Нотр-Дам-де-Пари — жемчужина и эталон французской готики. Описание собора парижского богоматери

Подписаться
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»

Что для вас значит мюзикл «Нотр-Дам де Пари»? Это популярнейшее произведение мало кого оставило равнодушным, оно обладает необыкновенной завораживающей силой. В чем же кроется его секрет? Может быть все дело в зрелищной постановке, необыкновенной истории о любви и предательстве, рассказанной гениальным Гюго? Либо все дело в потрясающей музыке, в которой переплетается французский шансон и цыганские мотивы? Только представьте, ведь в этом произведении содержится 50 песен, посвященных самому светлому и сильному чувству – любви, и практически все они стали настоящими хитами.

Действующие лица

Описание

Эсмеральда красавица-цыганка, пленившая сердца сразу нескольких мужчин
Квазимодо уродливый звонарь, которого воспитывал Фролло
Фролло архидьякон Собора Парижской Богоматери
Феб де Шатопер капитан королевских стрелков, увлеченный танцовщицей
Клопен Клопен
Клопен юная невеста Феба де Шатопера
Гренгуар поэт, которого спасла от смерти Эсмеральда



  • На кастинг, проводимый для русской версии мюзикла, пришло рекордное число претендентов – около полутора тысячи, и лишь 45 из них были взяты в состав труппы.
  • Для постановки российской версии было потрачено около 4,5 млн долларов, а собрано за все время показа в московском театре 15 млн.
  • К 2016 году общее количество зрителей, посмотревших спектакль по всему миру составило более 15 млн. человек.
  • Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник.
  • В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина. Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав.
  • В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями.
  • Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово – ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.

Популярные номера:

Belle (слушать)

Dechire (слушать)

Vivre (слушать)

Le temps des cathédrales (слушать)

История создания


Удивительно, но этот мюзикл стал популярным еще до своей премьеры благодаря тому, что был выпущен диск с записями некоторых синглов (16 песен). Представленные композиции произвели небывалый фурор и стремительно начали завоевывать сердца публики. Премьера, состоявшаяся 16 сентября 1998 года в Париже во Дворце конгрессов, прошла с оглушительным успехом. Партию главной героини исполнила Ноа (в записи), а затем Элен Сегара, роль Квазимодо досталась Пьеру Гарану (Гару) , Феба – Патрику Фьори, Гренгуара – Брюно Пельтье, Фролло – Дариэлю Лавуа. Режиссером выступил француз Жиль Майо, который был на тот момент известен широкой публике своими постановками. В целом, представление получилось немного непривычным, ведь оно отличалось от устоявшегося формата мюзиклов Эндрю Ллойда Уэббера и Клода-Мишеля Шонберга: минималистское оформление сцены, современная балетная хореография, непривычный формат.

Песни из мюзикла тут же стали возглавлять разные хит-парады, а самая популярная из них «Belle» и вовсе стала настоящим мировым хитом. После своего успеха во Франции, мюзикл отправился в свое триумфальное шествие по другим странам мира.

В 2000 году композитор создал вторую редакцию мюзикла, и уже эта версия была представлена в театре «Могадор». Именно этот вариант использовали для русской, испанской, итальянской, корейской и других версий.


Российская премьера успешно прошла 21 мая 2002 года в театре «Московская оперетта». Постановкой занялся приглашенный из Великобритании режиссер Уэйн Фоукс. Когда только приступили к работе над партитурой, Юлий Ким, отвечавший за перевод либретто, признался, что это было достаточно сложно сделать. Более того, таким кропотливым процессом занимались не только профессиональные поэты. Именно поэтому автором перевода композиции «Belle» стала Сусанна Цирюк, ей же принадлежит текст к песням «Жить», «Пой мне, Эсмеральда». А вот перевод сингла «Моя любовь» вовсе сделала школьница Дарья Голубоцкая. Стоит отметить, что в нашей стране спектакль раскручивался также по европейскому образцу: примерно за месяц до премьеры была запущена песня «Belle» на радиостанции в исполнении Вячеслава Петкуна (Квазимодо), которая тут же стала популярной. Элементы западного стиля присутствуют и в хореографии.

