношения в лесу или игр, устроенных в лесу.

66. Или его может обвинить мнимый слуга, подбросивший фальшивую монету в полученное им жалованье. 67. Или мнимый работник 45 , делавший в доме работу, может подложить воровской инструмент либо орудия фальшивомонетчика; или мнимый лекарь (оставит там) яд под видом лекарства.

68. Или тайный агент, сохраняющий близость к злодею, может его обвинить через посредство другого осведомителя , что хранит он сосуд для коронации и послание враждебного государя, и привести тому доказательство.

69. Таким образом следует поступать со злодеями и неблагочестивыми людьми, но не с иными.

70. Как в саду (собирают) плод за плодом, так и в царстве надлежит собирать плоды. Избегать надо только зеленых, вызывающих смуту 46 , своей опасаясь погибели.

1. Размер кормления (для царских слуг) необходимо устанавливать в соответствии с возможностями страны в виде четвертой части доходов или же (давая им) такое обеспечение, которое позволит исполнять обязанности. 2. Следует заботиться о сохранении основного капитала 48 и не нарушать дхарму и артху.

3. Жрец, учитель, советник , домашний жрец, полководец, наследник престола, мать царя и супруга царя (могут получать) сорок восемь тысяч (пан) 49 . 4. С таким содержанием у них не возникнет недовольства и возмущения.

5. Начальник стражи, хранитель царских покоев, управитель, собиратель доходов и казначей (могут получать) двадцать четыре тысячи. 6. С таким (содержанием) они будут деятельны.

7. Царевич, мать царевича, военачальник, глава города, мастерских, собрания советников, области и пограничной территории - двенадцать тысяч. 8. С таким (содержанием) они станут опорою, силой и помощью для господина.

9. Главы 50 ремесленных корпораций, начальники над слонами, конями и колесницами, а также лица, следящие за порядком,- восемь тысяч. 10. Ведь с таким (содержанием) они будут пользоваться влиянием среди себе подобных 51 .

11. Те, кто ведают пехотой, конницей, колесницами, (боевыми) слонами, а также лесами с ценной древесиной и слоновниками,- четыре тысячи.

12. Колесничные воины, воины, сражающиеся на слонах, лекари, укротители коней, мастера и дрессировщики - две тысячи. 13. Предсказатели, истолкователи примет, астрологи, певцы и сказители , читающие пураны, помощники домашнего жреца и все надзиратели - тысячу.

14. Искусные пехотинцы и те, кто принадлежат к разряду счетчиков и писцов и т. п.,- пятьсот.

15. А актеры - двести пятьдесят, но для тех из них, кто изготавливает инструменты, жалованье вдвое больше.

16. Ремесленники и художники - сто двадцать.

17. Обслуживающая животных и людей прислуга, помощники, подчиненные и сторожа, те, кто исполняет повинности, (могут получать) жалованье в шестьдесят, а также приставленные к делам, наездники, юноши, камнетесы и вспомогательный персонал.

18. Учителя и знатоки наук пусть получают почетное жалованье по заслугам - от пятисот до тысячи.

19. Средний гонец - десять пан за йоджану 52 (пути), если же более десяти (йоджан) - жалованье двойное, и так до ста йоджан.

20. При жертвоприношениях, таких, как раджасуя 53 , царь получает жалованье втрое больше, чем те, кто

равен ему по знаниям. 21. Возница царя (может получить) тысячу.

22. (Осведомители), действующие под видом учеников 54 , отшельников, нарушивших обет, домохозяев, купцов и аскетов,- тысячу. 23-24. (Действующие под видом) деревенских слуг, а также тайные агенты, убийцы, отравители и (осведомительницы-) нищенки получают двести пятьдесят (пан), или жалованье (их зависит) от успеха деятельности.

25. Сотники и тысячники 55 пусть распределяют паек и жалованье, отдают распоряжения и делят (добычу).

26. Нет раздела (добычи), если речь идет об охране царских владений, сельской местности и крепостей 56 .

27. Постоянными (у них должны быть) начальники, и не один 57 .

28. Паек и жалованье тех, кто умер, исполняя долг, получить могут его жена и дети. 29. Малолетним, престарелым и больным из этих (членов семейства) следует оказывать поддержку. 30. (Царю) надлежит выказывать им уважение и помощь при церемониях по случаю смерти или болезни кого-либо из них, а также рождения ребенка.

31. Тот, у кого казна невелика, может давать (в виде кормления) сырье, скот и поля и немного золота. 32. Если же собирается осваивать пустующие земли, пусть дает только золото , а не деревню, чтобы не нарушать порядок, привычный деревне.

33. Таким образом пусть проводит различие в размерах пайка и жалованья в зависимости от знаний и дел для тех, кто получает кормления или не получает их. 34. Паек для того, чье жалованье определено в шестьдесят (пан), определить следует в (мерах) адхака 58 в соответствии с деньгами. 35. Пехота, конница, войско на колесницах и слонах пусть проводят учения на восходе за пределами города (ежедневно), кроме дней полнолуния и новолуния 59 . 36. Царю надлежит быть всегда готовым (к учениям) и регулярно устраивать смотр их искусства.

37. На оружейные склады следует принимать оружие и доспехи, пометив их царским знаком 60 . 38. (Люди) пусть ходят невооруженными, если не имеют (на оружие) разрешения с печатью. 39-40. За пропавшее и погибшее (оружие) возмещать надо вдвое, и пришедшему в негодность следует вести счет. 41. Охранители границ отберут пусть оружие и доспехи у торговцев, пришедших с караваном, или же пусть разрешат сохранить их, дав на то документ с печатью.

42. Если же (царь) задумает поход, пусть снарядит свое войско. 43. Тогда мнимые торговцы 61 пусть снабжают воинов всяческими товарами, с тем чтобы после похода им вернули вдвое. 44. Таким образом, будут проданы царские товары, а жалованье (также) вернется в (казну). 45. Если так следить за расходами и доходами, то ни войско, ни казна не потерпят ущерба. 46. Это правила о пайке и жалованье.

47. Честность и нечестность воинов пусть неустанно испытывают тайные агенты, проститутки, ремесленники и актеры, а также ветераны.

Глава 4. Поведение слуг

1. Тот, кто знает мирскую мудрость 62 , может найти службу у такого царя, который отличается как личными достоинствами, так и прочными устоями своего царства 63 . (Это можно сделать) через посредство людей, приятных (царю) и полезных. 2. Или же (можно обратиться) к такому (царю), о котором он думает так: «Как я хотел бы найти службу, так и он желает получить наставления; есть у него такие достоинства, которые привлекают к нему людей». К такому (царю) он может обратиться, даже если тот не имеет прочных устоев царства, но не следует обращаться к тому, кто не обладает личными достоинствами. 3. Ведь (царь), лишенный личных достоинств, вследствие нелюбви к искусству политики или же вследствие общения с негодяями, даже имея великую власть, (всего) лишится. 4. Получив доступ к (царю), имеющему личные достоинства , пусть дает ему наставления в согласии с шастрами 64 . 5. Ведь вследствие согласия (с шастрами) обретается прочность положения. 6. Спрошенный о делах, требующих размышления, пусть говорит, не боясь собрания 65 , разумно, достойно то, что соответствует дхарме и артхе и на будущее время и ныне.

