Что такое языковая система и его структура

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вопросы к экзамену по русскому языку

1. Понятие уровня языка

Уровень языка - это основной ярус языковой системы, который представлен совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, которым подчиняются его использование и классификация. Ярусы языка реализуются в постоянном взаимодействии.

2. Основные языковые уровни

Как и любой, русский язык имеет свои языковые уровни. Они изучаются в традиционных разделах языкознания, которые по-своему рассматривают единицы языка. Существует 5 уровней языка:

1. Фонетический уровень - здесь главная единица звук. Умение распознавать звуки слабой и сильной позиции помогают придерживаться орфографических норм.

2. Лексический уровень - главная единица слово. Существует тесная связь орфографии, лексики и морфологии.

3. Морфологический уровень - в нем рассматриваются части речи. Все слова, кроме звукоподражательных и междометий можно отнести к той или иной части речи.

4. Словообразовательный уровень - понимание связи однокоренных слов и особенности их образования помогают выделить значимые морфемы.

5. Синтаксический уровень языка - его основные единицы -- это словосочетания и предложения. Этот уровень связан с пунктуацией. Постановка знаков препинания связана с ролью слов в предложении.

3. Фонетический уровень языка

Здесь главная единица -- звук, фонема. Этот уровень связан с графикой, т.е. с реализацией звука на письме. Фонетический анализ слова, умение распознавать звуки слабой и сильной позиции позволяют придерживаться орфографических норм. Таким образом, фонетика, фонетические единицы языка тесно связаны с орфографией. Пример -- Любовь [ф"].

4. Лексический уровень языка

Правописание слов обусловлено фонетическими особенностями слова, следовательно, существует тесная связь орфографии, фонетики и лексики, т.к. значения слова регулируются фонетическим строем: лук -- люк, пруд -- прут. Лексическое значение слова немыслимо в речи без учета его грамматического значения. Это позволяет определять орфограммы.

Без понимания лексического значения слова, часто трудно определить его принадлежность к той или иной части речи, его словообразование, происхождение.

5. Морфологический уровень языка

Морфология изучает части речи. Любое слово, кроме звукоподражательных и междометий относится к той или иной части речи, знание об особенностях каждой из которых позволяет нам адекватно воспринимать слово в многообразии морфологических признаков. Морфологический разбор -- это всегда доказательство принадлежности слова к определенной части речи. Здесь важна взаимосвязь лексики с синтаксисом: определив часть речи, мы можем идентифицировать как член предложения. Пример: Люди стояли на перроне.

6. Словообразовательный уровень языка

Словообразование - раздел лингвистики, который рассматривает способы образования слов (как и отчего?). Все слова с одним корнем образуют словообразовательное гнездо. Доминантой в гнезде является непроизводное слово, от которого образовались все остальные слова. Непроизводные основы - конечные, т.к. их значение нельзя объяснить, как объяснялись посредством доминанты. Некоторые непроизводные основы могут с помощью словообразовательных суффиксов давать новые слова. Пример: Посмешище - посмешить - смешить - смех.

Понимание связи однокоренных слов, особенности их образования помогают выделить значимые морфемы, определить границы и на основе существующих норм, регламентирующих выбор той или иной орфограммы, избежать орфографических ошибок.

7. Синтаксический уровень языка

Его основные единицы -- это словосочетания и предложения. Он тесно связан с пунктуацией: постановка знаков препинания обусловлена ролью слов в предложении, их местом, значением и особенностью управления слов в предложении, а также типом отношений частей предложения между собой. Пример: Едва я подбежал к выходу -- внизу ухнуло: взорвался снаряд!

8. Языковые единицы фонетического уровня языка

Основной единицей фонетического уровня является звук. В зависимости от активности тех или иных органов в образовании звука, их делят на гласные (6) и согласные (36). Основные функции звуков:

1) Формирование оболочки звучащего слова.

2) Участие в различении смысла. Полка -- полька, точка -- тучка.

Звуки классифицируются по следующим принципам:

Сонорные

2. По твердости и мягкости.

Слог -- часть слова, которая произносится на один воздушный поток.

9. Языковые единицы морфологического уровня языка

Морфема -- минимальная часть слова: корень, аффиксы (приставка и суффикс), постфиксы, интерфиксы. В русском языке морфемы делятся на словообразующие (префикс, суффикс, постфикс, интерфикс) и формообразующие (флексия, формообразующий суффикс -л-). Основа слова -- это часть слова, без окончания и без формообразующих суффиксов. У многих слов в русском языке не выделяется окончание, так как они не меняют форму. Это наречия (сильно, вперед), деепричастия (заснув, придумывая), слова категории состояния (правильно, душно), несклоняемые существительные (такси, домино), несклоняемые прилагательные (беж, бордо), слова служебные, модальные (можно, нельзя).

10. Языковые единицы лексического уровня языка

Слово -- основная значимая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств. Слово представляет собой материал для предложения, причем предложение может состоять из одного слова. В слове сочетаются признаки фонетические (его звуковая оболочка), морфологические (совокупность составляющих его морфем) и семантические (совокупность его значений). Большинство слов многозначно: например, слово стол в конкретном речевом потоке может обозначать род мебели, вид пищи, набор блюд, предмет медицинской обстановки. Слово может иметь варианты: ноль и нуль, сох и сохнул, песнь и песня. Слова образуют в языке определенные системы: на основе грамматических признаков -- систему частей речи; на основе словообразовательных связей -- гнезда слов; на основе смысловых отношений -- систему синонимов, антонимов, тематических групп; по исторической перспективе -- архаизмы, историзмы, неологизмы; по сфере использования -- диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, термины.

11. Языковые единицы синтаксического уровня языка

Предложение характеризуется интонационным строем -- интонацией конца предложения, законченности или незаконченности; интонацией сообщения, вопроса, побуждения. Особая эмоциональная окрашенность, которая передается интонацией, может превратить любое предложение в восклицательное. Предложения бывают простые и сложные.

Простое предложение может быть двусоставным и односоставным; распространенным и нераспространенным; осложненным, имеющим в своем составе однородные члены, обращение, вводную, вставную конструкцию, обособленный оборот.

Сложное предложение объединяет два или более простых. В зависимости от того, какими средствами связаны части сложного предложения, выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения.