В 2011 году было решено организовать международную труппу, которая включала в себя артистов из разных стран, совершившую мировое турне. Каждый раз ее встречала восторженная публика и бурные овации. До сих пор этот мюзикл с успехом звучит на различных сценах мира. За все время существования он был показан в 15 различных странах и переведен на семь языков.

Нотр-Дам-де-Пари (Собор Парижской Богоматери) представляет собой одну из самых популярных достопримечательностей столицы Франции. Известен он в первую очередь благодаря одноименному произведению Виктора Гюго. Этот был настоящим патриотом родной страны и своим произведением попытался снова разжечь у соотечественников любовь к собору. Надо сказать, ему это вполне удалось. Ведь в любви французов к этому сооружению сомневаться больше не приходилось: в ходе Французской революции горожане безропотно платили мзду Робеспьеру, угрожавшему в противном случае разрушить Собор Нотр-Дам-де-Пари. Предлагаем больше узнать об этой парижской достопримечательности, истории ее создания и о том, чем она может удивить туристов сегодня.

Нотр-Дам-де-Пари (Франция) - архитектурное вдохновение целой нации

Это сооружение было возведено во времена, когда большинство жителей страны представляли собой необразованных людей, которые передавали историю религии исключительно из уст в уста. Собор Нотр-Дам-де-Пари, возведенный в готическом стиле, хранит в своих стенах картины, фрески, порталы и витражи с изображенными на них библейскими эпизодами и событиями. По аналогии с другими готическими сооружениями здесь вы не найдете настенных картин. Они заменены большим количеством высоких витражей, выступающих в качестве единственного источника красок и света внутри здания. До сих пор посетители Нотр-Дам-де-Пари, фото которого украшают практический любой туристический путеводитель по Франции, отмечают, что проходящий через цветную мозаику из стекла придает сооружению загадочность и внушает священный трепет.

Кому-то эта достопримечательность известна понаслышке, кто-то помнит ее по роману незабвенного Гюго, а для кого-то она ассоциируется с популярным мюзиклом. Так или иначе, Собор Нотр-Дам-де-Пари является удивительным местом, обладающим богатейшей историей. Если вы планируете то не лишайте себя удовольствия посетить эту достопримечательность.

История основания собора

Строительство этого сооружения началось в 1163 году. Внутренняя отделка же была закончена лишь спустя полтора столетия - в 1315 году. В 1182 году был освящен главный алтарь этого церковного здания. Сами строительные работы были завершены к 1196 году. Очень долго длилась лишь внутренняя отделка. Возведен Собор Нотр-Дам-де-Пари был на считающемся сердцем французской столицы. Главными архитекторами этого монументального сооружения, высота которого составляет 35 метров (колокольня собора возвышается на 70 метров), стали Пьер де Монтрей, Жан де Шель.

Длительное время строительства сказалось и на внешнем облике здания, так как за полтора века смешались нормандский и готический стили, благодаря чему образ собора получился поистине уникальным. Одной из самых заметных деталей этого сооружения является шеститонный колокол, располагающийся в правой башне. На протяжении многих веков Собор Нотр-Дам в Париже служил местом бракосочетания королевских особ, а также их коронаций и похорон.

XVII-XVIII века

Большим испытаниям подверглось данное величественное сооружение в последние десятилетия семнадцатого века. В этот период, ознаменовавшийся правлением короля Людовика XIV, в Соборе были уничтожены красивейшие витражи и разрушены могилы. Во время Французской революции парижан предупредили о том, что это великолепное сооружение будет стерто с лица земли. Однако они имеют возможность предотвратить это, если будут регулярно выплачивать определенную денежную сумму на нужды революционеров. Редко какой парижанин отказывался от выполнения этого ультиматума. Благодаря чему собор был буквально спасен местным населением.

Собор в XIX столетии

Во время правления Наполеона в 1802 году Собор Нотр-Дам был заново освящен. А спустя четыре десятка лет началась его реставрация. В ходе нее было восстановлено само здание, заменены разбитые статуи и скульптуры, а также сооружен шпиль. Реставрационные работы длились чуть менее 25 лет. После их окончания было принято решение снести все примыкавшие к Собору постройки, благодаря чему была образована великолепная площадь.