7. Если пользуется он расположением (господина), обратится к нему пусть с просьбою: «Не следует тебе просить наставления в дхарме и артхе у тех, кто этого не заслуживает, не следует налагать наказание на могущественных или на тех, кто со мною связан, не причиняй вреда ни мне, ни моему окружению, ни средствам моим, ни тайнам - я же предохранять тебя буду особыми знаками от наложения наказания под влиянием пристрастий или гнева».

8. Призванный пусть войдет, куда сказано, испросив разрешения, и пусть сядет сбоку (от господина), на сиденье не слишком близкое и не слишком далекое (от него). 9. Избегает пусть враждебной, невежливой речи, слов, сказанных по секрету, недостоверных и лживых, громкой речи, беспричинного смеха, испускания ветров и плевания при разговоре. 10. Избегает пусть также переговоров в уединении, разговоров вдвоем во время общей беседы, одежды чопорной или крикливой, просьб относительно драгоценных камней или особых привилегий, пусть не подмигивает, не кривится, не хмурит брови, не перебивает говорящего, не ссорится с могущественными, пусть избегает связей, общения или объединения с женщинами, с теми, кто смотрит за женщинами, с послами соседей, с негодяями и представителями враждебной группировки.

11. Пусть говорит о царском деле, не теряя времени, о своем деле - только с теми , кто приятен ему и полезен, о чужом деле - в (должном) месте и в (должное) время и (всегда) - то, что связано с дхармой и артхой.

12. Будучи спрошен, пусть скажет то, что приятно и полезно, но не следует говорить то, что не будет полезно, хотя бы это и было приятно, даже неприятное пусть говорит, если это полезно, но (лишь) наедине, когда слушает его (господин) и соглашается (с ним).

13. Если же он возражает, пусть промолчит и пусть не расписывает тех, кто царю ненавистен, и прочих; даже способные люди бывают (царю) неприятны, если не учитывают его настроения.

14. И негодяи бывают приятны, если знают, как угодить (его) помыслам. Можно смеяться над теми, кто смешон, но жестоких насмешек надлежит избегать.

15. Отвращать надо жестокие (речи царя) от другого и самому жестоких (речей) не говорить, и пусть сносит то, что относится к нему, будучи терпелив, как земля.

16. Ибо мудрый прежде всего заботится о собственной безопасности, а жизнь царских слуг подобна существованию в огне.

17. Огонь обжигает или сжигает тело, царь же может погубить (его) вместе с женою и детьми, а может и возвысить.

Глава 5. Образ действий (слуги)

1. Тот, кто приставлен к делам, пусть сообщает о (полученном им) доходе, за вычетом расходов. 2. И пусть указывает особо, какое дело является внутренним и внешним, тайным и явным, срочным и терпящим промедление.

3. Того царя, кто привержен к охоте, игре, пьянству, женщинам, пусть не поощряет к тому похвалами.

4. Сохраняя близость к нему, пусть стремится устранить (этот) порок и спасти (своего господина) от подговоров, обмана и хитростей врагов.

5. Пусть следит за его мимикой и жестами. 6. Ведь мудрый обеспечивает сохранение тайны совещания» (различая) по мимике и жестам чувства любви и ненависти, радости и печали, решимости и страха. 7. Если при виде его он радуется , словам его внимает, предлагает сиденье, принимает наедине, не опасается в сомнительном месте, наслаждается беседой (с ним), обращает внимание на то, о чем он сообщает, терпит увещевания, дает поручения, улыбаясь, касается рукой, не смеется над тем, что (в нем) достойно похвалы, говорит о его скрытых достоинствах, вспоминает о нем за едою, вместе с ним отправляется на прогулку, в случае несчастья приходит на помощь, его любимцев привечает, поверяет (ему свои) тайны, увеличивает почет, предоставляет блага и предотвращает беды - это признаки расположения (к нему господина).

8. Противоположное этому - (признаки) нерасположения. 9. И еще об этом мы скажем: Если при виде его гневается, слова его не слушает и перебивает, не смотрит на него и не предлагает сиденье, если у него меняется цвет лица и голос, брови хмурятся, глаза косят и губы кривятся, если он потеет, вздыхает, если появляется неуместная усмешка, если он советуется с другим, без причины уходит, возвышает другого, ногою или рукою чертит на земле, настраивает (против него) другого, неодобрительно отзывается о (его) знаниях, варне или месте рождения, порицает такой же недостаток, который есть и у него, не прощает любой его слабости, хвалит противоположное, не обращает внимания на его заслуги и рассказывает о его проступках, оборачивается к нему спиною , оставляет его одного, говорит ему неправду, (признаком нерасположения государя является) и изменение поведения царских слуг.

10. Следует наблюдать за изменением поведения даже животных. 11. «Он слишком высоко льет»,- (подумав так), ушел Катьяяна 66 . «Птица краунча (пролетела) слева»,- (заметив это, ушел) Канинка Бхарадваджа 67 . «(Здесь) трава,- (увидев это, ушел)* Диргха Чараяна 68 . «Одежда холодная»,- (обнаружив-, это), ушел Гхотамукха 69 . «Слон (меня) облил»,- (с этой мыслью ушел) Кинджалка. «Расхвалил он коня и колесницу»,- (так подумав, ушел) Пишуна, по» лаю собаки (догадался о нерасположении к нему государя) сын Пишуны.

12. Если (господин) отнимает почести и блага, (следует) уйти. 13. Или, узнав о (причине) настроения господина и о том, какую сам сделал оплошность, можно принять ответные меры. 14. К другу или близкому человеку (государя) следует отправиться

15. и, находясь там, вместе с друзьями способствовать уничтожению своей вины по отношению к господину, а затем при жизни государя или после-его смерти вновь можно вернуться (ко двору).

Глава 6. Укрепление власти. Единовластие

1. При кончине царя сановник 70 пусть действует так. 2. Еще до смерти царя, опасаясь смуты, пусть, объявит, при содействии лиц близких ему и полезных, что можно его лицезреть не чаще, чем раз в месяц или в два: «Царь, мол, совершает обряд с целью отвращения бед от страны или для устранения противника, или ради обретения долгой жизни, либо потомства». 3. Можно подданным и послам от врагов и друзей показать подставного царя так, чтобы лица его не было видно. 4. Может он и переговоры с ними вести как обычно (они ведутся) через посредство сановника. 5. Пусть (сановник) через начальника охраны и начальника внутренних покоев позаботится о защите дворца, как уже было сказано 71 .

6. В отношении противодействующих пусть оказывает гнев или милость, в зависимости от того, что будет угодно подданным, а своим помощникам - только милость. 7. Казну и войско надлежит сосредоточить в отдаленных крепостях под охраной надежных людей, то же следует сделать с членами царской семьи, царевичами и главенствующими лицами, (вызвав их) под каким-либо предлогом. 8. То главенствующее лицо, что, обладая сильной поддержкой или опираясь на крепости и помощь лесных племен, ведет двойную политику, надлежит склонять на свою сторону уговорами. 9. Или отправить его в очень опасный поход или ко двору дружественного (правителя). 10. Если видит от кого-либо из соседей опасность, пусть пригласит его под предлогом празднества, свадьбы, ловли слонов, дарения коня, товара или земли или же с помощью своего друга 72 . 11. А затем заключит с ним нерушимый договор. 12. Или пусть его ввергнет в борьбу с вождями лесных племен и противниками. 13. Или настроит против него того , кто равен ему по знатности или же лишенного власти, обещая им часть земли (из его владений).