12. Семасиологические лексические группы

Лексическое значение слова - это соотнесенность слова с определенными явлениями действительности. Значение слов отражает не всю совокупность познанных признаков, предметов и явлений, а лишь те из них, которые помогают отличать один предмет от другого.

Лексические значения делятся по следующим принципам:

1. По связи, соотнесенности с предметом действительности, т.е. по способу наименования, или номинации, выделяются значения прямое и переносное. Пример: рука -- верхняя конечность человека или в переносном -- рабочая сила.

2. По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (непроизводные) и мотивированные (производные). Например, значение слова рука - немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. - уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука.

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные. Пример несвободных: «Эх ты, дуб, ничего не понял».

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

· Номинативными называются такие, которые прямо и непосредственно называют предмет, явление, качество и действие. Пример: писатель, помощник, шуметь и т.д.

· Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Шуметь - колобродить. Следовательно, они не только называют предмет и действие, но и дают особую оценку. Например, колобродить не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно».

морфологический фонетический лексика орфография

13. Лексика с точки зрения активного и пассивного запаса

По частотности разграничивают активную и пассивную лексику.

К активной лексике относятся часто используемые слова. Значение этих слов понятно всем носителям русского языка. Пример: земля, учиться, ходить, красный, быстро, лишь, восемь.

К пассивной лексике относятся устаревшие и новые слова. Устаревшая лексика представлена историзмами и архаизмами. Историзмы - устаревшие слова, являющиеся названиями не существующих в настоящее время реалий, объектов действительности. Пример: бестужевка - студентка высшего учебного заведения для женщин. Архаизмы - устаревшие слова, вышедшие из активного употребления и имеющие синонимы, которые употребляются в современном русском языке. Пример: зламто -- золото.

Историзмам и архаизмам противопоставлены неологизмы. Неологизм - слово, недавно появившееся в языке. Слово остаётся неологизмом до тех пор, пока оно сохраняет свойство новизны. Например, после революции 1917 г. появляется множество новых слов: нарком, красноармеец, коллективизация, раскулачить.

14. Лексика с точки зрения происхождения

Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка: 1) индоевропейские; 2) общеславянские; 3) восточнославянские/древнерусские; 4) собственно русские.

Индоевропейская лексика (индоевропеизмы) - слова, сохранившиеся в современном русском языке с эпохи индоевропейской общности:

Термины родства (мать, отец, сын, дочь);

Животные (овца, мышь, волк, свинья).

Общеславянская лексика (общеславянизмы) - слова, существование которых восходит к эпохе общеславянского языка (до VI в. н.э.). К ним относятся:

Некоторые наименования частей человеческого тела (око, сердце, борода);

Некоторые названия животных (петух, соловей, конь, лань);

Слова, обозначающие явления природы и отрезки времени (весна, вечер, зима);

Названия растений (дерево, ветка, дуб, липа);

Названия цветов (белый, чёрный, русый);

Слова, называющие поселения, постройки, орудия труда и т.п. (дом, сени, пол);

Наименования чувственных ощущений (тёплый, кислый, чёрствый).

Восточнославянская (древнерусская) лексика (восточнославянизмы и древнерусизмы) - слова, появившиеся в русском языке в период расселения славян в Восточной Европе (VI-IX вв.), а также в период образования древнерусского языка (IX-XIV вв.).

Собственно, русская лексика (русизмы) - слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV-XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время).

15. Стилистическая дифференциация лексики

Под стилем в языкознании понимается разновидность языка, закрепленная в данном обществе. В современных национальных языках существуют 3 наиболее крупных стиля языка:

Нейтральный

Книжный

Разговорный

Функциональные стили речи -- исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения.

В современном русском языке существует 5 функциональных стилей:

Научный -- значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика)

16. Тропы, их лингвистическая основа

Троп -- слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка. Тропы широко используются в литературных произведениях.

Основными видами тропов считаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами; но наряду с этим в их число включается и ряд оборотов, где основное значение слова обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений -- это эпитет и сравнение.

17. Метафора

Метафора -- разновидность тропа, выражение или слово, которое употребляется в переносном значении. Пример: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека -- нос корабля (по расположению); В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору):

· Резкая метафора сводит далеко стоящие понятия. Пример: начинка высказывания.

· Стёртая метафора - это общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Пример: ножка стула.

18. Эпитет

Эпитет - это слово или выражение в художественном тексте, которое подчеркивает выразительность объекта, или что-то такое, что присуще лишь ему одному. С помощью эпитетов достигается особая выразительность. Конструкция эпитета это прилагательное + существительное.

Различают простые эпитеты, состоящие из одного прилагательного: «голубиные облака». Или же слитные, состоящие из двух - трех корней: «убедительно-лживый рассказ».

19. Олицетворение

Олицетворение -- троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами. Олицетворение было распространено в поэзии разных эпох и народов. Примеры: дождь идет, лес замер, тучи бегут, море волнуется.

20. Метонимия

Метонимия -- словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры: метонимия основана на замене слов «по смежности», а метафора -- «по сходству». Метонимия бывает: общеязыковая, общепоэтическая, общегазетная, индивидуально-авторская, индивидуально-творческая. Примеры: «Рука Москвы», «Я три тарелки съел», «Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут».

21. Синекдоха

Синекдоха -- это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Пример: «Белеет парус одинокий» или «Отсель грозить мы будем шведу». Обычно в синекдохе употребляется:

1. Единственное число вместо множественного: «Всё спит -- и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);

2. Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);

3. Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? -- В крыше для моего семейства». (Герцен);

4. Целое вместо части: «Разнонаправленно открылась Япония» (вместо: акции на Токийской бирже);

5. Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);

6. Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги).

22. Понятие «Культура речи»

Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и не затруднённое применение языка в целях общения. Данное определение позволяет выделить 3 аспекта культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный.

Выделяется два уровня культуры речи:

Базовый уровень, предполагающий владение нормами устного и письменного литературного языка - правилами произношения, ударения, грамматики и словоупотребления;

Высший уровень речевого мастерства, предполагающий овладение умение использовать выразительные средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.

Культура речи вместе со стилистикой относится к лингвистическим наукам, занимающимся изучением употребления языка.