На что сегодня стоит обратить внимание при посещении Собора Парижской Богоматери?

Помимо своего величественного внешнего вида, собор может предложить посетителям и массу интересных вещей, сокрытых в его стенах. Так, именно здесь с давних времен хранится один из тех гвоздей, с помощью которых Иисуса Христа приколачивали к кресту. Тут же находится и знаменитый барельеф алхимика Нотр-Дама.

Если вы придете в собор в воскресенье, то можете услышать органную музыку. А орган, расположенный здесь, является самым большим во всей Франции. В всем верующим предоставляется возможность преклониться перед такими святынями собора, как и частичка Креста Господня с сохранившимся в нем гвоздем.

Не откажите себе в возможности полюбоваться на окрестности со смотровой площадки, расположенной на южной башне собора. Однако имейте в виду, что для подъема на нее вам придется преодолеть 402 ступени. Кроме того, не упустите из виду и бронзовую звезду, находящуюся на площади перед собором. Она отмечает нулевой километр, и именно от нее ведется отсчет всех французских дорог еще с XVII столетия.

Загадайте желание

Можно с уверенностью сказать, что посещение Нотр-Дама является очень значимым событием для любого человека. Наверное, поэтому испокон веков здесь существует поверье, что если оставить у ворот собора записку со своим желанием, оно непременно сбудется.

Как добраться до собора

Как мы уже упомянули, Нотр-Дам располагается в восточной части парижского острова Сите. Добраться сюда можно как на метро, так и на автобусе. Если вы решили ехать на подземке, то вам необходимо выбрать линию 4 и выйти на станции Cite or Saint-Michel. Если же вы планируете добираться автобусом, то воспользуйтесь одним из следующих маршрутов: 21, 38, 47 или же 85.

Часы работы собора

Главный зал Нотр-Дама открыт каждый день с 6:45 до 19:45. Однако имейте в виду, что время от времени поток посетителей «тормозят» местные служители. Делается это для того, чтобы не мешать проходящим мессам.

Если вы планируете посетить башни собора, то примите к сведению следующую информацию:

В июле и августе они открыты для посещения в будние дни с 9:00 до 19:30, а в выходные с 9:00 до 23:00;

С апреля по июнь, а также в сентябре башни можно посетить с 9:30 до 19:30 каждый день;

В период с октября по март они доступны для посещения только с 10:00 до 17:30.

Бывалые туристы рекомендуют приезжать в собор с октября по март. В этот период здесь не так многолюдно, и вы сможете насладиться относительной тишиной и в спокойной обстановке осмотреть эту достопримечательность. Помимо того, если у вас будет возможность, приходите сюда на закате. В это время вы сможете насладиться великолепной картиной, которую представляет собой игра света, проходящего внутрь собора сквозь разноцветные причудливые стеклянные витражи.

Париж, Собор Нотр-Дам: стоимость посещения

Вход в главный зал собора является бесплатным. Обратите внимание, что круглый год каждую среду в два часа дня, а также каждую субботу в 2:30 дня здесь проводится экскурсия на русском языке. Она также бесплатна.

Возле собора находится небольшое здание, где располагается храмовая сокровищница. Здесь хранятся различные старинные изделия из драгоценных металлов, а также одежда священнослужителей и Главным же экспонатом является терновый венок Иисуса Христа, а также частичка Креста Господня с сохранившимся гвоздем. За вход в сокровищницу придется заплатить взрослым по три евро, школьникам и студентам по два евро, а детям от 6 до 12 лет - по 1 евро.

Если же вы хотите подняться на башню собора, то взрослым посетителям придется выложить 8,5 евро, студентам - 5,5 евро. Для лиц же, не достигших восемнадцатилетия, вход является бесплатным.

Собор Парижской Богоматери – один из самых известных храмов мира, выдающийся памятник архитектуры, воспетый поэтами, писателями, художниками.