14. Или, подговорив царских родичей, царевичей и главенствующих лиц, пусть объявит о коронации царевича. 15. Или пусть он, подобно блюстителю порядка, уничтожив в царстве злодеев, управляет царством. 16. Если же какое-нибудь главенствующее лицо, один из соседей 73 и прочих к мятежу склонится, пусть его пригласит, говоря: «Приходи, царем тебя сделаю», т убьет (его). 17. Или же пусть добивается цели средствами, рекомендуемыми в период бед. 18. Или постепенно на плечи наследника бремя царствования возложив, пусть объявит о смерти царя-

19. Если смерть царя произошла в чужой земле, пусть с помощью друга, притворившегося врагом, заключит мир с противником и уйдет (в свою землю с войском). 20. Или пусть отступит, оставив в его крепости кого-либо из (друзей) - соседа и т. п. 21. Или, совершив помазание царевича, пусть продолжает войну. 22. Если же он подвергся нападению врага, то следует действовать так, как сказано о времени бед. 23. «Таким образом сановник обеспечит пусть власть (династии)»,- так (говорит) Каутилья 74 .

24. Это неверно, по мнению Бхарадваджи 75 . 25-26. «Когда царь умирает, сановник может поссорить царских родичей, царевичей, главенствующих лиц друг с другом или с (иными) главенствующими лицами, а победившего (в этой борьбе) погубить с помощью возмущения подданных. 27. Или может он устранить царских родичей, царевичей и главенствующих лиц тайными способами и сам захватить власть. 28. Ради власти ведь царь злоумышляет против сыновей, и сыновья против отца, что же (можно сказать) о сановнике, на котором только и держится царство. 29. Неследует ведь пренебрегать тем, что само идет в руки. 30. Так гласит популярное изречение - женщина, которая сама готова отдаться, проклинает того, кто ей в этом откажет.

31. Лишь однажды бывает удобный момент для того, кто ждет своего часа; трудно улучить его снова тому, кто намерен действовать».

32. Каутилья говорит: «Это чревато возмущением подданных , противно дхарме и ненадежно». 33. Надлежит поставить на царство сына царя, обладающего-личными достоинствами. 34. Если нет такового, (можно выбрать другого) царевича, (лишь бы он) не был порочным, или царевну, или беременную царицу. Собрав вельмож, пусть скажет им об этом: «Вот что вам доверяется, помните об отце его, благородном происхождением и душою. Он будет лишь знаменем, вы же - господами, или как вы предложите сделать?» 35. И агенты (его) пусть на это ответят: «Кто же еще, кроме него вместе с тобою, охранять сможет четыре варны?» 36. «Так (пусть и) будет»,- (ответит сановник и) помажет царевича, царскую дочь или беременную царицу, и покажет их родственникам и свойственникам, а также послам от друзей и противников. 37. И раздаст пусть он угощения и добавочное жалованье царским слугам и воинам, говоря: «Когда вырастет он, еще больше создаст процветание (ваше)». 38. Таким образом пусть он объявит главенствующим лицам в городах и сельской местности и, как следует, группировкам друзей и врагов. 39. И пусть стремится дать воспитание царевичу.

40. Или, обеспечив появление потомства у царевны от того, кто ей равен родом, сына ее пусть помажет на царство. 41. Чтобы мать (царевича) не испытывала душевных потрясений, к ней приставит пусть царского родича, не отличающегося смелостью, а также мальчика со счастливыми приметами 76 . 42. И в период между месячными пусть следит за нею.

43. И для себя пусть не устраивает никаких чрезмерных трат. 44. А для царя пусть обеспечит (надлежащие) повозки, верховых животных, украшения, одежды, женщин 77 , жилища и домашнюю утварь.

45- Когда тот достигнет юности, пусть он попросит отпустить его на покой ради спасения души и покинет его, если (почувствует его) недовольство, а если (поймет, что господин им) доволен, пусть остается охранять его.

46. Если он попадет в немилость, пусть уйдет в лес или совершает длительное жертвоприношение, указав (предварительно) тайным агентам все, что следует делать для охраны (царского) сына.

47. Если царь окажется во власти главенствующих лиц, пусть он при содействии тех, кто ему любезен, просвещает его рассказами о былом 78 и пуранами как знаток артхашастры.

48. Или, приняв вид волшебника, пусть к царю применит надлежащие средства и , подчинив его своей воле, обрушит на злодеев тайные кары.

Примечания.

2 Слово «раджья» означает также и царскую власть.

3 Как явствует из дальнейшего, слугами называют всех царских приближенных.

4 Главенствующие лица - весьма неопределенное выражение, которое часто применяется по отношению к наследственным, выборным или же назначенным главам отдельных областей, городов
5 Как сказано ранее - в книге I Артхашастры, где речь идет о политике по отношению к враждебным царям.

6 Об осаде вражеских крепостей - ссылка на книгу XIII

трактата.

7 Фавориты - буквальное значение термина не всегда соответствует контексту. Иногда, видимо, речь идет просто о влиятельных представителях знати.

8 Так именуются все лица (или даже общины), которые противодействуют царю и потому вызывают кары с его стороны..

9 Дхарма - в данном случае царский долг (далеко не всегда совпадающий с нормами традиционной морали).

10 В Артхашастре отражена весьма развитая система осве-домительства и провокации. Речь, однако, идет не о профессиональных шпионах, а просто о подкупленных лицах, выполняющих указания царя.

11 Употребляемое здесь слово «парашава» применяется обычно к потомству брахмана и женщины из низшей варны - шудр. Дети от таких брачных связей не были уравнены в правах со своими более благородными братьями и сестрами; общественное мнение относилось к ним с пренебрежением.

12 В подробной классификации агентов, данной в книге I трактата, «брахманские ученики» имеют задания преимущественно провокационного характера.

13 Монахиня (или нищенка) - типичный персонаж среди лиц, выполняющих функции тайных агентов, как в политических трактатах, так и в других произведениях древнеиндийской литературы.

14 Рогач - смысл не совсем ясен, слово имеет различные истолкования.

16 Семействами - слово «кула» может означать и более обширные союзы родичей (типа клана).

17 Начальника области - букв, «главенствующего лица в области», речь может идти о влиятельном местном аристократе.

18 Для подарка женщине.

19 Очевидно, хозяину женщины, то есть главе семьи, располагающему властью над своею женой, дочерью или невесткой.

20 Зависимым правителям - термин «дандопаната» буквально означает подчиненный силой», относится к зависимым правителям.

21 Очевидно, здесь уже речь идет о наследственности власти не во владениях зависимого правителя, а в государстве самого царя.

22 Окружению - употребляется тот же термин «пакта», то есть «группировка, сторонники», что и выше - V. 1.11.

23 Из-за наличия оросительных сооружений. .

24 О льготах, предоставляемых тем, кто заселяет пустоши^ говорится в главе II.1 (см.: Хрестоматия по истории древнего мира. М., 1980. Т. 2).

25 То есть для того, чтобы оказать таким образом материальную поддержку,

26 Видимо, речь идет о дополнительном, втором за год севе, который рассматривается как экстраординарная мера, вызванная тяжелым состоянием государственных финансов. Земледельцы при этом находятся в совершенно ином положении, чем при обычном ведении своего хозяйства.

27 Пуджа - религиозное приношение (обычно цветами, оре-, хами, плодами) для выражения почтения богам, предкам или свя- " щенной корове.