23. Нормативный уровень культуры речи

Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов. Понятие нормы обозначает совокупность или систему норм, касающихся однородных групп языковых явлений на всех языковых уровнях. Таким образом существуют:

1. Орфоэпические нормы;

2. Акцентологические нормы;

3. Нормы словоупотребления;

4. Словообразовательные нормы;

5. Грамматические нормы;

6. Стилистические нормы.

В пределах каждой группы выделяются свои нормы, т.е. более узкого характера. Нормы речи непосредственно соотносятся со стилем речи. В пределах каждого стиля речи вырабатываются свои нормы. Языковые нормы устанавливают границы употребления вариантов общенародного языка. Примеры: Простыня (лит.) - простынь (нелит.). Хотят -- хочут.

Языки имеют национальные границы. Язык каждой нации - этноязык - своеобразен: он обладает такой совокупностью черт словаря и грамматики, которая отличает его от всех других языков. Этноязык не является абсолютно единым на всей территории своего распространения. В нем обнаруживаются определенные внутренние различия.

Язык народа в пределах страны проживания, взятый в совокупности черт, отличающих его от других языков, называется общенародным. Общенародный язык не един по своему составу, это очень сложное явление, т.к. им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, месту рождения, возрасту, полу и уровню культуры. Все эти различия людей находят отражение в языке, в характере его использования. Литературный язык принимается обществом как высшая форма национального языка.

25. Нелитературные формы языка

Диалект -- разновидность языка, которая употребляется для общения между людьми, проживающих на одной территории. В свое время диалекты дали общенародному языку многие, теперь нормативные слова. Пример: глухомань, гостинец, баламут, затемно и т.д. Диалектизмы свойственны не только лексике, но и грамматике, и фонетике. Пример: Окание (южный говор) акание (северный говор). Главное отличие диалектизмов от просторечия -- это существование нормативного варианта. Пример: Загодя -- заранее. Кроме того, диалектизмы исчезающий элемент.

Просторечия -- слова и выражения, распространённые в нелитературной разговорной речи, отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм. Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом, естественно, оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц - носителей просторечия. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка - своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.

26. Литературный язык, его основные свойства

Литературный язык - это высшая, наиболее совершенная форма общенародного языка и характеризуется высокой степенью нормированности. Функционирует в виде 2-х систем: КЛЯ и РР.

Литературному языку присущи особые свойства. Среди его основных признаков выделяются следующие:

1) Наличие определенных норм словообразования, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер;

2) Стремление к устойчивости

3) Литературный язык имеет устную и письменную форму.

4) Приспособленность для осуществления отвлеченного, логического мышления;

5) Стилистическое богатство, позволяющее достигать наиболее эффективного выражения мысли в разных речевых ситуациях.

27. Норма и кодификация

Русский общенародный язык существует как кодифицированный нормированный язык, и как язык общения в форме разговорной речи. Литературный язык - это высшая, наиболее совершенная форма общенародного языка и характеризуется высокой степенью нормированности на всех своих уровнях.

Кодификация языка - признание нормативности языковых явлений или фактов, зафиксированных в словарях, способствующая сохранению литературных норм.

Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов. К основным источникам языковой нормы относятся:

· произведения писателей-классиков;

· произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

· публикации средств массовой информации;

· общепринятое современное употребление;

· данные лингвистических исследований.

28. Система стилей современного русского литературного языка

Стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни. В современном русском языке существует 5 функциональных стилей:

Научный -- значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика);

Официально-деловой -- официальная переписка, правительственные акты; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения;

Публицистический -- характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением;

Разговорный -- отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность;

Художественный -- используется в художественной литературе.

29. Понятие об орфоэпических нормах русского литературного языка

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" и учебниках русского языка. Нормы произношения изучает орфоэпия.

30. Понятие об орфографических нормах русского литературного языка

Орфографические нормы - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных букв и графических сокращений.

31. Акцентологические нормы русского литературного языка

Акцентологические нормы -- это правила постановки ударения в словах.

Ударение -- это слог, который произносится с большей силой голоса.

В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): суперобложка, энергосистема, нефтепровод и др.

32. Понятие о пунктуационных нормах русского литературного языка

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. К разряду обязательных пунктуационных знаков относятся знаки:

1) фиксирующие конец предложения,

2) на стыке частей сложного предложения,

3) при однородных членах,

4) при обособленных второстепенных членах предложения,

5) при вводных словах и предложениях.

К разряду факультативных знаков относятся смысловые, интонационные знаки препинания.

33. Нормативные словари и справочники

В лингвистических словарях даются сведения о словах: написание, произношение, образование слов, особенности сочетаемости, отдельные формы и постоянные грамматические признаки.

Из лингвистических словарей выделяют:

* орфографические;

* орфоэпические;

* толковые;

* фразеологические;

* этимологические;

* диалектные;

* словари жаргона;

* грамматические;

* словари трудностей;

* комплексные словари.

Орфографические словари предназначены показать правильное написание слова. Орфоэпические словари указывают, как следует произносить слово, какие варианты произношения допускаются, какое произношение считается неправильным. Основное назначение толковых словарей - определить все значения слова. Терминологические словари объясняют термины какой-либо науки. Фразеологические словари приводят перечень устойчивых сочетаний: их значения, сочетаемость с другими словами.

34. Принципы русской орфографии

Принципы орфографии -- это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т.д. Пример: степной -- степь.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Пример: расписать -- роспись.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер).

35. Омонимия

Омонимия - совпадение в звучании и написании слов, различных по значению. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция» (нем. brack - «недостаток» восходит к глаголу brechen - «ломать»). Омонимия находится за пределами системных связей слов в языке. Например: свет в значении «восход солнца, рассвет» и свет в значении «земля, мир, вселенная». Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления. Слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному (луг - лук), называются омофонами. Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, называются омографами. Омографы обычно имеют ударение на разных слогах (кружки - кружки, попадают - попадают, сорок - сорок).

36. Синонимия

Синонимия - близость значений разных по звучанию единиц языкового уровня.

Наряду с лексической синонимией выделяются другие её виды: фразеологическая («капля в море» -- «всего ничего» -- «кот наплакал»), словообразовательная («неграмотный» -- «безграмотный») и грамматическая («стакан чая» -- «стакан чаю», «запеть» -- «начать петь»).