Стройная масса собора на острове Сите видна издалека. Когда римский император Константин в начале IV века признал христианство, здесь на месте бывшего языческого храма появилась церковь святого Стефана. В середине XII века она уже не вмещала верующих. При короле Людовике VII Молодом и епископе Морисе де Сюлли было принято решение о строительстве грандиозного собора.

Первый камень заложили в 1163 году в присутствии Папы Александра III. Это было время явления Европе нового, устремлённого к небесам архитектурного стиля – готики, и собор стал его воплощением.

Стройка продолжалась с 1163 по 1345 год. Сначала возвели хоры и нефы, фасад начали в 1208 году, в 1250 завершили две огромные фасадные башни. С ростом собора выявились опасные напряжения в несущих стенах, в XIV веке вокруг нефа и хора возвели огромные аркбутаны, придающие зданию необычный вид. Переделки продолжались столетиями: в 1699 году по приказу Людовика XIV был перестроен хор, крестная перегородка заменена на кружевную, кованную из железа.

Выросший в центре Парижа собор был огромен: 128 метров в длину, 48 в ширину. Он вмещает 9 тысяч молящихся. Башни вздымаются на высоту 69 метров, шпиль – на 90 метров. Здание украшают огромные окна-розы диаметром 13 метров. Порталы пышно отделаны скульптурными композициями. Центральная, на западном фасаде, изображает Страшный суд: мёртвые поднимаются из могил, архангел Михаил взвешивает души, сатана пытается ему помешать. На западной же стороне – портал, посвящённый Деве Марии, её смерти и Успению. Композиции южной стороны посвящены святому Стефану, северной – детству Иисуса. Рассматривать их можно часами. Собор известен также химерами и горгульями, взирающими с высоты на Париж. У горгулий прозаическое назначение: они служат стоками для дождевой воды.

Интерьер славится витражами со сценами из жизни покровительницы Парижа святой Женевьевы. В часовнях нефа – тринадцать великолепных живописных полотен XVII-XVIII веков, посвящённых деяниям святых апостолов. Статуя Мадонны с Младенцем в юго-восточной части трансепта – середины XIV века.

В XVI столетии это великолепие крушили гугеноты, Французская революция в XVIII веке превратила разграбленный собор в храм Разума, а затем в склад. Заново церковь освятили в 1802 году, здесь короновался Наполеон. Однако здание ветшало, речь зашла о его сносе. В 1831 году Виктор Гюго опубликовал роман «Собор Парижской Богоматери», привлекший общее внимание к судьбе храма. Сюда потянулись туристы, в 1845 году началось восстановление собора.

Нотр-Дам де Пари – сама история Франции: тут открывался первый французский парламент, короновались и венчались короли, реабилитировали Жанну д’Арк. В день Освобождения тут молился де Голль, здесь же нация провожала великого француза в последний путь. С конца XII века над Парижем несётся перезвон колоколов собора – в счастливые, горестные и самые обычные дни.

На заметку

  • Месторасположение: 6, Place du Parvis Notre Dame, Paris.
  • Ближайшие станции метро: "Cité", "Saint-Michel", "Hôtel de Ville", "Châtelet".
  • Официальный сайт: http://www.notredamedeparis.fr
  • Часы работы: с понедельника по пятницу 08.00-18.45; в субботу и воскресенье 8.00-19.15. Посещение сокровищницы и башен - в будни с 9.30 до 18.00, по субботам – с 9.30 до 23.00, а в последний день недели с 13.30 до 23.00. С октября по март туристов пускают на башни с 10.00 до 17.30.
  • Билеты: посещение собора - бесплатно. Билеты на башню: взрослые - 9 евро, молодежь 18-25 лет - 5 евро, дети до 18 лет - бесплатно. Билеты в сокровищницу: взрослые - 3 евро, молодежь 18-25 лет - 2 евро, дети до 18 лет - 1 евро.

Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris) — французско-канадский мюзикл по мотивам романа Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Композитор мюзикла — Риккардо Коччанте; автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имевший самый успешный первый год работы.

Брюно Пельтье исполняет роль Гренгуара в мюзикле «Нотр-Дам де Пари»

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швеции. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.