28 Употребляется то же слово , что и для обозначения нищен-£ ствующих монахов, - бхикшу.

29 Общины - букв, группы, категории, (варга); вероятно, имеется в виду та же деревня как податная единица,.

30 Само слово (вадха) может интерпретироваться и как «телесное наказание», но в данном контексте явно должно означать «казнь».

31 В тексте прямо не сказано, какие именно «пятьдесят», «сорок» и т. д. должны быть заплачены. В литературе существуют разные предположения на этот счет. Нам представляется, что речь идет не о конкретных денежных единицах, а о процентах с выручки (как ранее говорилось о земледельцах и далее ■- о ремесленниках). В любом случае имеется в виду не обычное налогообложение, а чрезвычайные поборы.

33 Таким образом, предполагается наличие специальных заведений для воспитания девочек с целью их продажи. Казна не облагает их денежным налогом, но (как и со скотом) претендует на получение части выращенного «живого товара».

з* Посты - скорее всего речь идет о почетных местах, обеспечивающих известный уровень дохода; зонты, тюрбаны и украшения - знаки социального престижа, повышающие положение в обществе их обладателей.

35 Имеются в виду общины буддистов, джайнов или других представителей так называемых «неортодоксальных религий».

36 Речь идет об индуистских храмах.

37 Речь идет о паломниках-индусах, проявляющих скептицизм в отношении фальсифицированных «чудес».

38 Мнимый торговец - так именуется одна из разновидностей «агентов», речь, конечно, идет об инсценировке ограбления «банкира».

39 Очевидно, предполагается, что он тоже является частным лицом (скорее менялой, чем государственным чиновником).

40 Очевидно, угрожая скандалом и обвинением в прелюбодеянии (хотя вместо «порядочных» их и заманивали подставными - женщинами легкого поведения).

41 Мнимый святой - также одна из категорий «тайных агентов», перечисленных в книге I.

42 Употребление мяса и крепких напитков, вероятно, подчеркивает кощунственный характер ритуала.

43 В Индии преобладал обычай кремации, но кости и не до конца сгоревшие части тела покойного подвергали захоронению. Трупы малолетних детей обычно не кремировали.

44 Очевидно, золотая монета из погребения служила доказательством святотатства и основанием для казни преступника,.

45 Как и в предшествующих случаях, имеется в виду скорее подкупленный царскими людьми работник.

46 Неподготовленные (провокациями) кары сравниваются с поеданием неспелых плодов, а государственные смуты, очевидно, с пищевым отравлением.

47 Характерно, что в число «слуг» включаются все лица, получающие «кормление», в том числе мать, жена и дети царя.

48 Основного капитала - букв, «тела», в данном случае , очевидно, самого царства, приносящего доходы в виде налогов. Тот же термин употребляется и для капитала, вкладываемого в дело и отдаваемого в рост.

49 Сорок восемь тысяч - судя по дальнейшему (V.3.19), речь идет о таких денежных единицах, как паны. В историографии имеются различные мнения о том, какие паны подразумеваются в данном случае - медные, серебряные или золотые. Из текста неясно также, идет ли речь о месячном или годовом жалованьи. Несомненно, что существенное значение имеют не абсолютные величины, а установление самой шкалы категорий лиц, имеющих право на царское «кормление». Вполне вероятно также, что некоторые наименования, воспринимаемые нами как обозначение государственных должностей, фактически являются скорее почетными титулами, не связанными с исполнением конкретных функций в государственном аппарате.

50 Глава - употребляется тот же термин, который мы ранее переводили как «главенствующие лица».

51 Себе подобных - очевидно, своих подчиненных, членов той же корпорации; употребляется термин, который ранее (V.2.13) мы переводили как «община».

62 Йоджана - мера длины, равная 6-8 км (или 12-14 км).

53 Раджасуя - торжественное длительное жертвоприношение ведийского ритуала, обеспечивающее славу и мощь царя. Царь, исполняя свою роль во время раджасуи, получает символическое вознаграждение, так же как и остальные участники церемонии. Возница царя - один из наиболее активных участников всех царских ритуалов ведийского культа.

54 Дается полный перечень всех видов агентов (или скорее завербованных брахманских учеников, отшельников, купцов и т. п.), о деятельности которых уже говорилось выше.

55 Сотники и тысячники - военные должности (которые, впрочем, никак не соотносятся с упомянутыми прежде военачальником, полководцем и т. д.).

56 Данное правило, видимо, просто должно воспрепятствовать грабежу «охраняемых» войсками территорий. В той же Артхаша-стре неоднократно говорится о бедствиях, постигающих местность, наряду с эпидемиями и вражескими нашествиями при этом часто упоминаются и грабежи собственных войск.

57 Отсутствие единоначалия кажется необходимым для того, чтобы затруднить измену военачальника.

58 Адхака - мера сыпучих тел, обычно зерна (определяется как 250 «пригоршней»).

59 Дни полнолуния и новолуния являются праздничными в индийском религиозном календаре.

60 Во избежание хищений с оружейных складов.

61 Мнимые торговцы - то есть специальные царские агенты.

62 Мирская мудрость - понятие, в основном соответствующее артхашастре - науке о выгоде.

63 Согласно индийской политической теории, царство имеет семь элементов: сам царь, советник, крепости, сельская территория, войско, казна и союзники. Устоями царства в данном случае именуются его материальные элементы - крепости, казна и т. д.

64 Имеются в виду наставления политической науки - артха-шастры.

65 Речь идет о мантрипаришаде - собрании советников царя.

66 Катьяяна - возможно, имеется в виду советник царя Нан-ды (IV в. до н. э.).

67 Канинка Бхарадваджа - легендарный мудрец, в Махаб-харате содержатся его наставления о политической морали, суть которой заключается в том, что царь не должен никому доверять и для достижения своей цели ни перед чем не останавливаться.

68 Диргха Чараяна - военачальник царя Кошалы Прасенаджи-та (середина I тыс. до н. э.).

69 Гхотамукха - царский советник, упоминаемый в буддийских сочинениях как современник Будды.

Автор Артхашастры, очевидно, ссылается на широко известные в его время предания о мудрых царских советниках древности. К сожалению, записей этих легенд не сохранилось, и не всегда можно восстановить эпизод по крайне скудным намекам в трактате.

70 В данной главе особенно ясно, что речь идет о поведении главного советника царя, на которого возлагаются основные функции государственного управления. Он же в случае смерти своего господина предпринимает необходимые меры для сохранения стабильности династии. В древнеиндийской литературе (в том числе и в преданиях о Чандрагупте и Чанакье) нередко наиболее деятельной фигурой является именно советник, который ставит царя на престол и охраняет его. Это не препятствует тому, что и пассивный царь служит необходимым символом государственной власти (ср. в шахматах, имеющих индийское происхождение: борьба ведется за короля, но самой сильной фигурой является ферзь, то» есть главный советник, визирь).

71 В книге I Артхашастры в связи с мерами по обеспечению безопасности царского жилища.

72 Обычно имеются в виду союзники, связанные соответствующими клятвами и договорами.

73 Ранее уже отмечалось, что обычно имеются в виду зависимые правители.

74 Так (говорит) Каутилья - на подобного рода ремарках и основано убеждение, что автором Артхашастры является сам Каутилья или кто-либо из его учеников.

75 Имя Бхарадваджа является родовым и потому довольно-распространенным в Индии; возможно, имеется в виду тот же персонаж, который прежде был назван Канинка Бхарадваджа.