37. Паронимия

Паронимия - явление частичного звукового сходства слов. Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих и некомпетентностью говорящего в той сфере деятельности, откуда взято слово. Иногда одному многозначному слову либо нескольким омонимам в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: рус. концерт (и мероприятие, и произведение) -- англ. concert (только мероприятие), concerto (только произведение). Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «сердиться», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари.

38. Антонимия

Антонимия - противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций. В антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов: дом, мышление, писать. Антонимы в речи могут взаимозамещаться для придания вежливой формы. Например, лучше сказать худой, чем тощий.

Антонимичными морфемами являются:

Префиксы в- и вы- (вбежать и выбежать),

Суффиксы -ик и -ищ (домик и домище).

39. Многозначность

Многозначность - способность слов иметь несколько значений. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст проясняет значение слова.

Главное значение всегда первым указывается в толковых словарях, а за ним, под номерами, следуют производные значения. Их может быть довольно много. Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития.

Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки. Различаются два основных вида переносного значения слова - метафорический и метонимический.

В основе метафорического переноса лежит сходство предметов и явлений в широком смысле этого слова. Пример: гроза - 1) атмосферное явление; 2) беда, опасность; 3) кто-что-л., внушающее страх, наводящее ужас;

Метонимический перенос - это перенос наименования по смежности явлений и их взаимосвязи. Пример: фразеология - 1) совокупность устойчивых словосочетаний; 2) раздел науки о языке, изучающий устойчивые словосочетания.

40. Прямое и переносное значение

Прямое значение слова -- это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении.

Переносное значение слова -- это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.

1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. Тот, кто слепо действует по чужой воле. Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

41. Речевая ситуация. Компоненты речевой ситуации

Речевая ситуация - это совокупность элементов речевого события, включающая его участников, отношения между ними и обстоятельства, в которых происходит общение.

Побуждение к речевым действиям и владение языковыми средствами являются условиями возникновения речевой ситуации.

Существуют следующие компоненты речевой ситуации:

· участники: адресант, адресат, аудитория;

· предмет речи;

· обстоятельства: место, время, другие значимые условия;

· способ осуществления коммуникации - устная или письменная речь, условные знаки и прочее;

· код: язык, диалект, стиль;

· речевой жанр, например, научный доклад, беседа.

Размещено на Allbest.ur

...

Подобные документы

    Особенности лексики русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Активный словарь - лексика и фразеология языка, употребительная в данный период в той или иной речевой сфере. Устаревшие слова и неологизмы, как слова пассивного запаса.

    реферат , добавлен 24.02.2011

    Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация , добавлен 19.10.2012

    Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа , добавлен 06.11.2012

    Язык и общество. Возникновение наций и национальных языков. Возникновение литературных языков. Языковые отношения при капитализме. Языковые проблемы в России. Заимствование как путь обогащения языка. Место языка среди общественных явлений.

    курсовая работа , добавлен 25.04.2006

    Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа , добавлен 27.11.2009

    История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2014

    Исследование разграничения языка и речи в трудах зарубежных и отечественных лингвистов. Сущность и виды антиномий, основные ярусы речи по И.Р. Гальперину. Изучение антиномий с точки зрения гносеологического, онтологического и прагматического ракурсов.

    курсовая работа , добавлен 21.10.2012

    Рассмотрение лингвокультурологии как нового знания. Отражение языка в картине мира. Типологии лакун по Стернину и методы их выявления. Англо-русские и русско-английские языковые лакуны, безэквивалентные единицы тематической группы "Профессии и занятия".

    курсовая работа , добавлен 18.04.2012

    Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа , добавлен 01.06.2014

    Специфика русской волшебной сказки как универсального жанра русского фольклора. Волшебная сказка - особенности и языковые формулы. Понятие и виды мотивов в русской волшебной сказке. Трансформации при переводе русской волшебной сказки на французский язык.

Уровни языка – ярусы общей языковой системы.

Система – это совокупность различных элементов, и отношений, которые эти элементы связывают.

Составляющие системы:

1. единицы

2.их отношения между собой

1. функции

Основные уровни языка:

Нижний уровень (фонетический) – описывает звуковую сторону языка

Морфологический уровень

Лексический уровень – изучает значение как отдельного слова, так и целого класса слов.

Синтаксический уровень. – связан с формированием литературного языка.

Есть ещё дополнительные уровни:

а) словообразовательный

б) морфонологический.

Безостаточная членимость текста. На единицы дополнительных уровней текст нельзя членить.

Единицы есть языковые и речевые.

На нижнем фонетическом уровне единицей является фонема (аллофон). Фонема – это мельчайшая единица звуковой системы языка, которая является элементом звуковой оболочки слов и морфем, которая служит их различению.

Фонемный уровень языка изучают следующие дисциплины: фонетика(изучает звуки речи, описание их артикулляционных и акустических характ-к и правил употр-ия в языке. Фонология - изуч звуковой строй языка с функциональной и системной точек зрения. Морфонология - изучает фонему как часть морфемы.

На морфологическом уровне языковой единицей является морфема, а единицей речи – алломорф. Морфема – это минимальная значимая единица языка. Это двусторонняя единица – у неё есть план выражения и план содержания. Звуковая оболочка морфемы называется «морф», а смысловая сторона, называется «сема». Алломорф – совокупность морфов, которые различаются позицией в слове.

Морфол уровень изучается науками: морфологией (изучает структуру слова,его морфемн состав и формы словоизменения. Словообразование - изучает строение слова, средства и способы обр-ия новых слов.

На лексическом уровне, единица языка – лексема, единица речи – слово. Лексема - слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех возможных значений (смысловых вариантов); абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством. Лексический яровень представлен науками: лексикология -изучает словарн состав языка и слово как его основную единицу. Семасиология - исследует лексическую семантику. Ономасиология -изучает вопросы, связанные с техникой называния в языке, с членением мира в ходе познания его человеком.

На синтаксическом уровне, единица языка – предложение, единица речи – высказывание или фраза. предложение – высказывание, содержащее предикативную синтагму

Принцип безостаточной членимотсти текста;

Если текст делится на какие-либо единицы без остатка, то данные единицы – представитель основного уровня

14) Внелитературные формы существования языка (диалект, койне, просторечие, тайно-профессиональный язык,арго)

1) общегреческий язык, сложившийся в 4 в. до н. э. на основе аттического диалекта древнегреческого языка с элементами ионического диалекта и во 2-й половине 1-го тысячелетия н. э. распавшийся на ряд диалектов, которые легли в основу современных диалектов греческого языка.