В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.
Сюжет

Цыганка Эсмеральда была под опекой цыганского короля Клопена со смерти своей матери. После того, как банда бродяг и цыган пыталась проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков, Феб де Шатопер, заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с четырнадцатилетней Флёр-де-Лис.

На празднике шутов горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюблён. За его уродство его избирают Королем шутов. К нему подбегает его отчим и наставник, архидьякон Собора Парижской Богоматери Фролло. Он срывает с него корону и наказывает ему даже не смотреть в сторону Эсмеральды и обвиняет её в колдовстве. Он делится с Квазимодо планом похищения Эсмеральды, в которую он тайно влюблен. Он хочет запереть её в башню Собора.

Ночью поэт Гренгуар бродит за Эсмеральдой, и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Фролло удаётся незаметно сбежать — никто и не предполагает, что он тоже участвовал в этом. Квазимодо арестован. Феб назначает Эсмеральде свидание в кабаке «Долина любви». Все это слышит Фролло.

Гренгуар попадает в Двор чудес — обитель бродяг, воров, преступников и прочих подобных людей. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Он должен был быть повешен при условии, что никто из девушек, живущих там, не захочет выйти за него замуж. Эсмеральда соглашается, чтобы спасти его. Он пообещал сделать её своей музой, но Эсмеральда поглощена мыслями о Фебе.

За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда Квазимодо просит пить, Эсмеральда подает ему воду. В благодарность Квазимодо разрешает ей заходить в Собор, когда она захочет.

Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Долину любви». Увидев Эсмеральду в одной постели с Фебом, он ударяет его кинжалом Эсмеральды, который она всё время носила с собой, и убегает, оставив Феба умирать. Эсмеральду обвиняют в этом преступлении. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис.

Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Эсмеральда заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение.

За час до казни Фролло спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте, где заключена Эсмеральда. Он ставит условие — он отпустит Эсмеральду, если та займется с ним любовью. Эсмеральда отказывается. Фролло пытается её изнасиловать.

В подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Клопен оглушает священника и освобождает падчерицу. Эсмеральда скрывается в Соборе Парижской Богоматери. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Фролло отдаёт Эсмеральду Фебу и палачу. Квазимодо ищет Эсмеральду и вместо неё находит Фролло. Тот признается ему, что отдал Эсмеральду палачу за то, что она отказала ему. Квазимодо убивает Фролло и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.

История создания

Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathГ©drales». Самая известная песня мюзикла —"Belle" — была написана первой.

За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.

Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина фон Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла.

Актёры

Первоначальный состав
Ноа, затем Элен Сегара — Эсмеральда
Даниэль Лавуа — Фролло
Брюно Пельтье — Гренгуар
Гару — Квазимодо
Патрик Фьори — Феб де Шатопер
Люк Мервиль — Клопен
Жюли Зенатти — Флёр-де-Лис

[править]
Лондонская версия
Тина Арена, Данни Миноуг — Эсмеральда
Даниэль Лавуа — Фролло
Брюно Пельтье — Гренгуар
Гару, Айан Пири — Квазимодо
Стив Бальсамо — Феб де Шатопер
Люк Мервиль, Карл Абрам Эллис — Клопен
Наташа Сен-Пьер — Флёр-де-Лис

Могадор
Надя Бель, Ширель, Мезон, Анн — Эсмеральда
Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
Лорен Бан, Сириль Никколя — Гренгуар
Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен

Россия
Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева, Карина Овсепян — Эсмеральда
Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский, Петр Маркин — Квазимодо
Александр Маракулин, Александр Голубев, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос (участвовал только в студийной записи и репетициях; ни на одном концерте не выступал) — Фролло
Владимир Дыбский, Александр Постоленко, Павел Котов (участвовал только в студийной записи и репетициях; ни на одном концерте не выступал), Андрей Александрин — Гренгуар
Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков, Мохамед Абдель Фаттах — Феб де Шатопер
Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Юлия Лисеева, Анна Пингина, Анна Невская, Анна Гученкова, Наталья Громушкина, Анастасия Чеважевская — Флёр-де-Лис
Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен

Италия
Лола Понче, Розалия Миссери, Илария Андреини, Лейла Мартинуччи, Киара ди Бари — Эсмеральда
Жио ди Тонно, Лука Маджиоре, Фабрицио Вогера, Жиордано Гамбоджи — Квазимодо
Витторио Маттеуччи, Фабрицио Вогера, Лука Веллетри, Кристиан Гравина — Фролло
Маттео Сетти(итал.), Роберто Синагога, Эрон Борелли, Маттиа Инверни, Джианлука Пердикаро — Гренгуар
Грациано Галатоне, Альберто Манджиа Винчи, Эрон Борелли — Феб де Шатопер
Марко Гверзони, Аврелио Фьерро, Кристиан Мини — Клопен
Клаудия Д’Оттави, Илария де Анжелис, Киара ди Бари — Флёр-де-Лис

Испания
Таис Сиурана — Эсмеральда
Альберт Мартинес — Квазимодо
Энрике Секеро — Фролло
Даниэль Англес — Гренгуар
Лисадро — Феб де Шатопер
Пако Арройо — Клопен
Эльвира Прадо — Флёр-де-Лис

Песни в этом разделе будут писаться по образцу:

Название оригинала/Могадорское название (подстрочный перевод названия) — официальное название на русском

Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9; 10 и 11 поменяли местами.

Акт первый
Ouverture (Открытие) — Увертюра
Le Temps Des CathГ©drales (Время Соборов) — Пора Кафедральных Соборов
Les Sans-Papiers (Люди без документов) — Бродяги
Intervention de Frollo (Вмешательство Фролло) — Вмешательство Фролло
BohГ©mienne (Цыганка) — Дочь цыган
Esmeralda Tu Sais (Знаешь ли, Эсмеральда) — Эсмеральда, пойми
Ces Diamants-LГ (Эти бриллианты) — Моя любовь
La FГЄte des Fous (Праздник шутов) — Бал шутов
Le Pape des Fous (Папа шутов) — Король шутов
La SorciГЁre (Ведьма) — Колдунья
L’Enfant TrouvГ© (Найдёныш) — Найдёныш
Les Portes de Paris (Ворота Парижа) — Париж
Tentative d’EnlГЁvement (Попытка Похищения) — Неудавшееся похищение
La Cour des Miracles (Двор Чудес) — Двор Чудес
Le Mot Phoebus (Слово «Феб») — Имя Феб
Beau Comme Le Soleil (Прекрасен, как солнце) — Солнце Жизни
DГ©chirГ© (Разорван) — Как мне быть?
Anarkia (Анаркия) — Анархия
ГЂ Boire (Пить) — Воды!
Belle (Красавица) — Belle
Ma Maison C’Est Ta Maison (Мой Дом — Твой Дом) — Мой Нотр-Дам
Ave Maria PaГЇen (Аве Мария по-язычески) — Аве Мария
Je Sens Ma Vie Qui Bascule/Si tu pouvais voir en moi (Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/Если бы ты смогла заглянуть в меня) — Кабы видела она
Tu Vas Me DГ©truire (Ты меня погубишь) — Ты гибель моя
L’Ombre (Тень) — Тень
Le Val d’Amour (Долина Любви) — Приют Любви
La VoluptГ© (Наслаждение) — Свидание
FatalitГ© (Рок) — Воля Судьбы