76 Царский родич, очевидно, составляет царевне просто компанию, а мальчик со счастливыми приметами магически обеспечивает рождение у нее сына-наследника также со счастливыми приметами (аналогичные верования отражались и в свадебной обрядности древней Индии).

77 Царская свита обычно состояла в значительной мере из женщин, в том числе и ближайшая вооруженная охрана царя (вероятно, со стороны женщин меньше приходилось опасаться честолюбивых замыслов и заговоров).

· Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

«Артхаша́стра» - древнеиндийский политический и экономический трактат, составителем которого считается Каутилья (Кауталья или Вишнагупта) - главный советник императора Чандрагупты Маурьи (321-297 года до н. э.).

Источниковедческие трудности изучения

«Артхашастру» впервые обнаружил учёный Р. Шамашастри в XIX веке . В 1905 году он начал публикацию переводов отдельных фрагментов памятника на английский язык . Появление такого источника опровергло устоявшееся мнение об абсолютной религиозности древнеиндийской культуры.

«Артхашастру» нельзя назвать произведением полностью лишённым влияния религиозных систем, в частности индуизма. С данной проблемой связаны и споры по поводу, например, перевода названия памятника на русский язык .

Датировка

Что же касается авторства и датировки произведения, то этому вопросу посвящён не один десяток монографий, тем не менее он является до сих пор не решённым. Если постараться обобщить все теории, то мы получим два взаимоисключающих предположения:

Первая теория

Индийская традиция приписывает составление трактата главному министру при дворе царя Чандрагупты - Каутилье или, по другому прочтению, Чанакье. По этой версии, «Артхашастра» была создана в IV веке до н. э. Образ Каутильи является полулегендарным. Так, например, уже в раннем средневековье были целые циклы о Чандрагупте и Каутильи, причем не только индуистские варианты, но и буддийские и джайнские . Например, драматург Вишакхадатта посвятил им свою драму «Перстень Ракшасы» («Мудраракшаса »). Именно с помощью Каутильи ниспровергли с престола царя Нанду и утвердили первого правителя династии Маурьев. По преданию, Чанакья происходил из известного рода брахманов (хотя есть предположения, что он выходец из сельской местности, что он из шудр или из кшатриев). Появлению его на свет предшествовало знамение, предрекавшее необычную судьбу царя или его ближайшего советника. Зная это, царь изгнал из собрания Чанакью, которому пришлось скитаться по стране. Он познакомился с выходцем из влиятельного кшатрийского клана Мориев Чандрагуптой (хотя есть предположения, что он выходец из сельской местности, что он из шудр) и начал обучать его, чтобы тот стал достойным правителем. В итоге, Чандрагупта стал правителем, а Каутилья - его ближайшим советником.

С этапами борьбы за власть Чандрагупты и Каутильи связаны споры в литературе. Обширные сведения об этом появляются ещё у античных авторов. Так, «Юстин различал и два периода в деятельности Чандрагупты - борьбу против греков и захват престола». Показательны в этом отношении слова Помпея Трога (Юстин XV. 4. 13-14): «Руководителем борьбы за свободу здесь был Сандрокотт (Чандрагупта - Авт.), но после победы он, злоупотребив именем свободы, превратил её в рабство; захватив власть, он стал сам притеснять народ, который освободил от иноземного владычества» .

На сведениях о том, что Каутилья жил в то же время, что и Чандрагупта, не ставя это под сомнение, базируются целые системы доказательств о примерном времени написания трактата. Приведём следующие соображения на этот счёт: «Весьма важны для определения этой даты годы правления Ашоки. Если согласиться, что оно началось в 268 году до н. э., и учесть сведения Пуран о продолжительности царствования Чандрагупты (24 года) и его сына Биндусары (25 лет), то получится, что воцарение Чандрагупты произошло в 317 году до н. э. Указанная цифра не совпадает с датами, предложенными многими учёными (320, 321, 324, 325 гг.), но подтверждается материалами некоторых индийских текстов (кстати, по джайнской традиции устанавливается ещё более поздняя датировка). Одним из дополнительных аргументов в пользу принимаемой нами точки зрения служит и сообщение о том, что „Сандрокотт, захватив царскую власть, владел Индией в то время, когда Селевк закладывал основы своего будущего величия“ (XV. 4. 20.). Очевидно, имеется в виду период, непосредственно предшествовавший установлению эры Селевка (312 год до н. э.)». Авторы этого предположения также считают, что захвату власти способствовала политическая обстановка, сложившаяся после 317 года до н. э., когда последний македонский сатрап покинул Индию.

Такова «индийская традиция». Обратимся же к обратной теории.

Вторая теория

Эта версия имеет много вариантов, но в основной своей массе их можно свести к тому, что Каутилья является:

  1. легендарным персонажем (H. Scharfe), а «Артхашастру» мог и вовсе написать безызвестный энциклопедист (P.V. Kane)
  2. он не жил во время Чандрагупты
  3. «Артхашастра» не является плодом деятельности одного человека, её составляли в течение нескольких столетий.

Обратимся к первой точке зрения. По мнению ряда ученых, в частности Шарфе, средневековые предания о Каутилье отражают брахманский идеал бездеятельного царя и активного министра. Это не согласуется с рекомендациями КА о трех-четырех советниках при царе, так как один советник является всевластным и безнаказанным. Кроме того, «…приверженцам индийской традиции не удалось найти удачных параллелей, показывающих древнеиндийскую практику цитирования себя в третьем лице, а потому встречающиеся в КА „так (говорит) Каутилья“ и „не так (говорит) Каутилья“ могут служить аргументами скорее против его авторства».

Можно добавить также, что в КА не упоминается ряд современных Каутилье имен и названий, нет ни Чандрагупты, ни империи Маурья, ни её столицы Паталипутры, что может служить также доказательством второй теории. Сторонники мнения о том, что трактат отражает «идеальное» государство могут возразить на этот счет: дескать, идеальное государство - это очень абстрактный образ. Так почему бы не упомянуть в своем произведении черты того, государства, где ты являешься советником? Однако, например, по мнению, Кангле в основе подобной аргументации лежит непонимание характера КА: «Он многократно подчеркивает, что трактат этот вовсе не рекомендация для какого-либо конкретного правителя, теоретическое изложение государственной мудрости, как таковой». Также в специальной литературе ещё не решен вопрос о том, каков именно предмет изображения в КА: это «идеальное», абстрактное или вполне конкретное государство.