2) Язык общения коллектива, говорящего на родственных языках или диалектах. В качестве К. может использоваться один из родственных диалектов или языков, смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма на базе одного или нескольких диалектов или языков. Образование и конкретная форма К. обусловлены историческими, географическими, экономическими, социальными и др. условиями развития родственных диалектов или языков. Виды древних койне:

1. обиходные

2. деловые

3. поэтические

Основные виды социальной дифференциации языка:

1. Просторечие – это нелитературная форма языка. На ней говорит малая часть необразованного городского населения. Это промежуточный вариант между диалектом и литературным языком. Может проявляться в неправильном словоупотреблении, акцентологии, неправильном произношении. Литературное просторечие – это когда в речи образованного человека встречается фамильярная лексика.

2. Групповые или корпоративные жаргоны. Жаргон – это совокупность речевых привычек, характерных для определённой профессиональной, возрастной или какой-либо другой группы. Источники возникновения жаргонизмов: метафорические употребления в общепринятой речи, искажения слов общенародного языка (степуха, общага), и, конечно же, различные заимствования из иностранных языков. Какого основное значение жаргонизмов? С помощью жаргона мы хотим расширить выразительность нашей речи, но жаргонизмы недолговечны, они постоянно обновляются для того, чтобы выразительность речи была лучше. Есть социальная организация общества и она влияет на организацию языка (например, язык элиты)

3. Жаргоны деклассированных и воровские арго – они возникли как средство защиты деклассированных от общества. Воровское арго – это тот же жаргон, но тайный. Источниками возникновения этих жаргонизмов такие же как и обычного жаргона. Эти жаргоны характеризуются сниженной лексикой.

4. Тайные ремесленные языки.

Первыми тайными ремесленными языками были отмечен язык профессиональных нищих в Германии.

Кубратский, матрайский, Офенский – русские тайные языки. Этот язык был связан с появлением греческих купцов в России (одно из его других названий – афинский). Его основой был русский язык, использовалось много заимствованных слов (из греческого, финно-угорского). Этот язык вымер, но отдельные отголоски этого языка сохранились до 50-60-ых годов 20-ого века.

(Термины – это определённый набор слов, специфический для данной области. Бывают термины общенаучные и специальные. Какие должны быть термины?

1 Они должны быть моносемантичны

2 Они должны быть интернациональными

Термины могут появляться за счёт торговых марок. Эта функция Академии наук определят, что станет термином, а что нет. Термины принадлежат к литературному языку, и они зафиксированы в справочниках (это и отличает их от профессионализмов).

Профессионализмы не являются частью литературного языка, но это тоже часть проф. лексики. Часто профессионализмами становятся общеупотребительные слова. Подъязык включает в себя факты принадлежности к общеупотребительному языку, но, в некоторых моментах отличается от него: затронута грамматическая и фонетическая подсистема. Различные профессии отдают предпочтения разным грамматическим временам (для истории – прошедшее, для естественных наук – настоящее)).

15) Территориальные варианты литературного языка. Диалект и методы его изучения.

Диалект - это территориально-ограниченная форма народного языка.

·Родо-племенные диалекты

·Языки народности

·Национальные языки

Диалектология - это особый раздел яз-ия, который занимается изучением местных разновидностей языка.

Местные разновидности сущ-ия национального языка:

1 диалект - это территориальная разновидность языка, характеризуемая единством фонетической, грамматической и лексической системы и используемая как средство общ-ия на определённой территории;

2 наречие - самая крупная единица территориального членения языка, объединяющая несколько диалектов (в XIX - на XX вв. лингвисты считали, что русский язык состоит из 4 наречий: червонорусского, малорусского, белорусского и великорусского);

3 говор - это самая мелкая местная разновидность национального языка; он реализуется в речи одного или нескольких близлежащих населённых пунктов.

Родо-племенные диалекты характеризовались очень большой дробностью. Также харатеризовались очень большой нестабильностью и изменчивостью (т.к в них отсутствовали правила, из-за суеверия). Вместо табуированных слов появляются эвфимизмы (замена настоящих слов, чем-то другим).

Койнэ - это наддиалектное явление, которое объединяет между собой схожие диалекты. Конвергенция - слияние схожих диалектов в единое языковое образование (наддиалект, койнэ) Дивергенция - постепенное расщепление одного языка на разные диалекты. Койнэ - это нелитературные языки (По-гречески озачает древний язык).

3 Вида древних койне:

1. обиходные

2. деловые

3. поэтические

Для определения диалекта используются такие понятия:

диалектное различие - это языковая черта, которая противопоставляет один диалект другому (оканье - аканье)

изоглосса - это линия на лингвистической карте, показывающая границы распространения того или иного диалектного различия; каждый диалект характеризуется совокупностью изоглосс, фиксирующих его своеобразные языковые черты и показывающие границы его распространения.

Источники диалектологических сведений:

1 непосредственные записи живой речи носителей говора - сельских жителей той или иной местности; жители городов под воздействием радио, телевидения, школьного обучения быстро утрачивают естественно приобретённые навыки диалектной речи, которая присутствует у них в виде остатков;

2 памятники письменности, которые позволяют изучать диалекты в историческом аспекте, хотя в памятниках письменности, написанных на том или ином литературном языке, диалектные особенности отражаются далеко не в полном объёме.

Задачи диалектологии как науки:

1) определить, существует ли данный диалект;

2) если существует, то определить совокупность его языковых особенностей и границы его распространения;

3) определить историю его формирования.

Учеными разрабатываются разные подходы к моделированию системы языка. Один из таких подходов – выделение ярусов (уровней) в языковой системе.

Языковая система состоит из подсистем, между которыми может быть зафиксирована вертикальная иерархия по степени подчиненности подсистем. В этом случае говорят о структурности или уровневом строении системы.

Иногда разграничивают понятия уровень и ярус. Тогда первым актом иерархического расчленения целостной структуры языка признается установление ярусов. Второй акт иерархического расчленения – это расчленение ярусов на уровни. Так, в фонетическом ярусе можно различать фонетический, фонемный уровни. Можно также устанавливать промежуточные уровни, например, морфонологический уровень.