Акт второй
Florence (Флоренция) — Всему придёт свой час
Les Cloches (Колокола) — Колокола
OГ№ Est-Elle? (Где она?) — Где она?
Les Oiseaux Qu’On Met En Cage (Запертые в клетку птицы) — Птицы бедные в неволе
CondamnГ©s (Осуждённые) — Отверженные
Le ProcГЁs (Суд) — Суд
La Torture (Пытка) — Пытка
Phoebus (Феб) — О Феб!
ГЉtre PrГЄtre Et Aimer Une Femme (Быть священником и любить женщину) — Моя вина
La Monture (Конь) (слово имеет также аллегорическое значение: "страстная любовница") — Поклянись мне
Je Reviens Vers Toi (Я возвращаюсь к тебе) — Если можешь, прости
Visite de Frollo Г Esmeralda (Визит Фролло к Эсмеральде) — Фролло приходит к Эсмеральде
Un Matin Tu Dansais (Одним утром ты танцевала) — Признание Фролло
LibГ©rГ©s (Свободны) — Выходи!
Lune (Луна) — Луна
Je Te Laisse Un Sifflet (Я даю тебе свисток) — Если что, позови
Dieu Que Le Monde Est Injuste (Боже, как же мир несправедлив) — Боже правый, почему?
Vivre (Жить) — Жить
L’Attaque De Notre-Dame (Нападение на Нотр-Дам) — Штурм Нотр-Дама
DГ©portГ©s (Высланы) — Отослать!
Mon MaГ®tre Mon Sauveur (Мой хозяин, мой спаситель) — Мой гордый господин
Donnez-La Moi (Отдайте её мне) — Отдайте мне!
Danse Mon Esmeralda (Танцуй, моя Эсмеральда) — Пой мне, Эсмеральда
Le Temps Des CathГ©drales (Время соборов) — Пора кафедральных соборов

Интересные факты
Знаменитую песню из этого мюзикла Belle в нашей стране исполняла также ныне распавшаяся группа Smash!!. С ней они заняли первое место на фестивале «Новая волна» 2002 года в Юрмале.
Песня «Belle» 33 недели держалась во французских чартах на 1 месте и в итоге была признана во Франции лучшей песней пятидесятилетия.
Российская исполнительница роли Эсмеральды Т.Дольникова — единственная в мире исполнительница мюзикла, получившая высокую награду, театральную премию «Золотая маска».
В России в настоящее время по регионам гастролирует специальная гастрольная версия мюзикла, с упрощенными декорациями. Художественный руководитель — Александр Маракулин, исполнитель роли Фролло.

Роман «Собор Парижской Богоматери», созданный на грани сентиментализма и романтизма, соединил в себе признаки исторической эпопеи, романтической драмы и глубоко психологического романа.

История создания романа

«Собор Парижской Богоматери» - первый исторический роман на французском языке (действие, по замыслу автора, происходит около 400 лет назад, в конце 15 века). Виктор Гюго начал вынашивать его замысел еще в 1820-х годах, а издал в марте 1831 года. Предпосылками для создания романа послужили восходящий интерес к исторической литературе и в частности к эпохе Средневековья.

В литературе Франции того времени начинал формироваться романтизм, а с ним и романтические тенденции в культурной жизни в целом. Так, Виктор Гюго лично отстаивал необходимость сохранять старинные архитектурные памятники, которые многие хотели либо снести, либо перестроить.

Существует мнение, что именно после романа «Собор Парижской Богоматери» сторонники сноса собора отступили, а в обществе пробудился невероятный интерес к культурным памятникам и волна гражданского самосознания в желании защитить древнюю архитектуру.

Характеристика главных героев

Именно такая реакция общества на книгу дает право говорить о том, что собор - это подлинный главный герой романа, наряду с людьми. Это основное место происходящих событий, немой свидетель драм, любви, жизни и смерти главных героев; место, которое на фоне быстротечности человеческих жизней остается таким же неподвижным и непоколебимым.

Главные же герои в человеческом облике - цыганка Эсмеральда, горбун Квазимодо, священник Клод Фролло, военный Феб де Шатопер, поэт Пьер Гренгуар.

Эсмеральда объединяет остальных главных героев вокруг себя: в неё влюблены все из перечисленных мужчин, но одни - бескорыстно, как Квазимодо, другие яростно, как Фролло, Феб и Гренгуар - испытывая плотское влечение; сама же цыганка любит Феба. Кроме того, всех персонажей связывает между собой Собор: Фролло здесь служит, Квазимодо работает звонарем, Гренгуар становится учеником священника. Эсмеральда обычно выступает перед соборной площадью, а Феб смотрит в окна своей будущей супруги Флёр-де-Лис, которая живет неподалеку от Собора.