Что же касается третьей точки зрения, то относительно неё возникает, прежде всего, вопрос датировки, поэтому трактат следует датировать, исходя из скудных исторических сведений, содержащихся в нём. Так, «Кангле и Кане настаивают на традиционной датировки КА концом IV в. до н. э., временем правления Чандрагупты, притом Кангле полагает, что трактат преимущественно сообщает теории, сложившиеся до создания империи Маурьев, и отражает общественные и государственные отношения домаурийской эпохи». Шарфе же считает наиболее вероятной датой составления КА в настоящем виде I в н. э. (не исключено и то, что дошедший до нас текст отредактирован не один раз). Таким образом, этот аргумент может быть использован в поддержку второй точки зрения о том, что автор трактата не жил во времена Чандрагупты. В пользу мнения Шарфе могут быть использованы следующие факты:

a) Сравнительно позднее ознакомление с трактатом. Каутилья впервые упоминается в «Ланкаватарасутре» (вероятно, IV в.). Кроме того, Ватсьяяна может быть подражает КА в структуре своей «Камасутры » (примерно III-IV вв.). Таким образом, нам известны упоминания о КА только не ранее III-IV вв. н. э., и очень странным является забвение трактата почти на несколько веков, а потом всплеск его цитируемости. Даже «Махабхарта» не содержит в себе сведений о нём, хотя и перечисляет авторов других наук о политике.

b) Шарфе делает заключение, что «…грамматическая терминология КА более поздняя, чем терминология не только Панини, но и его комментатора Катьяяны». Он приводит пример слово surunga, что означает «рудник, подземный ход», и выводится оно из греческого слова, впервые встречающегося у Полибия в данном значении. Также исследователь основывается на словах, связанных с торговлей с Китаем и Александрией Египетской (здесь упоминается название коралла алакандака из Красного моря, торговля существовала ещё во времена незадолго до Перипла), которая ещё не была развита во времена, на которые указывает индийская традиция.

Из вышеприведенных данных следует, что доводы Кангле и Кане в лучшем случае способны опровергнуть такую позднюю датировку, как III в. н. э. и показать древность сведений КА, но бессильны доказать достоверность индийской традиции.

Нельзя также выделить хронологические слои, как это было бы в случае, если бы в КА была «основа», «ядро». Есть несколько вариантов этой точки зрения: a. КА - результат многовековой традиции политической мысли в Древней Индии. В трактате упомянуто 15 имен теоретиков, живших до Каутильи. А его роль сводиться к тому, что он обобщил все знание в этой области. Он может и критиковать, и придерживаться мнения тех или иных своих предшественников.

b. Гипотеза о том, что КА является прозаическим переложением стихов, может считаться глубоко устаревшей. Её опроверг ещё Д. Д. Косамби, который доказал, что КА не имеет больших лакун, что порядок изложения за многие века остался неизмененным. Кстати, вполне вероятным может считаться и то, что вскоре после «выхода в свет» КА была разделена на главы, но только не самим автором. Стихи памятника часто древнее прозы, и проза иногда может быть основана на стихах. Из этого делается вывод, что стихи КА заимствованы и не принадлежат автору.

c. Некоторые ученые указывают на соотношение КА, самой известной из артхашастр (наук о политике), и дхармашастр (смрити) - литературы священного предания, рассматривающего вопросы права, политики и военного искусства. Если датировать КА довольно поздним временем (III-V вв. н. э.), то признанию значительного влияния артхашастр на дхармашастры препятствует только это, однако, данный факт лучше согласуется с датировкой рубежа эр, чем с традиционной.

Анализ произведения

«Артхашастра» - это наставления царю для правильного управления страной. Это наиболее полный свод прикладных знаний о политике, это энциклопедия индийского политического искусства. Трактат содержит положения брахманизма о кастовых предписаниях, о необходимости обеспечения закона дхармы суровыми наказаниями, о превосходстве жречества над другими сословиями, его монополии на отправление религиозного культа. В полном соответствии с постулатами брахманизма проводятся идеи господства наследственной знати и подчинения светских правителей жрецам. Царь должен следовать дворцовому жрецу, говорится в трактате, «как ученик учителю, как сын отцу, как слуга господину». Однако авторы трактата главную роль в законодательной деятельности отводили государю и рекомендовали царям руководствоваться в первую очередь интересами укрепления государства, соображениями государственной пользы и не останавливаться, если того требуют обстоятельства, перед нарушением религиозного долга. Основное внимание создатели трактата уделяют не религиозному обоснованию царской власти, а практическим рекомендациям по управлению государством.