Одна из первых уровневых моделей языка построена французским ученым Эмилем Бенвенистом. Уровнями, по Бенвенисту, называются подсистемы, находящиеся в отношении иерархии, так что элементы более высокого уровня складываются из элементов более низкого уровня. Элементы каждого уровня функционируют на более высоком уровне. Э. Бенвенист выделял следующие уровни: уровень дифференциальных признаков фонем (меризматический), фонологический, морфологический, лексический и синтаксический [Бенвенист 1974 ].

Отношения между ярусами языковой системы можно представить так:

Сегментация Интеграция

Синтаксический ярус

(Предложение)

Лексический ярус

(Лексема)

Морфологический ярус

(Морфема)

Фонологический ярус

Система языка – это динамическая, многомерная, многоуровневая система, система ярусов (и уровней), каждый из которых также является системой. Единицы более низкого уровня входят в качестве интегрантов в единицы более высоких уровней. Каждый из уровней языка обладает своими единицами, имеющими разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка.

Между уровнями (подсистемами) в системе языка – отношения иерархии. Единицы вышележащего уровня строятся из единиц нижележащего уровня. Единица нижележащего уровня реализует свои функции в единицах вышележащего уровня.

Уровни языка не являются изолированными, а тесно связаны между собой. Многоярусность языковой системы способствует экономии языковых средств, позволяет языку быть гибким средством выражения коммуникативных потребностей общества.

Уровневое строение языка становится очевидным при ступенчатом линейном членении высказывания. В тексте вначале вычленяются предложения, в составе которых вычленяются составляющие их конституенты – синтаксемы (словоформы, слова), которые, в свою очередь, распадаются на морфемы, а морфемы расчленяются на фонемы.

Моделирование языковой системы предполагает разнесение языковых единиц по соответствующим иерархическим уровням.

Цепочку вхождений единиц нижних уровней в верхние можно представить так:

фонема → морфема → словоформа → предложение.

Иногда, кроме ярусов и уровней выделяют еще стратумы (структурные слои языка, по Л.Ельмслеву). Разработка концепции стратумной концепции языка связана с именами С.Лэма, Г.Глисона. Уровень (ярус) языковой системы – термин для описания модели языка, стратум составляет часть самого объекта. Уровень конституируется единицей, а стратум – единицей и ее комбинаторикой. Стратум характеризуется набором базисных единиц и тактических правил сочетания этих единиц в более сложные единицы. В системе языка выделяются собственные языковые стратумы – лексикология, морфология, фонология и пограничные стратумы, которые определяют границы языковой структуры – семантика и фонетика. Фонетика и семантика связывают язык с экстралингвистической действительностью.

Кроме уровневого подхода к моделированию системы языка (уровневых моделей) существуют полевые, динамическиемодели, что является свидетельством исключительной сложности этой системы.

В последнее время стали активно разрабатываться динамические 0модели системы языка. Так, в динамической модели системы языка, предложенной Зинаидой Дмитриевной Поповой и Иосифом Абрамовичем Стерниным , выделяются три блока

Фонетический,

Лексикон

И структурный (синтаксический) блок.

В когнитивной лингвистике выдвигается положение о выделении фонологического и семантического уровней, между которыми устанавливаются отношения символизации.

В методологии постструктурализма описание предмета как иерархически или системно упорядоченного отношения составляющих его элементов или уровней признается искусственной или субъективной интерпретацией сущности предмета. По мнению постструктуралистов, системная методология не должна быть положена в основу гуманитарных исследований.

Как справедливо отмечает С.А.Лебедев , при анализе языка, текстов и дискурсов такая установка приводит к положительному отношению к грамматической недооформленности предложений, к признанию в качестве тропов случаев семантической несовместимости, содержательных и логических парадоксов и др. Нельзя не согласиться с философом относительно того, что такая методология «работает» только при анализе одного вида дискурсов (свободной поэзии, по Лебедеву) и что вряд ли оправданы претензии постструкутрализма на универсальную значимость такого принципа (нониерархии) по отношению ко всем возможным формам и видам дискурсов и текстов, особенно – научным.

Языковая система не является однородной, она состоит из более частных подсистем, которых учёные назвали уровнями или ярусами.

Ярусом или уровнем называется набор относительно однородных единиц языка, одинаковой степени сложности, которые связаны друг с другом синтагматическими или парадигматическими отношениями.

Между собой ярусы связываются иерархическими отношениями, т.е. фонемный ярус входит в морфемный, морфемный - в лексемный. Различают основные и промежуточные ярусы языковой системы. Основные ярусы обладают прежде всего основными единицами языковой системы, а промежуточные ярусы своих единиц не имеют.

Структура языка – это совокупность закономерных связей и отношений между языковыми единицами, зависящих от их природы и определяющих качественное своеобразие языковой системы в целом и характер ее функционирования . Своеобразие языковой структуры определяется характером связей и отношений между языковыми единицами.

Единицы языка - это такие элементы языка, которые воспроизводимы, выделяются относительно постоянными своими признакам в системе языка, либо образуются непосредственно в актах речи по выработанным в языке правилам и моделям. Выделяют несколько типов языковых единиц, основными из которых являются:

Предельные (разложимые на составляющие): в речи: аллофоны, морфы, слова, словосочетания, предложения; в языке: фонемы, морфемы, структурные схемы словосочетаний, структурные схемы предложений.

Единицы одного уровня состоят друг с другом в парадигматических и семантических отношениях Единицы разных уровней не вступают между собой ни в парадигматические, ни в синтагматические отношения.

Они находятся в иерархических отношениях.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит. В большинстве языков мира выделяются следующие единицы : фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение. Единицы языка неоднородны по своему строению. Есть единицы относительно простые, скажем фонемы, а есть и сложные – словосочетания, предложения. При этом более сложные единицы всегда состоят из более простых.

Поскольку система – это не случайный набор элементов, а их упорядоченная совокупность, для понимания того, как “устроена” система языка, все единицы необходимо сгруппировать по степени сложности их структуры.

Итак, самая простая единица языка – это фонема , неделимая и сама по себе незначимая звуковая единица языка, служащая для различения минимальных значимых единиц (морфем и слов). Например, слова пот бот – мот – кот различаются звуками [п], [б], [м], [к], представляющими собой разные фонемы.