Эсмеральда - безмятежное дитя улиц, не ведающее о своей привлекательности. Она танцует и выступает перед Собором со своей козочкой, и все вокруг от священника до уличных воров отдают ей свои сердца, почитая, словно божество. С той же детской непосредственностью, с какой ребенок тянется к блестящим предметам, Эсмеральда отдает свое предпочтение Фебу, благородному, блестящему шевалье.

Внешняя красота Феба (совпадает с именем Аполлона) - единственная положительная черта внутренне уродливого военного. Лживый и грязный соблазнитель, трус, любитель выпивки и сквернословия, лишь перед слабыми он герой, лишь перед дамами - кавалер.

Пьер Гренгуар, местный поэт, которого обстоятельства вынудили окунуться в гущу уличной французской жизни, немного походит на Феба в плане того, что чувства его к Эсмеральде - физическое влечение. Правда, на подлость он не способен, и любит в цыганке и друга и человека, отставляя в сторону её женское очарование.

Самую искреннюю любовь к Эсмеральде питает самое страшное существо - Квазимодо, звонарь в Соборе, которого некогда подобрал архидьякон храма, Клод Фролло. Для Эсмеральды Квазимодо готов на всё даже любить её тихо и втайне ото всех, даже отдать девушку сопернику.

Самые сложные чувства испытывает к цыганке Клод Фролло. Любовь к цыганке для него особая трагедия, ведь это запретная страсть для него как для священнослужителя. Страсть не находит выхода, поэтому он то взывает к её любви, то отталкивает, то набрасывается на неё, то спасает от смерти, наконец, сам же вручает цыганку палачу. Трагедия Фролло обуславливается не только крахом его любви. Он оказывается представителем уходящего времени и чувствует, что отживает вместе с эпохой: человек получает всё больше знаний, отходит от религии, строит новое, уничтожает старое. Фролло держит в руках первую печатную книгу и понимает, как бесследно растворяется в веках вместе с рукописными фолиантами.

Сюжет, композиция, проблематика произведения

Действие романа происходит в 1480-х годах. Все действия романа происходят вокруг Собора - в «Городе», на Соборной и Гревской площадях, во «Дворе чудес».

Перед Собором дают религиозное представление (автор мистерии - Гренгуар), но толпа предпочитает смотреть, как на Гревской площади танцует Эсмеральда. Смотря на цыганку, в неё одновременно влюбляются и Гренгуар, и Квазимодо, и отец Фролло. Феб знакомится с Эсмеральдой, когда ту приглашают развлечь компанию девушек, среди которых невеста Феба, Флёр де Лис. Феб назначает свидание Эсмеральде, но на свидание приходит и священник. Из ревности священник ранит Феба, а обвиняют в этом Эсмеральду. Под пытками девушка признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба (который на самом деле выжил) и приговаривается к повешению. Клод Фролло приходит к ней в тюрьму и уговаривает бежать с ним. В день казни Феб наблюдает за свершением приговора вместе со своей невестой. Но Квазимодо не дает свершиться казни - он хватает цыганку и бежит прятаться в Собор.

Весь «Двор Чудес» - пристанище воров и нищих - кидается «освобождать» любимую Эсмеральду. Король узнал о бунте и повелел казнить цыганку во что бы то ни стало. Когда её казнят, Клод смеется дьявольским смехом. Увидев это, горбун кидается на священника, и тот разбивается, упав с башни.

Композиционно роман закольцован: вначале читатель видит слово «рок», начертанное на стене Собора, и погружается в прошлое на 400 лет, в конце - видит в склепе за городом два скелета, которые сплелись в объятиях. Это герои романа - горбун и цыганка. Время стерло их историю в пыль, а Собор всё стоит безразличным наблюдателем над людскими страстями.

В романе изображены как частные человеческие страсти (проблема чистоты и подлости, милосердия и жестокости), так и народные (богатство и бедность, оторванность власти от народа). Впервые в европейской литературе личная драма персонажей развивается на фоне детально обрисованных исторических событий, и частная жизнь и исторический фон настолько взаимопроникающие.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «passport13.com»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «passport13.com»