Отрывок, характеризующий Артхашастра

Франческо гладил мою уставшую голову, как когда-то давно это делал отец, желая успокоить. Боль жгла, снова безжалостно швыряя в прошлое, которого нельзя было вернуть, и которое больше не существовало, так как не было больше на Земле людей, создававших это чудесное прошлое....
– Мой дом всегда был и твоим домом, Изидора. Тебя нужно куда-то спрятать! Пойдём к нам! Мы сделаем всё, что сможем. Пожалуйста, пойдём к нам!.. У нас ты будешь в безопасности!
Они были чудесными людьми – его семья... И я знала, что если только я соглашусь, они сделают всё, чтобы меня укрыть. Даже если за это им самим будет угрожать опасность. И на коротенькое мгновение мне так дико вдруг захотелось остаться!.. Но я прекрасно знала, что этого не случится, что я прямо сейчас уйду... И чтобы не давать себе напрасных надежд, тут же грустно сказала:
– Анна осталась в лапах «святейшего» Папы... Думаю, ты понимаешь, что это значит. А она теперь осталась у меня одна... Прости, Франческо.
И вспомнив уже о другом, спросила:
– Не скажешь ли, мой друг, что происходит в городе? Что стало с праздником? Или наша Венеция, как и всё остальное, тоже стала другой?..
– Инквизиция, Изидора... Будь она проклята! Это всё инквизиция...
– ?!..
– Да, милый друг, она подобралась даже сюда... И что самое страшное, многие люди на это попались. Видимо для злых и ничтожных нужно такое же «злобное и ничтожное», чтобы открылось всё то, что они скрывали множество лет. Инквизиция стала страшным инструментом человеческой мести, зависти, лжи, жадности и злобы!.. Ты даже не представляешь, мой друг, как низко могут пасть вроде бы самые нормальные люди!.. Братья клевещут на неугодных братьев... дети на постаревших отцов, желая поскорее от них избавиться... завистливые соседи на соседей... Это ужасно! Никто не защищён сегодня от прихода «святых отцов»... Это так страшно, Изидора! Стоит лишь сказать на кого-либо, что он еретик, и ты уже никогда не увидишь более этого человека. Истинное сумасшествие... которое открывает в людях самое низкое и плохое... Как же с этим жить, Изидора?
Франческо стоял, ссутулившись, будто самая тяжёлая ноша давила на него горой, не позволяя распрямиться. Я знала его очень давно, и знала, как непросто было сломить этого честного, отважного человека. Но тогдашняя жизнь горбила его, превращая в растерянного, не понимавшего такой людской подлости и низости человека, в разочарованного, стареющего Франческо... И вот теперь, глядя на своего доброго старого друга, я поняла, что была права, решив забыть свою личную жизнь, отдавая её за гибель «святого» чудовища, топтавшего жизни других, хороших и чистых людей. Было лишь несказанно горько, что находились низкие и подлые «человеки», радовавшиеся (!!!) приходу Инквизиции. И чужая боль не задевала их чёрствые сердца, скорее наоборот – они сами, без зазрения совести, пользовались лапами Инквизиции, чтобы уничтожать ничем не повинных, добрых людей! Как же далека ещё была наша Земля от того счастливого дня, когда Человек будет чистым и гордым!.. Когда его сердце не поддастся подлости и злу... Когда на Земле будет жить Свет, Искренность и Любовь. Да, прав был Север – Земля была ещё слишком злой, глупой и несовершенной. Но я верила всей душой, что когда-нибудь она станет мудрой и очень доброй... только пройдёт для этого ещё очень много лет. А пока тем, кто её любил, предстояло за неё бороться. Забывая себя, своих родных... И не жалея свою единственную и очень дорогую для каждого земную Жизнь. Забывшись, я даже не заметила, что Франческо очень внимательно наблюдал за мной, будто желал понять, удастся ли ему уговорить меня остаться. Но глубокая грусть в его печальных серых глазах говорила мне – он понял... И крепко обняв его в последний раз, я начала прощаться...
– Мы всегда будем тебя помнить, милая. И нам всегда будет тебя не хватать. И Джироламо... И твоего доброго отца. Они были чудесными, чистыми людьми. И надеюсь, другая жизнь окажется для них более безопасной и доброй. Береги себя, Изидора... Как бы смешно это не звучало. Постарайтесь уйти от него, если сможете. Вместе с Анной...
Кивнув ему напоследок, я быстро пошла по набережной, чтобы не показать, как больно ранило меня это прощание, и как зверски болела моя израненная душа...
Сев на парапет, я погрузилась в печальные думы... Окружающий меня мир был совершенно другим – в нём не было того радостного, открытого счастья, которое освещало всю нашу прошедшую жизнь. Неужели же люди не понимали, что они сами своими руками уничтожали нашу чудесную планету, заполняя её ядом зависти, ненависти и злости?.. Что предавая других, они погружали в «чёрное» свою бессмертную душу, не оставляя ей пути в спасение!.. Правы были Волхвы, говоря, что Земля не готова... Но это не означало, что за неё не надо было бороться! Что надо было просто сидеть, сложа руки и ждать, пока она сама когда-нибудь «повзрослеет»!.. Мы ведь не оставляем дитя, чтобы оно само искало пути в свою зрелость?.. Как же можно было оставить нашу большую Землю, не указав пути, и надеясь, что ей самой почему-то посчастливится выжить?!..
Совершенно не заметив, сколько времени прошло в раздумьях, я очень удивилась, видя, что на улице вечерело. Пора было возвращаться. Моя давняя мечта увидеть Венецию и свой родной дом, сейчас не казалась такой уж правильной... Это больше не доставляло счастья, скорее даже наоборот – видя свой родной город таким «другим», я чувствовала в душе только горечь разочарования, и ничего более. Ещё раз взглянув на такой знакомый и когда-то любимый пейзаж, я закрыла глаза и «ушла», прекрасно понимая, что не увижу всё это уже никогда...
Караффа сидел у окна в «моей» комнате, полностью углубившись в какие-то свои невесёлые мысли, ничего не слыша и не замечая вокруг... Я так неожиданно появилась прямо перед его «священным» взором, что Папа резко вздрогнул, но тут же собрался и на удивление спокойно спросил:
– Ну и где же вы гуляли, мадонна?
Его голос и взгляд выражали странное безразличие, будто Папу более не волновало, чем я занимаюсь и куда хожу. Меня это тут же насторожило. Я довольно неплохо знала Караффу (полностью его не знал, думаю, никто) и такое странное его спокойствие, по моему понятию, ничего хорошего не предвещало.
– Я ходила в Венецию, ваше святейшество, чтобы проститься... – так же спокойно ответила я.
– И это доставило вам удовольствие?
– Нет, ваше святейшество. Она уже не такая, какой была... какую я помню.
– Вот видите, Изидора, даже города меняются за такое короткое время, не только люди... Да и государства, наверное, если присмотреться. А разве же могу не меняться я?..
Он был в очень странном, не присущем ему настроении, поэтому я старалась отвечать очень осторожно, чтобы случайно не задеть какой-нибудь «колючий» угол и не попасть под грозу его святейшего гнева, который мог уничтожить и более сильного человека, чем была в то время я.
– Не вы ли, помниться, говорили, святейшество, что теперь вы будете жить очень долго? Изменилось ли что-либо с тех пор?.. – тихо спросила я.
– О, это была всего лишь надежда, дорогая моя Изидора!.. Глупая, пустая надежда, которая развеялась так же легко, как дым...
Я терпеливо ждала, что он продолжит, но Караффа молчал, снова погрузившись в какие-то свом невесёлые думы.
– Простите, Ваше святейшество, знаете ли вы, что стало с Анной? Почему она покинула монастырь? – почти не надеясь на ответ, всё же спросила я.
Караффа кивнул.
– Она идёт сюда.
– Но почему?!. – моя душа застыла, чувствуя нехорошее.
– Она идёт, чтобы спасти вас, – спокойно произнёс Караффа.
– ?!!..
– Она нужна мне здесь, Изидора. Но для того, чтобы её отпустили из Мэтэоры, нужно было её желание. Вот я и помог ей «решить».
– Зачем Анна понадобилась вам, ваше святейшество?! Вы ведь хотели, чтобы она училась там, не так ли? Зачем же было тогда вообще увозить её в Мэтэору?..
– Жизнь уходит, мадонна... Ничто не стоит на месте. Особенно Жизнь... Анна не поможет мне в том, в чём я так сильно нуждаюсь... даже если она проучится там сотню лет. Мне нужны вы, мадонна. Именно ваша помощь... И я знаю, что мне не удастся вас просто так уговорить.
Вот оно и пришло... Самое страшное. Мне не хватило времени, чтобы убить Караффу!.. И следующей в его страшном «списке» стала моя бедная дочь... Моя смелая, милая Анна... Всего на коротенькое мгновение мне вдруг приоткрылась наша страдальческая судьба... и она казалась ужасной...