Минимальная значимая единица – морфема (корень, суффикс, приставка, окончание). Морфемы уже имеют какое-либо значение, но самостоятельно употребляться еще не могут. Например, в слове москвичка четыре морфемы: москв-, -ич-, -к-, -а. Морфема москв- (корень) содержит как бы указание на местность; -ич- (суффикс) обозначает лицо мужского пола – жителя Москвы; -к- (суффикс) означает лицо женского пола – жительницу Москвы; (окончание) указывает, что данное слово является существительным женского рода единственного числа именительного падежа.

Относительной самостоятельностью обладает слово следующая по степени сложности и важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или указывающая на них. Слова отличаются от морфем тем, что они не просто имеют какое-либо значение, но уже способны что-то называть, т.е. слово – это минимальная номинативная (назывная) единица языка. В структурном плане она состоит из морфем и представляет собой “строительный материал” для словосочетаний и предложений.

Словосочетание соединение двух слов или более, между которыми имеется смысловая и грамматическая связь. Оно состоит из главного и зависимого слов: новая книга, ставить пьесу, каждый из нас (главные слова выделены курсивом).

Наиболее сложной и самостоятельной единицей языка, с помощью которой можно уже не только назвать какой-то предмет, но и что-то сообщить о нем, является предложение основная синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. Важнейшим формальным признаком предложения является его смысловая оформленность и законченность. В отличие от слова – единицы номинативной (назывной) – предложение является единицей коммуникативной.

Современные представления о системе языка связаны прежде всего с учением о его уровнях, их единицах и отношениях. Уровни языка – это подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования. Традиционно выделяются следующие основные уровни языка и их промежуточные уровни: фонетико-фонелогический (промежуточныйфонема) , морфемо-морфологический (морфонологический) , лексико-семантический (словообразовательный) , синтаксический (фразеологический ) и уровень текста .

Каждый из уровней языка обладает своими, качественно отличными единицами, имеющими разные назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка: фонемный уровень составляют фонемы, морфемный – морфемы, лексический – слова, синтаксический – словосочетания и предложения.

Единицы языка связаны между собой парадигматическими, синтагматическими (сочетаемостными) и иерархическими отношениями.

Парадигматическими называются отношения между единицами одного и того же уровня, в силу которых эти единицы различаются и группируются. Единицы языка, находясь в парадигматических отношениях, являются взаимопротивопоставленными, взаимосвязанными и тем самым взаимообусловленными.

Единицы языка являются противопоставленными в силу их определенных различий: так, русские фонемы “т” и “д” различаются как глухая и звонкая; формы глагола пишу – писал буду писать различаются как имеющие значения настоящего, прошедшего и будущего времени. Единицы языка являются взаимосвязанными, поскольку объединяются в группы по сходным признакам: так, русские фонемы “т” и “д” объединяются в пару в силу того, что обе они – согласные, переднеязычные, взрывные, твердые; указанные ранее три формы глагола объединяются в одну категорию – категорию времени, так как все они имеют временное значение.

Синтагматическими (сочетаемостными) называются отношения между единицами одного уровня в речевой цепи, в силу которых эти единицы связываются друг с другом, – это отношения между фонемами при их связи в слоге, между морфемами при их связи в слова, между словами при их связи в словосочетания. Однако при этом единицы каждого уровня строятся из единиц более низкого уровня: морфемы строятся из фонем и функционируют в составе слов (т.е. служат для построения слов), слова строятся из морфем и функционируют в составе предложений.

Отношения между единицами разных уровней признаются иерархическими, амеждузнаками- дистрибутивными, сочетаемостными.

Единицы языка - это элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. К основным единицам языка относят звуки речи, морфемы (части слова), слова, предложения.

Единицы языка образуют соответствующие уровни языковой системы: звуки речи - фонетический уро­вень, морфемы - морфемный уровень, слова и фразео­логизмы - лексический уровень, словосочетания и предложения - синтаксический уровень.

Каждый из языковых уровней тоже является слож­ной системой или подсистемой, а совокупность их обра­зует общую систему языка.

Язык - естественно возникшая в человеческом об­ществе и развивающаяся система облеченных в звуко­вую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназна­ченная прежде всего для целей коммуникации. Язык в одно и то же время - условие развития и продукт человеческой культуры. (Н. Д. Арутюнова.)

Низший уровень языковой системы - фонетиче­ский, он состоит из простейших единиц - звуков речи; единицы следующего, морфемного уровня - морфемы - состоят из единиц предшествующего уровня - звуков речи; единицы лексического (лексико-семантического) уровня - слова - состоят из морфем; а единицы сле­дующего, синтаксического уровня - синтаксические конструкции - состоят из слов.

Единицы разных уровней различаются не только местом в общей системе языка, но и назначением (функцией, ролью), а также строением. Так, кратчай­шая единица языка - звук речи служит для опознава­ния и различения морфем и слов. Сам звук речи значе­ния не имеет, со смыслоразличением он связан лишь косвенно: сочетаясь с другими звуками речи и образуя морфемы, он способствует восприятию, различению морфем и образуемых с их помощью слов.

Звуковой единицей является и слог - отрезок речи, в котором один звук выделяется наибольшей звучностью в сравнении с соседними. Но слоги не соотносятся с морфемами или какими-либо другими значимыми еди­ницами; кроме того, выявление границ слога не имеет достаточных оснований, поэтому некоторые ученые не включают его в число основных единиц языка.

Морфема (часть слова) - кратчайшая единица язы­ка, имеющая значение. Центральная морфема сло­ва - корень, в котором заключено основное лексиче­ское значение слова. Корень присутствует в каждом слове и может полностью совпадать с его основой. Суф­фикс, приставка и окончание вносят дополнительные лексические или грамматические значения.

Различают морфемы словообразовательные (образующие слова) и грамматические (образу­ющие формы слова).

В слове красноватый, например, три морфемы: ко­рень краен- имеет признаковое (цветовое) значение, как и в словах красный, краснеть, краснота; суффикс -оват- обозначает слабую степень проявления признака (как в словах черноватый, грубоватый, скучноватый); окончание -ый имеет грамматическое значение мужско­го рода, единственного числа, именительного падежа


(как в словах черный, грубый, скучный). Ни одна из этих морфем на более мелкие значимые части разделе­на быть не может.