Посидев молча ещё какое-то время в «моих» покоях, Караффа поднялся, и, уже собравшись уходить, совершенно спокойно произнёс:
– Я сообщу Вам, когда Ваша дочь появится здесь, мадонна. Думаю, это будет очень скоро. – И светски поклонившись, удалился.
А я, из последних сил стараясь не поддаваться нахлынувшей безысходности, дрожащей рукой скинула шаль и опустилась на ближайший диван. Что же оставалось мне – измученной и одинокой?.. Каким таким чудом я могла уберечь свою храбрую девочку, не побоявшуюся войны с Караффой?.. Что за ложь они сказали ей, чтобы заставить покинуть Мэтэору и вернуться в это проклятое Богом и людьми земное Пекло?..
Я не в силах была даже подумать, что приготовил для Анны Караффа... Она являлась его последней надеждой, последним оружием, которое – я знала – он постарается использовать как можно успешнее, чтобы заставить меня сдаться. Что означало – Анне придётся жестоко страдать.
Не в силах более оставаться в одиночестве со своей бедой, я попыталась вызвать отца. Он появился тут же, будто только и ждал, что я его позову.
– Отец, мне так страшно!.. Он забирает Анну! И я не знаю, смогу ли её уберечь... Помоги мне, отец! Помоги хотя бы советом...
Не было на свете ничего, что я бы не согласилась отдать Караффе за Анну. Я была согласна на всё... кроме лишь одного – подарить ему бессмертие. А это, к сожалению, было именно то единственное, чего святейший Папа желал.
– Я так боюсь за неё, отец!.. Я видела здесь девочку – она умирала. Я помогла ей уйти... Неужели подобное испытание достанется и Анне?! Неужели у нас не хватит сил, чтобы её спасти?..
– Не допускай страх в своё сердце, доченька, как бы тебе не было больно. Разве ты не помнишь, чему учил свою дочь Джироламо?.. Страх создаёт возможность воплощения в реальность того, чего ты боишься. Он открывает двери. Не позволяй страху ослабить тебя ещё до того, как начнёшь бороться, родная. Не позволяй Караффе выиграть, даже не начав сопротивляться.
– Что же мне делать, отец? Я не нашла его слабость. Не нашла, чего он боится... И у меня уже не осталось времени. Что же мне делать, скажи?..
Я понимала, что наши с Анной короткие жизни приближались к своему печальному завершению... А Караффа всё так же жил, и я всё так же не знала, с чего начать, чтобы его уничтожить...
– Пойди в Мэтэору, доченька. Только они могут помочь тебе. Пойди туда, сердце моё.
Голос отца звучал очень печально, видимо так же, как и я, он не верил, что Мэтэора поможет нам.
– Но они отказали мне, отец, ты ведь знаешь. Они слишком сильно верят в свою старую «правду», которую сами себе когда-то внушили. Они не помогут нам.
– Слушай меня, доченька... Вернись туда. Знаю, ты не веришь... Но они – единственные, кто ещё может помочь тебе. Больше тебе не к кому обратиться. Сейчас я должен уйти... Прости, родная. Но я очень скоро вернусь к тебе. Я не оставлю тебя, Изидора.
Сущность отца начала привычно «колыхаться» и таять, и через мгновение совсем исчезла. А я, всё ещё растерянно смотря туда, где только что сияло его прозрачное тело, понимала, что не знаю, с чего начать... Караффа слишком уверенно заявил, что Анна очень скоро будет в его преступных руках, поэтому времени на борьбу у меня почти не оставалось.
Встав и встряхнувшись от своих тяжких дум, я решила всё же последовать совету отца и ещё раз пойти в Мэтэору. Хуже всё равно уже не могло было быть. Поэтому, настроившись на Севера, я пошла...
На этот раз не было ни гор, ни прекрасных цветов... Меня встретил лишь просторный, очень длинный каменный зал, в дальнем конце которого зелёным светом сверкало что-то невероятно яркое и притягивающее, как ослепительная изумрудная звезда. Воздух вокруг неё сиял и пульсировал, выплёскивая длинные языки горящего зелёного «пламени», которое, вспыхивая, освещало огромный зал до самого потолка. Рядом с этой невиданной красотой, задумавшись о чём-то печальном, стоял Север.
– Здравия тебе, Изидора. Я рад, что ты пришла, – обернувшись, ласково произнёс он.
– И ты здравствуй, Север. Я пришла ненадолго, – изо всех сил стараясь не расслабляться и не поддаваться обаянию Мэтэоры, ответила я. – Скажи мне, Север, как вы могли отпустить отсюда Анну? Вы ведь знали, на что она шла! Как же вы могли отпустить её?! Я надеялась, Мэтэора будет её защитой, а она с такой легкостью её предала... Объясни, пожалуйста, если можешь...
Он смотрел на меня своими грустными, мудрыми глазами, не говоря ни слова. Будто всё уже было сказано, и ничего нельзя было изменить... Потом, отрицательно покачав головой, мягко произнёс:
– Мэтэора не предавала Анну, Изидора. Анна сама решила уйти. Она уже не ребёнок более, она мыслит и решает по-своему, и мы не вправе держать её здесь насильно. Даже если и не согласны с её решением. Ей сообщили, что Караффа будет мучить тебя, если она не согласится туда вернуться. Поэтому Анна и решила уйти. Наши правила очень жёстки и неизменны, Изидора. Стоит нам преступить их однажды, и в следующий раз найдётся причина, по который жизнь здесь быстро начнёт меняться. Это непозволимо, мы не вольны свернуть со своего пути.
– Знаешь, Север, я думаю, именно ЭТО и есть самая главная ваша ошибка... Вы слепо замкнулись в своих непогрешимых законах, которые, если внимательно к ним присмотреться, окажутся совершенно пустыми и, в какой-то степени, даже наивными. Вы имеете здесь дело с удивительными людьми, каждый из которых сам по себе уже является богатством. И их, таких необычайно ярких и сильных, невозможно скроить под один закон! Они ему просто не подчинятся. Вы должны быть более гибкими и понимающими, Север. Иногда жизнь становится слишком непредсказуемой, так же, как непредсказуемы бывают и обстоятельства. И вы не можете судить одинаково то, что п р и в ы ч н о, и то, что уже не вмещается более в ваши давно установленные, устаревшие «рамки». Неужели ты сам веришь в то, что ваши законы правильны? Скажи мне честно, Север!..

– «Наука о пользе»), сводный трактат по науке управления и политике, приписываемый Каутилье, полулегендарному министру основателя династии мауриев Чандрагупты I, но составленный, вероятно, в 1–2 вв. Истоки индийской «политологии» восходят еще к поздневедийской эпохе (в перечне дисциплин знания Чхандогья-упанишады упоминается и экаяна – «наука единоправления»). Среди первых теоретиков и, вероятно, уже популяризаторов артхашастры были странствующие философы паривраджаки, которые обсуждали такие незначительные с точки зрения буддистов темы, как «цари, воры, министры, армии, опасности, сражения» и т.д. За периодом начальных учительских традиций, вероятно, последовал период конкурирующих школ. Статистические исследования языка Артхашастры позволяют соотнести с периодом этих школ появление специальных пособий, посвященных местному управлению и судопроизводству. Среди предметов дискуссий этих школ выделяются проблемы, связанные с числом необходимых советников, наложением штрафов (обязанности надзирателей), структурой действующей армии и ряд других. В какой-то момент была произведена попытка унификации доктрин артхашастринов – процесс, напоминающий историю сложения текстов сутр в школах философии. Составитель текста постоянно рассматривает позиции своих предшественников, последователей Ману, Брихаспати, Ушанаса, Парашары и Каутильи (в последнем случае речь идет об «ортодоксальной» версии артхашастры, с позиций которой корректируются позиции других школ – ср. «последнее слово», которое оказывается за Бадараяной в Веданта-сутрах ).

Раздел I открывается изложением общих принципов «науковедения». Основных наук четыре: Веды, наука о хозяйстве, наука о самом управлении и философия (анвикшики), представленная санкхьей, йогой и локаятой (возможно, подразумевается ньяя). Философия исследует посредством логической аргументации предметы трех остальных (дхарма и адхарма, польза и вред, правильная и неправильная политика). Другие основные предметы первого раздела – обязанности и поведение царя как основного компонента государства (ср. соответствующие разделы Дхармашастр ), его окружение и чиновники. Раздел II посвящен рангам и обязанностям чрезвычайно разветвленной системы чиновников-надзирателей. Разделы III–V – судопроизводству, фискальной системе и наказаниям нарушителей общественного порядка. В разделе VI обсуждаются основы государства (мандалайони), в VII – шесть методов внешней политики: мир, война, выжидательная позиция, наступление, искание защиты и «двойственная политика» (сочетание мира и войны). Раздел VIII посвящен государственным нестроениям, но в его начальной части обсуждается одна из первостепенных проблем индийских «политологов»: какие факторы государства являются наиболее важными – царь, министры, сельское население, крепость, казна, войско или союзники. Уже предшественники составителя Артхашастры ставили вопрос о возможности редукции этих единиц до минимального набора «неразложимых», «атомарных» элементов (была даже попытка свести этот набор к двухчастному варианту – «царь» и «царство»). Разделы IX–XIV возвращают нас вновь к внешней политике: рассматриваются средства предупреждения военной угрозы, устройство и действия войсковых частей, «тайные меры» царя в войне, тактика овладения крепостью противника. Раздел XV занимает особое место: здесь анализируется список 32 признаков научно организованной дисциплины знания, материализованной в тексте (тантра-юкти).

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»