Морфемы с течением времени по своей форме, по со­ставу звуков речи могут видоизменяться. Так, в словах крыльцо, столица, говядина, палец некогда выделявшие­ся суффиксы слились с корнем, произошло опрощение: производные основы превратились в непроизводные. Так же может изменяться и значение морфемы. Синтакси­ческой самостоятельностью морфемы не обладают.

Слово - основная значимая, синтаксически самосто­ятельная единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств. Слово представляет со­бой материал для предложения, причем предложение может состоять из одного слова. В отличие от предло­жения, слово вне речевого контекста и речевой ситуа­ции не выражает сообщения.

В слове сочетаются признаки фонетические (его зву­ковая оболочка), морфологические (совокупность со­ставляющих его морфем) и семантические (совокуп­ность его значений). Грамматические значения слова материально существуют в его грамматической форме.

Большинство слов многозначно: например, сло­во стол в конкретном речевом потоке может обозначать род мебели, вид пищи, набор блюд, предмет медицин­ской обстановки. Слово может иметь варианты: ноль и нуль, сох и сохнул, песнь и песня.

Слова образуют в языке определенные системы, груп­пы: на основе грамматических признаков - систему частей речи; на основе словообразовательных связей - гнезда слов; на основе смысловых отношений - систе­му синонимов, антонимов, тематических групп; по ис­торической перспективе - архаизмы, историзмы, нео­логизмы; по сфере использования - диалектизмы, про­фессионализмы, жаргонизмы, термины.

К слову по его функции в речи приравниваются фра­зеологизмы, а также составные термины {точка кипе­ния, вставная конструкция) и составные названия {Белое море, Иван Васильевич).

Из слов образуются словосочетания - синтаксиче­ские конструкции, состоящие из двух или более знаме-


Нательных слов, соединенных по типу подчинительной связи (согласования, управления, примыкания).

Словосочетание наряду со словом является элемен­том построения простого предложения.

Предложения и словосочетания образуют синтакси­ческий уровень языковой системы. Предложение - одна из основных категорий синтаксиса. Оно противо­поставлено слову и словосочетанию по формальной ор­ганизации, языковому значению и функциям. Предло­жение характеризуется интонационным строем - инто­нацией конца предложения, законченности или не­законченности; интонацией сообщения, вопроса, побуж­дения. Особая эмоциональная окрашенность, которая передается интонацией, может превратить любое пред­ложение в восклицательное.

Предложения бывают простые и сложные.

Простое предложение может быть двусоставным, имеющим группу подлежащего и группу сказуемого, и односоставным, имеющим только группу сказуемого или только группу подлежащего; может быть распространен­ным и нераспространенным; может быть осложненным, имеющим в своем составе однородные члены, обращение, вводную, вставную конструкцию, обособленный оборот.

Простое двусоставное нераспространенное предложе­ние членится на подлежащее и сказуемое, распростра­ненное - на группу подлежащего и группу сказуемого; но в речи, устной и письменной, происходит смысловое членение предложения, которое в большинстве случаев не совпадает с членением синтаксическим. Предложе­ние членится на исходную часть сообщения - «дан­ное» и на то, что утверждается в нем, «новое» - яд­ро сообщения. Ядро сообщения, высказывания выделя­ется логическим ударением, порядком слов, им завершается предложение. Например, в предложении Предсказанный накануне ливень с градом разразился утром исходной частью («данным») является предска­занный накануне ливень с градом разразился, а ядром сообщения («новым») выступает утром, на него падает логическое ударение.

Сложное предложение объединяет два или более простых. В зависимости от того, какими средствами


связаны части сложного предложения, выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения.

45. Текст предыдущей статьи разделите на части, сформулируй­те вопросы по содержанию каждой части (письменно), подготовь­те устные ответы на вопросы.

46*. Вы уже знаете, что язык с течением времени изменяется, развивается, совершенствуется. Прочитайте текст вслух, выде­ляя интонацией его ключевые положения. Определите главную мысль каждого абзаца и коротко запишите ее.

Подготовьте устное сообщение, отвечая на следующие вопро­сы: а) в каком состоянии находится сейчас русский язык и что активизирует его развитие; б) какие внешние воздействия влия­ют на происходящие в нем изменения; в) какие изменения в рус­ском языке происходят наиболее активно, какие, по мнению ав­тора, лишь ожидаются, а о каких трудно что-либо сказать?

В наши дни русский язык, несомненно, активизирует свои динамические 5 тенденции 6 и вступает в новый период своего исторического развития.

Сейчас, конечно, еще рано делать какие-либо прог­нозы о путях, по которым пойдет русский язык, служа развитию новых форм сознания и жизнедеятельности. Ведь язык развивается по своим объективным внутрен­ним законам, хотя и живо реагирует на разного рода «внешние воздействия».

Именно поэтому наш язык требует к себе постоянно­го пристального внимания, бережной заботы - особен­но на том переломном этапе общественного развития, который он переживает. Мы всем миром должны по­мочь языку обнаружить его первоначальную суть конк­ретности, определенности формулирования и передачи мысли. Ведь хорошо известно, что любой знак - это не только орудие общения и мышления, но также еще и практическое сознание.

Трудно сказать, предстоят ли русскому языку син­таксические, а тем более морфологические сдвиги. Ведь такого рода изменения требуют очень значительного времени и к тому же не напрямую связываются с внеш­ними воздействиями. Вместе с тем можно 3 , видимо, ожидать значительных стилистических перегруппиро-

вок. Важными «внешними» стимулами в этих процес­сах будут такие явления, как научно-технический прог­ресс, превращение русского языка в мировой язык со­временности, ставшее одной из глобальных реальностей нашего времени.

На наших глазах идет творение фразеологии, пре­одолевающей формализм и открывающей возможность прямого, откровенного обсуждения сложившегося поло­жения, реальных дел и задач. Например: убирать за­валы (прошлого); искать развязки; прибавить в рабо­те; усилить поиск; оздоровить общество; воспиты­вать словом и делом и т. п.

Новое политическое мышление требует и новых ре­чевых средств, точного их употребления. Ведь без язы­ковой точности и конкретности не может быть ни под­линной демократии, ни стабилизации экономики, ни прогресса вообще. Еще М. В. Ломоносов высказывал мысль о том, что развитие национального сознания на­рода прямо связано с упорядочением средств общения. (Л. И. Скворцов.)

Найдите предложение, в котором говорится о функциях языка. Какие это функции?

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»